Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe ShowerSelect S 15741000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Hansgrohe ShowerSelect S 15741000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe ShowerSelect S 15741000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para ShowerSelect S 15741000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
4
6
8
10
12
14
16
ShowerSelect S
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
ShowerSelect
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
59
ShowerSelect

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe ShowerSelect S 15741000

  • Página 1 ShowerSelect S ZH 用户手册 / 组装说明 ShowerSelect ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬ ShowerSelect...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Einjustieren Montagehinweise Safety Function Wartung Technische Daten Maße Durchflussdiagramm...
  • Página 3 Deutsch Bedienung Prüfzeichen Serviceteile Reinigung Farbcodierung Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 60...
  • Página 4 Français Consignes de sécurité Description du symbole Réglage Instructions pour le montage Safety Function Entretien Informations techniques Dimensions Diagramme du débit...
  • Página 5 Français Instructions de service Classification acoustique et débit Pièces détachées Nettoyage Couleurs Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 60...
  • Página 6 English Safety Notes Symbol description Adjustment Installation Instructions Safety Function Maintenance Technical Data Dimensions Flow diagram...
  • Página 7 English Operation Test certificate Spare parts Cleaning Colors Fault Cause Remedy Assembly see page 60...
  • Página 8 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Istruzioni per il montaggio Safety Function Manutenzione Dati tecnici Ingombri Diagramma flusso...
  • Página 9 Italiano Procedura Segno di verifica Parti di ricambio Pulitura Trattamento Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
  • Página 10 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Puesta a punto Indicaciones para el montaje Safety Function Mantenimiento Datos técnicos Dimensiones Diagrama de circulación...
  • Página 11 Español Manejo Marca de verificación Repuestos Limpiar Acabados Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
  • Página 12 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Correctie Safety Function Montage-instructies Onderhoud Technische gegevens Maten Doorstroomdiagram...
  • Página 13 Nederlands Bediening Keurmerk Service onderdelen Reinigen Kleuren Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
  • Página 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Justering Monteringsanvisninger Safety Function Service Tekniske data Målene Gennemstrømningsdiagram...
  • Página 15 Dansk Brugsanvisning Godkendelse Reservedele Rengøring Overflade Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
  • Página 16 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Avisos de montagem Safety Function Manutenção Dados Técnicos Medidas Fluxograma...
  • Página 17 Português Funcionamento Marca de controlo Peças de substituição Limpeza Acabamentos Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
  • Página 18 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Regulacja Wskazówki montażowe Safety Function Konserwacja Dane techniczne Wymiary Schemat przepływu...
  • Página 19 Polski Obsługa Znak jakości Części serwisowe Czyszczenie Kody kolorów Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
  • Página 20 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Pokyny k montáži Safety Function Údržba Technické údaje Rozmìry Diagram průtoku...
  • Página 21 Česky Ovládání Zkušební značka Servisní díly Čištění Kód povrchové úpravy Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
  • Página 22 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Pokyny pre montáž Safety Function Údržba Technické údaje Rozmery Diagram prietoku...
  • Página 23 Slovensky Obsluha Osvedčenie o skúške Servisné diely Čistenie Farebné označenie Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
  • Página 24 中文 安全技巧 符号说明 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 请勿使用含有乙酸的硅胶! 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲 蓬头喷水。必须保持莲蓬头与人头之间有足够 校准 (参见第页 的距离。 安装完成后必须检查调温器的出水温 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 度。如在取水处测量所得的温度与调温 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 器上设定的温度有偏差,那么必须进行 安装提示 调整。 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 安全功能 (参见第页 请遵守当地国家现行的安装规定。 技术参数 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所 希望的最高出水温度,例如最高温度 工作压强: 最大 为 ℃ 推荐工作压强: , - , 测试压强: 热水温度: 最大 保养 (参见第页 推荐热水温度: 此恒温龙头带有单向阀。 单向阀必 热力消毒: 最大...
  • Página 25 中文 操作 (参见第页 检验标记 (参见第页 清洗 备用零件 (参见第页 附有小手册 颜色代码 = 镀铬 = 白色/镀铬 = 黑色/镀铬 问题 原因 补救 - 水压不足 - 检查总水压 龙头出水量小 - 过滤网有垃圾堵塞 - 清洁龙头前面和恒温阀芯的过 滤网。 - 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤网 - 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更换 串水,在龙头关闭的状态下,热 水被强迫流入冷水管路,或者 新的 相反。...
  • Página 26 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Настройка Safety Function Указания по монтажу Техническое обслуживание Технические данные Размеры Схема потока...
  • Página 27 Русский Эксплуатация Знак технического контроля Κомплеκт Очистка Цветная кодировка Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
  • Página 28 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Beszerelés Szerelési utasítások Safety Function Karbantartás Műszaki adatok Méretet Átfolyási diagramm...
  • Página 29 Magyar Használat Vizsgajel Tartozékok Tisztítás Színkódolás Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 60...
  • Página 30 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Asennusohjeet Safety Function Huolto Tekniset tiedot Mitat Virtausdiagrammi...
  • Página 31 Suomi Käyttö Koestusmerkki Varaosat Puhdistus Värikoodaus Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
  • Página 32 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Inställning av maxtemperatur Monteringsanvisningar Safety Function Skötsel Tekniska data Måtten Flödesschema...
  • Página 33 Svenska Hantering Testsigill Reservdelar Rengöring Färgkodning Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
  • Página 34 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Nustatymas Montavimo instrukcija Apsaugos funkcija Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Išmatavimai Pralaidumo diagrama...
  • Página 35 Lietuviškai Eksploatacija Bandymo pažyma Atsarginės dalys Valymas Spalvos Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
  • Página 36 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Upute za montažu Safety Funkcija Održavanje Tehnički podatci Mjere Dijagram protoka...
  • Página 37 Hrvatski Upotreba Oznaka testiranja Rezervni djelovi Čišćenje Boje Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
  • Página 38 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama Montaj açıklamaları Safety Function Bakım Teknik bilgiler Ölçüleri Akış diyagramı...
  • Página 39 Türkçe Kullanımı Kontrol işareti Yedek Parçalar Temizleme Renkler arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 60...
  • Página 40 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Instrucţiuni de montare Funcţia de siguranţă Întreţinere Date tehnice Dimensiuni Diagrama de debit...
  • Página 41 Română Utilizare Certificat de testare Piese de schimb Curăţare Coduri de culori Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
  • Página 42 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Safety Function Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Διαστάσεις Διάγραμμα ροής...
  • Página 43 Ελληνικά Χειρισμός Σήμα ελέγχου Ανταλλακτικά Καθαρισμός Χρώματα Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 60...
  • Página 44 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Nastavitev Navodila za montažo Varnostna funkcija . Vzdrževanje Tehnični podatki Mere Diagram pretoka...
  • Página 45 Slovenski Upravljanje Preskusni znak Rezervni deli Čiščenje Barve Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 60...
  • Página 46 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Paigaldamisjuhised Turvafunktsioon Hooldus Tehnilised andmed Mõõtude Läbivooludiagramm...
  • Página 47 Estonia Kasutamine Kontrollsertifikaat Varuosad Puhastamine Värvid Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
  • Página 48 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Ieregulēšana Norādījumi montāžai Drošības funkcija Apkope Tehniskie dati Izmērus Caurplūdes diagramma...
  • Página 49 Latvian Lietošana Pārbaudes zīme Rezerves daļas Tīrīšana Krāsu kodi Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. lpp. 60...
  • Página 50 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Instrukcije za montažu Safety funkcija Održavanje Tehnički podaci Mere Dijagram protoka...
  • Página 51 Srpski Rukovanje Ispitni znak Rezervni delovi Čišćenje Oznake boja Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
  • Página 52 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Montagehenvisninger Safety Function Vedlikehold Tekniske data Mål Gjennomstrømningsdiagram...
  • Página 53 Norsk Betjening Prøvemerke Servicedeler Rengjøring Fargekode Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
  • Página 54 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Указания за монтаж Safety Function Поддръжка Технически данни Размери Диаграма на потока...
  • Página 55 БЪЛГАРСКИ Обслужване Контролен знак Сервизни части Почистване Цветово кодиране Неизправност Причина Помощ Монтаж вижте стр. 60...
  • Página 56 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Justimi Udhëzime për montimin Funksionet e sigurisë Mirëmbajtja Të dhëna teknike Përmasat Diagrami i qarkullimit...
  • Página 57 Shqip Përdorimi Shenja e kontrollit Pjesët e servisit Pastrimi Kodimi me anë të ngjyrave Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 60...
  • Página 58 ‫عربي‬ ‫شهادة اختبار (راجع صفحة‬ ‫التشغيل (راجع صفحة‬ ‫التنظيف‬ ‫قطع الغيار (راجع صفحة‬ ‫راجع والكتيب المرفق‬ ‫األلوان‬ ‫= كروم‬ ‫= أبيض/كروم‬ ‫= أسود/كروم‬ ‫العالج واإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫افحص ضغط المواسير‬ ‫ضغط اإلمداد ليس كاف ي ًا‬ ٍ ‫الماء غير كا ف‬ ‫نظف...
  • Página 59 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ !‫أحماض‬ .‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫يجب تجنب حدوث إتصال مباشر بين الماء الخارج‬ ‫الضبط (راجع صفحة‬ ‫من رأس الدش وبين أجزاء الجسم الحساسة (مثل‬ ‫بعد...
  • Página 60 01800180 SW 5 mm SW 4 mm 5 Nm...
  • Página 61 0,1 Nm 15741000 15734400 15760000 15734600 15741000 15734400 15760000 15734600...
  • Página 62 CLICK...
  • Página 63 CLICK >40° C...
  • Página 64 SW 3 mm z. B. 42° C for example 42° C...
  • Página 65 Safety Function 15741000 15734400 15760000 15734600 15741000 15734400 15760000 15734600 CLICK...
  • Página 66 Wartung SW 4 mm...
  • Página 67 Wartung 红色 ‫أحﻤﺮ‬ 15741000 15760000 SW 4 mm 5 Nm 0,1 Nm 15734400 15734600 CLICK...
  • Página 68 ShowerSelect ShowerSelect S Ø Ø 6 8 - 9 6 Ø 69 -97 ShowerSelect Ø 69-97 ShowerSelect ShowerSelect S ShowerSelect 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 24 30 36 42 48 54 60 Q = l/min Q = l/sec...
  • Página 72 P-IX DVGW SVGW WRAS 15741000 15760000 15734400 / 15734600 ShowerSelect DIN 4109 PA-IX 18019/II · · · · ·...