CAV SK30 Manual De Operación Y Repuestos página 13

Aspirador de turbina
Tabla de contenido

Publicidad

DISIMBALLO
Liberare
la macchina da tutto il materiale componente l'imballo, utilizzando attrezzi adeguati ed in locale idoneo a tale operazione.
Smaltire il materiale componente l'imballo secondo le vigenti normative sulla protezione ambientale.
Verificare
( visivamente ) l'integrità esterna della macchina, controllando con cura che non vi siano graffi, ammaccature o parti danneggiate.
Comunicare
eventuali difetti,anomalie o parti mancanti riscontrate,entro cinque giorni dal ricevimento della macchina.Oltre questo termine il
Costruttore si esime da qualsiasi responsabilità sulla fornitura della macchina.
SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE DELLA MACCHINA
La macchina deve essere sollevata esclusivamente dal basso
PREDISPOSIZIONEALL'INSTALLAZIONE
Dopo aver scelto la posizione dell'aspiratore a turbina, regolare i 4 piedi facendo in modo che appoggino bene sul pavimento e serrare i dadi di
fermo (pos.A fig.4).
E' tassativamente vietato utilizzare l'aspiratore in condizioni ambientali costituenti rischi di natura infiammabile ed esplosiva, verificare
l'assenza di gas,vapori e particelle pericolose.Attenersi sempre alle norme di sicurezza e salute vigenti.
UNPACKING
Remove
all packing material from the machine,using suitable tools in a suitable place.
Dispose of the packing material in accordance with the environment-protection standards in force.
Visually check
that the machine outside is intact. Make sure that there are no scratches, dents or damaged parts. Notify any observed defect,
faults or missing parts within five days from machines delivery.After this term, the Manufacturer declines all responsability concerning the supply
of the machine.
MACHINE LIFTINGAND HANDLING
The machine should only be lifted from below.
PREDISPOSITION TO INSTALLATION
After having choosen the position of aspirator turbine regulate the 4 foot so that they are wellbased on the floor and screw the nuts (pos.Afig.4).
It is strictly forbidden to use the aspirator wherever there are any risks of fire or explosion. Make sure that there are no hazardous
gases,vapours or particles.Always comply with the industrial health and safety sandards in force.
DÉBALLAGE
Dégager
la machine de son emballage, en utilisant des outils spéciaux et dans une pièce indiquée pour cette opération.
Eliminer le matériel qui compose l'emballage selon les normes en vigueur sur la protection de l'environnement.
Vérifier
(visuellement) l'intégrité extérieure de la machine, en contrôlant qu'il n'y ait pas de rayures, bosselures ou parties endommagées.
Communiquer
les défauts éventuels, les défaillances ou les pièces manquantes au fabriquant, dans les cinq jours après la réception de la
machine:Ce délai s'étant écoulé,le fabriquant ne sera plus aucunement responsable de la bonne livraison de la machine.
SOULÈVEMENT ET MANUTENTION DE LA MACHINE
La machine doit être soulevée uniquement par en bas.
PRÉPARATIONA L'INSTALLATION
Après avoir choisi la position de l'aspirateur, régler les 4 pieds de façon qu'ils appuient bien sur le plancher et serrer les écrous d'arrête (pos.A
fig.4).
Il est formellement interdit d'utiliser l'aspirateur dans les locaux présentant le danger d'explosion ou d'incendie.Vérifier l'absence de
gaz,vapeurs ou particules dangereuses.Suivre scrupuleusement les normes de sécurité et de santé en vigueur.
DESEMBALAJE
Quitar
de la maquina todo el material que constituye el embalaje,utilizando herramientas adecuadas y en un local idóneo para esa operación.
Eliminar el material de embalaje de conformidad con las normativas vigentes acerca de la protección del medio ambiente.
Verificar
(visivamente) la integridad exterior de la maquina, controlando esmeradamente que no haya rasguños, abolladuras o partes
estropeadas.
Comunicar
eventuales defectos, anomalías o elementos que falten, en los cinco días que siguen a la recepción de la maquina Al
rebasar esa fecha,el Fabricante no se responsabiliza acerca de la maquina suministrada.
ELEVACIÓNY DESPLAZAMIENTO DE LA MAQUINA
La maquina debe levantarse exclusivamente desde abajo.
PREDISPOSICIÓNA LA INSTALACIÓN
Una vez escogido la posición del aspirador de turbina,ajustar los 4 pies procurando que descanses bien sobre el pavimento (pos.A fig.4) e apretar
las tuercas de sujeción.
Se prohíbe tajantemente utilizar el aspirador en condiciones ambientales que puedan comportar riesgos en cuanto a inflamabilidad y
explosión.Verificar la ausencia de gases,vapores y particular peligrosas.Atenerse siempre a las normas vigentes sobre seguridad y salud.
. Non sono previsti punti di ancoraggio per sollevamento dall'alto.
No lifting points from top lifting are provided.
On n'a pas prévu aucun point de soulèvement en haut.
No se han previsto puntos de anclaje para la elevación desde arriba.
Manuale Sk30 rev. 01/2004
13/48

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para CAV SK30

Tabla de contenido