Resumen de contenidos para Toshiba RAS-B10N3KV2-E1
Página 1
ENGLISH ESPAÑOL INSTALLATION MANUAL FRANÇAIS ITALIANO AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) DEUTSCH PORTUGUÊS POLSKI ČESKY PУCСКИЙ HRVATSKI MAGYAR TÜRKÇE NEDERLANDS ΕΛΛΗΝΙΚΑ SVENSKA SUOMI NORSK DANSK ROMÂNĂ БЪЛГАРСКИ EESTI Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2-E1 LATVISKI SLOVENČINA Outdoor unit RAS-10, 13N3AV2-E1 SLOVENŠČINA RAS-16N3AV2-E LIETUVIŲ...
CONTENTS PRECAUTIONS FOR SAFETY ............................1 INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS ...................3 Optional Installation Parts ...............................3 INDOOR UNIT ..................................4 Installation Place ................................4 Cutting a Hole and Mounting Installation Plate .......................4 Wiring Connection ................................4 How to Connect Remote Controller for Wire Operation ....................5 Piping and Drain Hose Installation ..........................6 Indoor Unit Fixing ................................7 Drainage ..................................7...
PRECAUTIONS FOR SAFETY PRECAUTIONS FOR SAFETY PRECAUTIONS FOR SAFETY PRECAUTIONS FOR SAFETY The manufacturer shall not assume any liability for the damage caused by not observing the description of this manual. Be sure to read this installation manual carefully before installing. Recommend to the owner to perform maintenance periodically when using over long periods of time.
Página 4
WARNING • Installation work must be requested from the supplying retail dealership or professional vendors. Self-installation may cause water leakage, electrical shock, or fi re as a result of improper installation. • Specifi ed tools and pipe parts for model R410A are required, and installation work must be done in accordance with the manual. HFC type refrigerant R410A has 1.6 times more pressure than that of conventional refrigerant (R22).
INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS For the rear left and left piping Hook Installation plate Wall Insert the cushion between the indoor unit and wall, and tilt the indoor unit for better operation.
INDOOR UNIT INDOOR UNIT When the installation plate is directly mounted Installation Place on the wall • A place which provides the spaces around the indoor unit as shown in the 1. Securely fi t the installation plate onto the wall by screwing it in the upper diagram and lower parts to hook up the indoor unit.
70 mm Connecting cable * Wire size 28-22AWG or 0.08-0.32 mm Terminal block Outer diameter not over 4.7 mm, control wire length less than 30 m. Cord clamp 5 mm Notch for wire out Screw 100 mm Earth line 10 mm Screw Tighten fi...
Battery cover 2) Firmly insert the drain cap. Screw Tighten fi rmly but not over No gap 0.15 N·m (0.02 kgf·m) Do not apply lubricating oil (refrigerant machine oil) when inserting the drain cap. Application causes deterioration and drain leakage of the plug. Insert a hexagon wrench (4 mm).
Do not form the Indoor Unit Fixing Do not rise the drain hose into drain hose. a wavy shape. 1. Pass the pipe through the hole in the wall and hook the indoor unit on the 50 mm installation plate at the upper hook. or more 2.
Model RAS-B10N3KV2-E1 RAS-B13N3KV2-E1 RAS-B16N3KV2-E1 Wiring Connection 50Hz, 220 – 240 V Single phase Power source 60Hz, 220 – 230 V Single phase 1. Remove the valve cover from the outdoor unit. Maximum running current 8.5A 9.2A 11.0A 2. Connect power cord to the terminal block L, N and...
Página 12
ESPAÑOL INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2-E1 Outdoor unit RAS-10, 13N3AV2-E1 RAS-16N3AV2-E 1115551126...
Página 13
CONTENIDOS PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD ...........................1 DIAGRAMA DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR ..............3 Piezas de Instalación Opcional ............................3 UNIDAD INTERIOR ................................4 Lugar de Instalación ................................4 Corte de un Orifi cio y Montaje de la Placa de Instalación .....................4 Conexión de Cables ................................4 Cómo conectar el mando a distancia para la función de cableado ................5 Instalación la Tubería y el Tubo de Desagüe .........................6...
PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños que resulten de la falta de observación de las descripciones de este manual. Asegúrese de leer detenidamente este manual antes de hacer la instalación. Se le recomienda al dueño que realice el mantenimiento periódicamente cuando lo use durante mucho tiempo. Asegúrese de seguir las precauciones proporcionadas aquí...
Página 15
ADVERTENCIA • El trabajo de instalación deberá solicitarse al minorista o proveedor. Si lo instala el usuario, podría causar fugas de agua, descarga eléctrica o incendio como resultado de una instalación incorrecta. • Las herramientas especifi cadas y las partes de la tubería del modelo R410A son necesarias, y el trabajo de instalación deberá realizarse de acuerdo con el manual.
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR DIAGRAMA DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR Posterior izquierda e izquierda Gancho Placa de instalación Pared Inserte la almohadilla entre la unidad interior y la pared, y eleve la unidad interior para facilitar el trabajo.
UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR Cuando la placa de instalación es directamente Lugar de Instalación montada sobre la pared • Un lugar que brinde espacio alrededor de la unidad interior tal como se 1. Fije fi rmemente la placa de instalación sobre la pared atornillando las partes muestra en el diagrama superior e inferior para enganchar la unidad interior.
70 mm Cable de conexión * Tamaño del cable 28-22 AWG ó 0,08-0,32 mm Bloque de terminales Diámetro exterior no mayor que Cable con 4,7 mm, longitud del cable de abrazadera 5 mm control menor que 30 m. Muesca para salida del cable Tornillo Línea de 100 mm...
Tapa de la pila 2) Inserte fi rmemente el tapón de desagüe. Tornillo Apriete fi rmemente pero no más de 0,15 N·m (0,02 kgf·m) espacio No utilice aceite lubricante (aceite para maquinaria refrigerante) al insertar la tapa del desagüe. Su uso provoca que el enchufe se deteriore y tenga fugas.
No levante la No doble la manguera de Instalación de la Unidad Interior manuguera de drenaje. drenaje en forma de ondas. 1. Pase la tubería a través del orifi cio de la pared, y enganche la unidad 50 mm o más interior sobre la placa de instalación en los ganchos superiores.
IMPERIAL (tuerca de tipo mariposa) Manómetro de presión compuesto Manómetro de presión –101 kPa Diámetro externo de tubería de cobre R410A (–76 cmHg) Válvula distribuidora 6,35 1,5 a 2,0 Manija del lado 9,52 1,5 a 2,0 Pinza Manija del lado de presión alta Tubería de presión baja 12,70...
Modelo RAS-B10N3KV2-E1 RAS-B13N3KV2-E1 RAS-B16N3KV2-E1 Conexión de Cables 50Hz, 220 – 240 V Monofásico Fuente de alimentación 60Hz, 220 – 230 V Monofásico 1. Extraiga la cubierta de la válvula de la unidad exterior. 11,0A Corriente máxima 8,5A 9,2A 2. Conecte el cable de alimentación al bloque de terminales L, N y...
Página 23
INSTALLATION MANUAL FRANÇAIS AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2-E1 Outdoor unit RAS-10, 13N3AV2-E1 RAS-16N3AV2-E 1115551126...
Página 24
SOMMAIRE MESURES DE SÉCURITÉ ..............................1 PLAN D’INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE .................3 Pièces d’Installation en Option ............................3 UNITÉ INTÉRIEURE ................................4 Endroit d’Installation ................................4 Ouverture du Trou et Montage de la Plaque d’Installation .....................4 Connexion des Câbles ..............................4 Comment se connecter avec la télécommande pour un fonctionnement par câble ............5 Installation de la Conduite et du Tuyau de Purge ......................6 Installation de l’Unité...
MESURES DE SÉCURITÉ MESURES DE SÉCURITÉ Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par le non respect des instructions et descriptions de ce manuel. Assurez-vous de lire attentivement ce manuel d’installation avant d’installer quoi que ce soit. Conseillez au propriétaire d’effectuer un entretien périodique lorsqu’il est utilisé...
Página 26
AVERTISSEMENT • Les travaux d’installation doivent être réalisés par le détaillant ou par des installateurs professionnels. Une mauvaise installation réalisée par vous- même peut en effet être à l’origine de fuites, chocs électriques ou incendies. • Des outils spécifi ques et les pièces de tuyauterie adaptées au modèle R410A sont nécessaires, et les travaux d’installation doivent être réalisés conformément au manuel.
PLAN D’INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE PLAN D’INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE Pour la tuyauterie arrière gauche et droite Crochet Plaque d’installation Insérez le coussin entre le mur et l’unité intérieure, et inclinez celle-ci pour qu’elle fonctionne mieux. Ne pas laisser l’embout du drain avoir du mou.
UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE Quand la plaque d’installation est directement Endroit d’Installation montée sur le mur • Endroit qui procure l’espace autour de l’unité intérieure comme représenté 1. Fixer de façon ferme la plaque d’installation sur le mur en vissant les sur le diagramme parties supérieure et inférieure pour accrocher l’unité...
70 mm * Taille de câble 28-22 AWG Câble de connexion ou 0,08-0,32 mm Diamètre extérieur ne dépassant Bloc terminal pas 4,7 mm, le câble de commande Attache du mesurant moins de 30 m. 5 mm cordon Encoche pour le câblage externe Câble de 100 mm...
Couvercle des batteries 2) Insérez fermement le bouchon de purge. Serrez fermement mais à un couple ne dépassant pas 0,15 N·m (0,02 kgf·m) N’appliquez pas d’huile lubrifi ante (huile machine pour réfrigérant) lorsque vous insérez le bouchon de purge. Cela risque de détériorer le bouchon de purge et de provoquer des fuites.
Ne pas sur Ne pas donner une forme Installation de l’Unité Intérieure élever le drain. ondulée au drain. 1. Passer le tube à travers l’ouverture dans le mur et accrocher l’unité 50 mm ou plus intérieure sur le crochet supérieur de la plaque d’installation. 2.
Modèle RAS-B10N3KV2-E1 RAS-B13N3KV2-E1 RAS-B16N3KV2-E1 Connexion des Câbles 50Hz, 220 – 240 V Monophasé Alimentation électrique 60Hz, 220 – 230 V Monophasé Intensité d’utilisation maximale 8,5A 9,2A 11,0A 1. Retirez le couvercle de la valve de l’unité extérieure. 2. Branchez le cordon d’alimentation au bloc terminal L, N et...
Página 34
INSTALLATION MANUAL ITALIANO AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2-E1 Outdoor unit RAS-10, 13N3AV2-E1 RAS-16N3AV2-E 1115551126...
Página 35
INDICE PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ..........................1 SCHEMA DI INSTALLAZIONE DELL’ UNITÀ INTERNA E DELL’ UNITÀ ESTERNA ............3 Componenti di Installazione Opzionali ...........................3 UNITÀ INTERNA ................................4 Luogo per l’Installazione ..............................4 Apertura di un Foro e Installazione della Lastra di Installazione ..................4 Collegamento dei Cavi ..............................4 Come collegare il controller remoto per le operazioni di cablaggio ................5 Installazione dei Tubi e del Tubo di Scarico ........................6...
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Il produttore rifi uta qualsiasi responsabilità per eventuali danni causati dall’inosservanza delle istruzioni fornite in questo manuale. Assicurarsi di leggere questo manuale di installazione con attenzione prima dell’installazione. Si raccomanda di effettuare la manutenzione periodicamente quando si utilizza per un lungo periodo di tempo. Accertarsi di osservare le precauzioni descritte in questo manuale, al fi...
Página 37
AVVERTENZE • Esigere lo svolgimento dei lavori di installazione da parte del pu nto vendita al dettaglio o dei distributori professionali utilizzati. L’installazione da parte dell’utente può causare perdite d’acqua, scosse elettriche o incendi, a causa di procedure di installazione svolte in maniera errata. •...
SCHEMA DI INSTALLAZIONE DELL’ UNITÀ INTERNA E DELL’ UNITÀ ESTERNA SCHEMA DI INSTALLAZIONE DELL’ UNITÀ INTERNA E DELL’ UNITÀ ESTERNA Per i tubi a sinistra sul retro e a sinistra Gancio Lastra di installazione Parete Inserire il cuscinetto tra l’unità interna e la parete e inclinare l’unità...
UNITÀ INTERNA UNITÀ INTERNA Quando la lastra di installazione viene installata Luogo per l’Installazione direttamente sulla parete • Un luogo che consente di lasciare spazio attorno all’unità interna come 1. Fissare saldamente la lastra di installazione sulla parete avvitandola nella mostrato nello schema parte superiore e nella parte inferiore per agganciarvi l’unità...
70 mm * Dimensione cavo 28-22 AWG Cavo di collegamento o 0,08-0,32 mm Diametro esterno non più di 4,7 mm, Morsettiera lunghezza cavo di controllo inferiore Serrafi lo a 30 m. 5 mm Tacca per uscita cavo Vite Cavo di 100 mm massa 10 mm...
Coperchio batteria 2) Inserire saldamente il tappo di scarico. Vite Serrare bene ma non più di 0,15 N·m (0,02 kgf·m) Non applicare olio lubrifi cante (olio refrigerante per macchine) quando si inserisce il tappo di scarico. Ciò causa deterioramento Inserire una chiave e perdite di scarico dal tappo.
Non sollevare il Non dare al tubo di scarico Installazione dell’Unità Interna tubo di scarico. una forma ondulata. 1. Far passare il tubo attraverso il foro nella parete e agganciare l’unità 50 mm interna ai ganci superiori sulla lastra di installazione. o più...
IMPERIAL (dado ad alette) Indicatore di pressione composto Indicatore di pressione –101 kPa Diametro esterno del tubo in rame R410A (–76 cmHg) Valvola del collettore 6,35 1,5 a 2,0 Manopola del lato Manopola del lato di alta Stampo 9,52 1,5 a 2,0 Tubo di bassa pressione pressione (Deve essere...
Modello RAS-B10N3KV2-E1 RAS-B13N3KV2-E1 RAS-B16N3KV2-E1 Collegamento dei Cavi 50Hz, 220 – 240 V Monofase Alimentazione 60Hz, 220 – 230 V Monofase 11,0A Corrente massima 8,5A 9,2A 1. Rimuovere il coperchio della valvola dall’unità esterna. 2. Collegare il cavo di alimentazione al bocco del terminale L, N e...
Página 45
INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) DEUTSCH Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2-E1 Outdoor unit RAS-10, 13N3AV2-E1 RAS-16N3AV2-E 1115551126...
Página 46
INHALT SICHERHEITSVORKEHRUNGEN .............................1 EINBAUZEICHNUNGEN FÜR INNEN- UND AUSSENGERÄT ..................3 Zusätzlich erhältliche Installationsteile ...........................3 INNENGERÄT ..................................4 Aufstellungsort ................................4 Mauerdurchbruch und Befestigung der Montageplatte ....................4 Kabelanschlüsse ................................4 Verbindung der Fernbedienung zur Funktion per Kabelanschluss.................5 Installation von Leitungen und Kondensatschlauch ......................6 Einbau des Innengeräts ..............................7 Entwässerung ................................7 AUSSENGERÄT .................................7 Aufstellungsort ................................7...
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die Schäden, die durch Nichtbeachtung der Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung verursacht werden. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam vor der Installation durch. Wir empfehlen die periodische Wartung des Gerätes, wenn die Einheit über lange Zeit benutzt wird. Befolgen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen, um Gefährdungen auszuschließen.
Página 48
WARNUNG • Mit dem Einbau muss der Lieferant oder ein qualifi zierter Handwerker beauftragt werden. Selbsteinbau kann zu undichten Wasserleitungen, Stromschlägen oder Bränden führen. • Die vorgeschriebenen Werkzeuge und Rohrleitungsteile für das Modell R410A sind erforderlich, und der Einbau muss gemäß dieser Anleitung erfolgen.
EINBAUZEICHNUNGEN FÜR INNEN- UND AUSSENGERÄT EINBAUZEICHNUNGEN FÜR INNEN- UND AUSSENGERÄT Für die hinteren linken und linken Rohrleitungen. Haken Montageplatte Wand Einen Polster zwischen Innengerät und Wand einbringen um das Innengerät zu neigen und die Montage zu vereinfachen. Den Ablaufschlauch nicht durchhängen lassen.
INNENGERÄT INNENGERÄT Befestigung der Montageplatte unmittelbar an Aufstellungsort der Wand • Einen Aufstellungsort wählen, der wie in der Zeichnung gezeigt ausreichend 1. Die Montageplatte im oberen und unteren Bereich fest an der Platz rund um das Innengerät bietet Wand montieren, um ein sicheres Einhängen des Innengeräts zu •...
70 mm Verbindungskabel * Kabelgröße 28-22 AWG oder 0,08-0,32 mm Klemmenblock Außendiameter nicht über 4,7 mm, Länge des Kontrolle Kabels bis Kabelklammer zu 30 m. 5 mm Loch des Kabelausgangs Schraube 100 mm Massekabel 10 mm Schraube Ziehen Sie fest, Terminal Klemmenabdeckung aber nicht mehr als...
Batterien Deckel 2) Kondensatkappe bis zum Anschlag einführen. Schraube Ziehen Sie fest, aber nicht mehr als 0,15 N·m (0,02 kgf·m) Vor dem Einführen der Ablasskappe kein Schmiermittel (Kältemittelöl) auftragen. Anderenfalls können Schäden und Undichtigkeit am Stopfen resultieren. Inbusschlüssel (4 mm) einführen. VORSICHT Kondensatschlauch und Ablasskappe ordnungsgemäß...
Den Ablaufschlauch Den Ablaufschlauch Einbau des Innengeräts nicht nach oben verlegen. nicht wellenförmig biegen. 1. Die Leitungen durch die Öffnung in der Wand führen, dann das Innengerät 50 mm in die oberen Haken der Montageplatte einhängen. oder mehr 2. Das Innengerät nach rechts und links drücken, um sich zu vergewissern, daß...
Modell RAS-B10N3KV2-E1 RAS-B13N3KV2-E1 RAS-B16N3KV2-E1 Kabelanschlüsse 50Hz, 220 – 240 V Einphasig Stromversorgung 60Hz, 220 – 230 V Einphasig 1. Die Ventilabdeckung vom Außengerät abnehmen. Max. Betriebsstrom 8,5A 9,2A 11,0A 2. Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Terminalblock L, N und...
Página 56
INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) PORTUGUÊS Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2-E1 Outdoor unit RAS-10, 13N3AV2-E1 RAS-16N3AV2-E 1115551126...
Página 57
ÍNDICE PRECAUÇÕES RELATIVAS A SEGURANÇA ........................1 ESQUEMA DE INSTALAÇÃO DAS UNIDADES INTERIOR E EXTERIOR ...............3 Peças de Instalação Opcionais ............................3 UNIDADE INTERIOR ................................4 Local de Instalação .................................4 Cortar um Orifício e Montar a Placa de Instalação ......................4 Ligações Eléctricas .................................4 Como ligar o controlo remoto para funcionamento com cabo ..................5 Instalação da Tubagem e do Tubo Flexível de Dreno ....................6 Colocação da Unidade Interior ............................7...
PRECAUÇÕES RELATIVAS A SEGURANÇA PRECAUÇÕES RELATIVAS A SEGURANÇA O fabricante não assumirá nenhuma responsabilidade por danos causados pela não observação das descrições dadas neste manual. Leia com atenção este manual de instalação antes de instalar o aparelho. É recomendado ao proprietário que faça uma manutenção periódica quando usar o aparelho por longos períodos de tempo. Certifi...
Página 59
AVISO • O trabalho de instalação deve ser pedido ao revendedor ou ao fornecedor profi ssional. A instalação feita pelo utilizador pode causar fugas de água, choque eléctrico ou incêndio como resultado de uma instalação inadequada. • São necessárias ferramentas específi cas e partes de tubo para o modelo R410A e o trabalho de instalação deve ser executado de acordo com o manual.
ESQUEMA DE INSTALAÇÃO DAS UNIDADES INTERIOR E EXTERIOR ESQUEMA DE INSTALAÇÃO DAS UNIDADES INTERIOR E EXTERIOR Para condutas da esquerda e da esquerda posterior Gancho Placa de instalação Perede Instale a almofada entre a unidade interior e parede, e incline a unidade para tornar a operação mais efi...
UNIDADE INTERIOR UNIDADE INTERIOR Quando a placa de instalação é montada Local de Instalação directamente na parede • Um local que proporcione esapaço à volta da unidade interior, tat como 1. Coloque a placa de instalação na parede, aparafusando-a nos cantos demonstrado no esquema superior e inferior, de modo a poder pendurar a unidade interior.
70 mm Cabo de ligação * Tamanho do fi o 28-22 AWG ou 0,08-0,32 mm Bloco de terminais Com diâmetro exterior não superior Grampo para a 4,7 mm, comprimento do fi o do 5 mm cabo controlo inferior a 30 m. Encaixe para fi...
Tampa da pilha 2) Insira com fi rmeza a tampa de dreno. Parafuso Aperte fi rmemente mas Sem folga não mais de 0,15 N·m (0,02 kgf·m) Não aplique óleo lubrifi cante (óleo refrigerante de máquina) ao inserir o bujão de dreno. A aplicação de óleo, provoca a deterioração e fugas no bujão.
Não levante a Não deixe a mangueira Colocação da Unidade Interior mangueira de de drenagem assumir drenagem. uma forma ondulada. 1. Passe a conduta pelo orifício localizado na parede e coloque a unidade 50 mm interior nos ganchos superiores da placa de instalação. ou mais 2.
IMPERIAL (tipo de porca de orelhas) Manómetro composto Manómetro –101 kPa Esquema externo do tubo de cobre R410A (–76 cmHg) Válvula de distribuição 6,35 1,5 e 2,0 9,52 1,5 e 2,0 Tarraxa Tubos Manípulo para baixo Manípulo para cima (Manter para 12,70 2,0 e 2,5...
Modelo RAS-B10N3KV2-E1 RAS-B13N3KV2-E1 RAS-B16N3KV2-E1 Ligações Eléctricas 50Hz, 220 – 240 V Monofásica Fonte de alimentação 60Hz, 220 – 230 V Monofásica 1. Remova a tampa da válvula da unidade exterior. Potência nominal máxima 8,5A 9,2A 11,0A 2. Ligar o cabo de alimentação ao bloco terminal L, N e...
Página 67
INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) POLSKI Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2-E1 Outdoor unit RAS-10, 13N3AV2-E1 RAS-16N3AV2-E 1115551126...
Página 68
SPIS TREŚCI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ............................1 SCHEMAT INSTALACYJNY URZĄDZENIA WEWNĘTRZNEGO I ZEWNĘTRZNEGO ............3 Dodatkowe Części Instalacyjne ............................3 URZĄDZENIE WEWNĘTRZNE ............................4 Miejsce Instalacji ................................4 Wycinanie Otworu oraz Montaż Płyty Instalacyjnej ......................4 Podłączenie Okablowania ...............................4 W jaki sposób podłączyć pilot zdalnego sterowania do pracy z wykorzystaniem kabla..........5 Montaż...
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Producent nie ponosi odpowiedzialności za straty spowodowane nieprzestrzeganiem zaleceń zamieszczonych w niniejszej instrukcji. Zapoznać się dokładnie z instrukcją instalacji przed instalacją. Zaleca się właścicielowi dokonywanie okresowej konserwacji w przypadku używania urządzenia przez dłuższy czas. Należy się upewnić, że zostają przestrzegane zalecenia dotyczące bezpiecznego użytkowania, w celu uniknięcia zagrożenia dla zdrowia i samego urządzenia.
Página 70
OSTRZEŻENIE • Zgoda na wykonanie instalacji musi być uzyskana od dostawcy urządzenia, lub z punktu sprzedaży. Samodzielne wykonywanie instalacji może powodować wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym, lub wywołać pożar, z powodu wadliwego zainstalowania urządzenia. • Instalacja musi zostać wykonana zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji montażowej, przy zastosowaniu wymaganych narzędzi i specyfi cznych elementów instalacji rurowej, przeznaczonych dla modelu R410Al.
SCHEMAT INSTALACYJNY URZĄDZENIA WEWNĘTRZNEGO I ZEWNĘTRZNEGO SCHEMAT INSTALACYJNY URZĄDZENIA WEWNĘTRZNEGO I ZEWNĘTRZNEGO Rury w tylnej i lewej tylnej części urządzenia Zaczep Płyta instalacyjna Ściana Wsunąć element amortyzujący pomiędzy urządzenie wewnętrzne a ścianę, po czym odchylić urządzenie wewnętrzne, aby zapewnić jego lepsze działanie. Nie zostawiać...
URZĄDZENIE WEWNĘTRZNE URZĄDZENIE WEWNĘTRZNE Montaż płyty instalacyjnej bezpośrednio na Miejsce Instalacji ścianie • Miejsce zapewniające wystarczającą przestrzeń wokół urządzenia 1. Dokładnie zamocować płytę instalacyjną na ścianie przez dokręcenie jej wewnętrznego, zgodnie ze schematem do górnych i dolnych elementów służących do zawieszenia na zaczepach •...
70 mm * Rozmiar przewodu to 28-22 AWG Kabel połączeniowy lub 0,08-0,32 mm Średnica zewnętrzna nie Kostka zacisków przekraczającą 4,7 mm, długość Zacisk kabla przewodu sterującego mniejsza niż 5 mm 30 m. Wycięcie do poprowadzenia przewodu Wkręt Przewód 100 mm uziemienia 10 mm Wkręt...
Pokrywa baterii 2) Dokładnie wcisnąć zatyczkę. Wkręt Należy dokręcić mocno, ale nie przekraczając momentu 0,15 N·m (0,02 kgf·m) Przy wkładaniu zatyczki otworu spustowego nie należy stosować oleju smarowego (maszynowy olej chłodniczy). Powoduje to uszkodzenie i nieszczelność zatyczki. Wsunąć klucz imbusowy (4 mm). UWAGA Dokładnie wsunąć...
Nie prowadzić węża Nie układać węża do Mocowanie Urządzenia Wewnętrznego do odprowadzania odprowadzania cieczy w cieczy w górę. sposób pofalowany. 1. Przełożyć rurę przez otwór w ścianie i zaczepić urządzenie wewnętrzne co najmniej na górnych zaczepach na płycie instalacyjnej. 50 mm 2.
Model RAS-B10N3KV2-E1 RAS-B13N3KV2-E1 RAS-B16N3KV2-E1 Podłączenie Okablowania 50Hz, 220 – 240 V Jedna faza Źródło zasilania 60Hz, 220 – 230 V Jedna faza 1. Zdejmij pokrywa zaworu z urządzenia zewnętrznego. Maksymalny prąd roboczy 8,5A 9,2A 11,0A 2. Podłącz przewód zasilający do bloku złącz L, N i , a następnie...
Página 78
INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) ČESKY Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2-E1 Outdoor unit RAS-10, 13N3AV2-E1 RAS-16N3AV2-E 1115551126...
Página 79
OBSAH BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ .............................1 SCHÉMA INSTALACE VNITŘNÍ A VENKOVNÍ JEDNOTKY .....................3 Volitelné Doplňky pro Instalaci ............................3 VNITŘNÍ JEDNOTKA .................................4 Místo Instalace ................................4 Vyvrtání Otvoru a Montáž Instalační Desky ........................4 Zapojení Vodičů ................................4 Jak Zapojit Dálkové Ovládání pro Spuštění Provozu ......................5 Montáž...
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Výrobce nepřebírá žádnou zodpovědnost za poškození vzniklé z nedodržování pokynů v této příručce. Před instalací si pečlivě přečtěte tento návod k instalaci. Při dlouhodobém použití doporučte majiteli provádět pravidelnou údržbu. Ujistěte se, že dodržujete všechny uvedené pokyny, abyste vyloučili bezpečnostní rizika. Symboly mají následující významy. NEBEZPEČÍ...
Página 81
VAROVÁNÍ • Instalaci musí zajistit maloobchodní dodavatel nebo profesionální prodejci. Neodborná instalace může způsobit únik vody, úraz elektrickým proudem nebo požár. • Pro model R410A jsou požadovány určené nástroje a potrubní prvky a instalace musí být prováděna v souladu s návodem. Chladicí médium R410A typu HFC má...
SCHÉMA INSTALACE VNITŘNÍ A VENKOVNÍ JEDNOTKY SCHÉMA INSTALACE VNITŘNÍ A VENKOVNÍ JEDNOTKY Pro trubky vzadu vlevo a vlevo Háček Instalační deska Stěna Vložte mezi vnitřní jednotku a zeď podložku a pro lepší funkci jednotku nakloňte. Nenechte vypouštěcí hadici uvolnit. Vrut s Kryt baterie Otvor pro potrubí...
VNITŘNÍ JEDNOTKA VNITŘNÍ JEDNOTKA Při montáži instalační desky přímo na stěnu Místo Instalace 1. Pevně přimontujte instalační desku na zed’ přišroubováním v horní a dolní • Místo zajišťující prostor okolo vnitřní jednotky, jak je znázorněno na části, aby bylo možno na ni zavěsit vnitřní jednotku. schématu.
70 mm Propojovací kabel * Velikost kabelu 28-22 AWG nebo 0,08-0,32 mm Svorkovnice Vnější průměr není nad 4,7 mm, Svorka kabelu délka řídícího vodiče je menší 5 mm než 30 m. Zářez pro vývod kabelu Šroub Zemnicí 100 mm vodič 10 mm Šroub Pevně...
Odvodňovací hadice Odvodňovací hadice Montáž Vnitřní Jednotky nesmí být zvednutá. nesmí být zvlněná. 1. Protáhněte trubku otvorem ve stěně a zahákněte vnitřní jednotku na horní 50 mm háčky na instalační desce. nebo více 2. Pohněte vnitřní jednotkou doprava a doleva, abyste se přesvědčili, že je pevně...
Model RAS-B10N3KV2-E1 RAS-B13N3KV2-E1 RAS-B16N3KV2-E1 Zapojení Vodičů 50Hz, 220 – 240 V Jedna fáze Napájení 60Hz, 220 – 230 V Jedna fáze 1. Sejměte kryt ventilu z venkovní jednotky. Maximální provozní napětí 8,5A 9,2A 11,0A 2. Napájecí kabel zapojte ke svorkovnici L, N a potom zapojte Jistič...
Página 89
INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) PУCСКИЙ Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2-E1 Outdoor unit RAS-10, 13N3AV2-E1 RAS-16N3AV2-E 1115551126...
Página 90
СОДЕРЖАНИЕ MEPЫ БEЗOПACHOCTИ ..............................1 СХЕМА УСТАНОВКИ ВНУТРЕННЕГО И НАРУЖНОГО БЛОКОВ ................3 Oпционaльныe Уcтaновочныe Чacти ...........................3 BHУTPEHHИЙ БЛOК ................................4 Mecто Уcтaновки ................................4 Пpоpeзaниe Отвepcтия и Монтaж Уcтaновочной Плacтины ..................4 Элeктpичecкиe Cоeдинeния ............................4 Как подключить ПДУ к проводу ..........................5 Уcтaновкa Tpyбопpоводов и Дpeнaжной Tpyбки ......................6 Уcтaновкa Bнyтpeннeго...
MEPЫ БEЗOПACHOCTИ MEPЫ БEЗOПACHOCTИ Производитель не несет никакой ответственности за ущерб, понесенный в результате несоблюдения описания в данном руководстве. Внимательно прочитайте это руководство перед установкой. Рекомендуется периодически проводить техническое обслуживание устройства, если оно используется в течение долгого времени. Во избежание возникновения угроз безопасности убедитесь в соблюдении представленных здесь мер предосторожности. Символы и их значения указаны...
Página 92
ПPEДУПPEЖДEHИE • Запрос на выполнение монтажных работ должен направляться в представительство розничной продажи, осуществляющее поставку оборудования, или профессиональным продавцам. В результате неправильной установки при самостоятельном выполнении работ возможно возникновение утечки воды, поражение электрическим током или возгорание. • Для модели R410A требуются указанные инструменты и детали труб, а инсталляционные работы должны проводиться в соответствии с руководством. Давление...
СХЕМА УСТАНОВКИ ВНУТРЕННЕГО И НАРУЖНОГО БЛОКОВ СХЕМА УСТАНОВКИ ВНУТРЕННЕГО И НАРУЖНОГО БЛОКОВ Для подcоeдинeния тpyбки cлeвa cзaди и cлeвa Кpюк Уcтaновочнaя плacтинa Cтeнa Bcтaвьтe подyшeчкy мeждy внyтpeнним блоком и cтeной и нaклонитe внyтpeнний блок для обecпeчeния лyчшeй paботы. He допycкaйтe пpовиcaния дpeнaжной тpyбки.
70 мм Cоeдинитeльный кaбeль * Сечение провода 28-22 AWG или 0,08-0,32 мм Блок paзъeмов Наружный диаметр не более Фикcaтоp 4,7 мм, длина контрольного кaбeля провода не более 30 м. 5 мм Паз для выхода провода Bинт Жилa 100 мм зaзeмлeния Bинт...
He поднимaйтe He изгибaйтe дpeнaжнyю Уcтaновкa Bнyтpeннeго Блокa дpeнaжнyю тpyбкy. тpyбкy волнaми. 1. Пpопycтитe тpyбкy чepeз отвepcтиe в cтeнe и повecьтe внyтpeнний блок 50 мм нa ycтaновочнyю плacтинy, иcпользyя вepxниe кpюки. или болee 2. Покaчaйтe внyтpeнний блок впpaво и влeво, чтобы yбeдитьcя в том, что он...
RAS-B10N3KV2-E1 RAS-B13N3KV2-E1 RAS-B16N3KV2-E1 Модель Элeктpичecкиe Cоeдинeния 50Гц, 220 – 240 B, Oднофaзный Иcточник питaния 60Гц, 220 – 230 B, Oднофaзный 1. Cнимитe кpышкy клaпaнa c нapyжного блокa. Maкcимaльный paбочий ток 8,5A 9,2A 11,0A 2. Подключите кабель питания к клеммной колодке...
Página 100
INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) HRVATSKI Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2-E1 Outdoor unit RAS-10, 13N3AV2-E1 RAS-16N3AV2-E 1115551126...
Página 101
SADRŽAJ MJERE SIGURNOSTI .................................1 SHEMA UGRADNJE UNUTARNJIH I VANJSKIH JEDINICA ....................3 Dodatni Dijelovi za Ugradnju Prema Izboru ........................3 UNUTARNJA JEDINICA ..............................4 Mjesto Ugradnje ................................4 Izrezivanje Rupe i Postavljanje Ploče za Ugradnju ......................4 Žičana Veza ..................................4 Kako spojiti daljinski upravljač za rad uz pomoć vodiča ....................5 Ugradnja Cijevi i Crijeva za Pražnjenje ...........................6 Učvršćivanje Unutarnje Jedinice .............................7 Ispust ....................................7...
MJERE SIGURNOSTI MJERE SIGURNOSTI Proizvođač ne preuzima bilo kakvu odgovornost za štetu nastalu zbog nepridržavane opisa iz ovog priručnika. Prije ugradnje obavezno pažljivo pročitajte priručnik za ugradnju. Vlasniku se preporučuje izvedba periodičnog održavanja nakon dužeg razdoblja uporabe. Svakako pratite ovdje navedene mjere predostrožnosti kako biste izbjegli rizike. Dolje su prikazani simboli i njihova značenja. OPASNOST : Naznačava da nepravilna uporaba ove jedinice može izazvati visoku mogućnost teže ozljede (*1) ili smrt.
Página 103
UPOZORENJE • Montažni radovi moraju se naručiti od maloprodajnog dobavljača ili profesionalnih isporučitelja. Samostalna montaža zbog neispravnog postupka može uzrokovati curenje vode, električni udar ili požar. • Potrebni su navedeni alati i dijelovi cijevi za model R410A, a montažni radovi moraju se provesti u skladu s uputama iz ovog priručnika. HFC vrsta rashladnog sredstva R410A ima 1,6 puta veći tlak od običnog rashladnog sredstva (R22).
SHEMA UGRADNJE UNUTARNJIH I VANJSKIH JEDINICA SHEMA UGRADNJE UNUTARNJIH I VANJSKIH JEDINICA Za lijeve i stražnje lijeve cijevi Kuka Ploča za ugradnju Umetnite jastučić između unutarnje jedinice i zida, te nagnite jedinicu radi boljeg rada. Ne dopustite labavljenje crijeva za pražnjenje.
UNUTARNJA JEDINICA UNUTARNJA JEDINICA Kada se ploča za ugradnju postavlja izravno na Mjesto Ugradnje • Mjesto koje osigurava dovoljne razmake oko unutarnje jedinice kako je 1. Sigurno postavite ploču za ugradnju na zid, stegnuvši je vijcima za gornje i donje dijelove, kako bi se za to zakvačila unutarnja jedinica. prikazano na shemi.
70 mm * Veličina vodiča 28-22AWG Spojni kabel ili 0,08-0,32 mm Priključni blok Vanjski promjer ne smije biti veći od 4,7 mm, dužina kontrolnog Spona za kabel vodiča mora biti manja od 30 m. 5 mm Zarez za izlaz vodiča Vijak Žica za 100 mm...
Poklopac za bateriju 2) Čvrsto umetnite ispusni poklopac. Vijak Snažno pričvrstite, ali ne više od 0,15 N·m (0,02 kgf·m) razmaka Ne nanosite ulje za podmazivanje (rashladno strojno ulje) kada postavljate ispusni poklopac. Nanošenje dovodi do kvarenja i Umetnite viličasti propuštanje čepa ispusta. ključ...
Ne podižite Ne formirajte ispusno Učvršćivanje Unutarnje Jedinice ispusno crijevo. crijevo u valoviti oblik. 1. Provedite cijev kroz rupu u zidu i zakvačite unutarnju jedinicu na ploču za 50 mm ugradnju na gornjim kukama. ili više 2. Zakrenite unutarnju jedinicu udesno i ulijevo, kako biste potvrdili da je ispravno zakvačena na ploču za ugradnju.
Model RAS-B10N3KV2-E1 RAS-B13N3KV2-E1 RAS-B16N3KV2-E1 Žičana Veza 50Hz, 220 – 240 V Jednofazno Izvor energije 60Hz, 220 – 230 V Jednofazno 1. Odstranite poklopac ventila s vanjske jedinice. Maksimalna struja 8,5A 9,2A 11,0A 2. Spojite električni kabel na priključni blok L, N i te zatim spojite Automatski osigurač...
Página 111
INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) MAGYAR Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2-E1 Outdoor unit RAS-10, 13N3AV2-E1 RAS-16N3AV2-E 1115551126...
Página 112
TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ..............................1 BELTÉRI ÉS KÜLTÉRI EGYSÉGEK ÜZEMBE HELYEZÉSE ....................3 Külön Rendelhető Alkatrészek ............................3 BELTÉRI EGYSÉG ................................4 A Felszerelés Helye ................................4 Lyuk Kivágása és a Felszerelése ............................4 Kábelezés ..................................4 A távvezérlő csatlakoztatása vezetékes működtetéshez ....................5 A Csövek és a Kondenzvíztömlő Felszerelése .......................6 A Beltéri Egység Rögzítése ............................7 Vízelvezetés ..................................7 KÜLTÉRI EGYSÉG ................................7...
˝ ˝ BIZTONSÁGI ELOÍRÁSOK BIZTONSÁGI ELOÍRÁSOK A gyártó nem vállal felelősséget a kézikönyvben leírtak be nem tartása miatt bekövetkező károkért. Ne felejtse el gondosan elolvasni ezt a telepítési útmutatót a telepítés előtt. Javasoljuk, hogy a tulajdonos végeztesse el rendszeresen a karbantartást, ha hosszú ideig használta a készüléket. Feltétlenül tartsa be az itt felsorolt előírásokat, hogy elkerülje a biztonsági kockázatokat.
Página 114
FIGYELMEZTETÉS • A beszerelési munka elvégzésére a viszonteladó kereskedést vagy egyéb szakembert kell felkérni. Ha saját maga szereli be a készüléket az a helytelen beszerelés következtében a víz szivárgását, elektromos áramütést vagy tüzet okozhat. • Az R410A típushoz speciális szerszámok és csőalkatrészek szükségesek és a beszerelési munkát az útmutatónak megfelelően kell elvégezni. A HFC típusú...
BELTÉRI ÉS KÜLTÉRI EGYSÉGEK ÜZEMBE HELYEZÉSE BELTÉRI ÉS KÜLTÉRI EGYSÉGEK ÜZEMBE HELYEZÉSE Hátsó bal és bal oldali csővezetésnél Akasztó Tartólemez Helyezze a párnát a beltéri egység és a fal közé, és döntse meg a beltéri egységet az optimálisabb üzem érdekében. Vigyázzon, hogy a kondenzvíztömlő...
BELTÉRI EGYSÉG BELTÉRI EGYSÉG Ha a tartólemez közvetlenül a falra van szerelve A Felszerelés Helye 1. A tartólemezt biztonságosan erősítse a falra, csavarral rögzítve a beltéri egységet tartó felső és alsó részt. • Legyen elég hely a beltéri egység körül, ahogy azt az ábra mutatja. 2.
70 mm * Drótméret 28-22 AWG Összekötő kábel vagy 0,08-0,32 mm Külső átmérő maximum 4,7 mm, Csatlakozóblokk vezérlőkábel hossza maximum 30 m. Kábelszorító 5 mm Horony a kimenő kábel számára Csavar Föld 100 mm vezeték 10 mm Csavar Szorítsa meg Végpont Csatlakozófedél határozottan de ne...
Elemfedél 2) Tegye vissza jól a kupakot. Szorítsa meg határozottan Csavar de ne több nyomatékkal, Nincs rés mint 0,15 NM (0,02 kgfm) Ne használjon kenőolajat (hűtőgépolajat) a kondenzvízteknő kupakjának a behelyezésekor. Az olaj károsítaná a kondenzvízlefolyót, kondenzvízszivárgást okozhatna. Hatszögű imbuszkulccsal (4 mm). FIGYELEM! A kondenzvíztömlőnek és a kondenzvízteknő...
A Beltéri Egység Rögzítése A kondenzvíztömlő Vigyázzon, hogy a nem mehet kondenzvíztömlő ne legyen magasabbra. hullámos lefutású. 1. Dugja át a csövet a falon, és akassza a beltéri egységet a tartólemez felső kampóira. 50 mm 2. Mozgassa a beltéri egységet jobbra és balra, közben ellenőrizze, hogy jól ou plus fel lett-e akasztva a tartólemezre.
Modell RAS-B10N3KV2-E1 RAS-B13N3KV2-E1 RAS-B16N3KV2-E1 Kábelezés 50Hz, 220 – 240 V Egyfázisú Tápforrás 60Hz, 220 – 230 V Egyfázisú 1. Vegye le a kültéri egységről a szelepfedelet. Max. üzemi áram 8,5A 9,2A 11,0A 2. Csatlakoztassa a hálózati vezetéket az L, N és végpontblokkhoz,...
Página 122
INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) TÜRKÇE Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2-E1 Outdoor unit RAS-10, 13N3AV2-E1 RAS-16N3AV2-E 1115551126...
Página 123
İÇİNDEKİLER GÜVENLİK ÖNLEMLERİ ..............................1 İÇ VE DIŞ ÜNITENIN MONTAJ ŞEMASI ...........................3 İsteğe Bağlı Montaj Parçaları ............................3 İÇ ÜNİTE .....................................4 Montaj Yeri ..................................4 Bir Delik Açılması ve Montaj Plakasının Yerleştirilmesi ....................4 Kablo Bağlantısı ................................4 Kablolu Kullanım İçin Uzaktan Kumanda Bağlantısı Nasıl Yapılır...................5 Boruların Bağlanması...
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Üretici, bu kılavuzdaki açıklamalara uyulmamasından doğan hasarlara ilişkin sorumluluk kabul etmez. Montaja başlamadan önce bu montaj kılavuzunu mutlaka okuyun. Uzun süreli kullanımlarda cihaz sahibine, cihazı periyodik olarak bakım yaptırması önerilir. Güvenlik risklerinden sakınmak için burada verilen önlemleri uyguladığınızdan emin olun. Semboller ve anlamları aşağıda gösterilmektedir. TEHLİKE : Bu ünitenin yanlış...
Página 125
UYARI • Montaj işleminin yapılmasını destekleyen yetkili satıcı veya profesyonel sağlayıcılardan isteyin. Kendi kendinize monte etmeniz yanlış montaj sonucu su sızıntısı, elektrik çarpması veya yangına neden olabilir. • R410A modeli için özel aletler ve boru parçaları gereklidir ve montaj işlemi kılavuza uygun olarak yapılmalıdır. HFC tüpü R410A soğutucusu geleneksek (R22) soğutucusundan 1,6 kat daha fazla basınca sahiptir.
İÇ VE DIŞ ÜNITENIN MONTAJ ŞEMASI İÇ VE DIŞ ÜNITENIN MONTAJ ŞEMASI Sol ve sol arka borular için Askı Montaj plakası Duvar İç ünite ve duvar arasına tamponu yerleştirin ve iç üniteye daha iyi çalışması için eğim verin. Boşaltma hortumunu gevşek bırakmayın. Düz basil Pil kapağı...
İÇ ÜNİTE İÇ ÜNİTE Montaj plakası doğrudan duvara monte edildiği Montaj Yeri zaman • Şemada gösterildiği gibi iç ünitenin etrafında alan bırakılabilecek bir yer 1. İç üniteye asmak için montaj plakasını üst ve alt parçalarından tutturmak • Hava giriş ve çıkışlarını engellemeyecek bir yer suretiyle duvara sağlam bir şekilde yerleştirin.
70 mm Bağlantı Kablosu * Kablo ölçüleri: 28-22 AWG veya 0,08-0,32 mm Terminal tablosu Dış çap 4,7 mm’yi geçmemelidir, Kablo kontrol kablosu en fazla 30 m kelepçesi olmalıdır. 5 mm Kablo çıkışı tırnağı Vida Topraklama 100 mm hattı 10 mm Vida İyice sıkın ama Terminal...
Pil kapağı 2) Boşaltma tapasını iyice yerleştirin. İyice sıkın ama 0,15 N·m Vida (0,02 kgf·m) değerini Açıklık yok geçmemesine dikkat edin Boşaltma tapasını takarken yağlama yağı (soğutucu makina yağı) tatbik etmeyin. Bu yağlar tapanın bozulmasına ve sonuçta sızıntı olmasına neden olur. Bir allen anahtarı...
Boşaltma Boşaltma İç Ünitenin Takılması hortumunu yukarı hortumuna dalgalı kaldırmayın. bir şekil vermeyin. 1. Duvardaki delikten boruyu geçirin ve iç üniteyi montaj plakasındaki üst askılarından asın. 50 mm veya 2. İç üniteyi, montaj plakasına sağlam bir şekilde oturtulup oturtulmadığını daha fazla anlamak için, sağa sola çevirin.
Modeller RAS-B10N3KV2-E1 RAS-B13N3KV2-E1 RAS-B16N3KV2-E1 Kablo Bağlantısı 50Hz, 220 – 240 V Tek fazlı Elektrik 60Hz, 220 – 230 V Tek fazlı 1. Supap kapağını, dış mekan ünitesinden çıkartın. Maksimum gelen akım 8,5A 9,2A 11,0A 2. Güç kablosunu L, N ve terminal bloğuna bağlayın ve bağlantı...
Página 133
INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) NEDERLANDS Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2-E1 Outdoor unit RAS-10, 13N3AV2-E1 RAS-16N3AV2-E 1115551126...
Página 134
INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSVOORZORGEN ............................1 INSTALLATIESCHEMA VOOR BINNEN- EN BUITENMODULES ..................3 Optionele Onderdelen ..............................3 BINNENMODULE ................................4 Installatieplaats ................................4 Gat Boren en Montageplaat Bevestigen .........................4 Bedrading ..................................4 Hoe de Afstandsbediening aan te sluiten voor Bedrade werking ..................5 Leidingen en Afvoerslang Installeren ..........................6 Binnenmodule Bevestigen ..............................7 Afvoer ....................................7 BUITENMODULE ................................7 Installatieplaats ................................7...
VEILIGHEIDSVOORZORGEN VEILIGHEIDSVOORZORGEN De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de in de handleiding gegeven aanwijzingen. Zorg ervoor dat u deze installatiehandleiding zorgvuldig leest vóór installatie. Adviseer de eigenaar om periodiek onderhoud uit te voeren bij langdurig gebruik. Zorg, dat u de voorziene voorzorgsmaatregelen volgt, om veiligheidsrisico’s te vermijden.
Página 136
WAARSCHUWING • Voor de installatie moet beroep gedaan worden op het bedrijf, dat het apparaat heeft geleverd of op professionele installateurs. Wanneer u zelf het apparaat installeert, bestaat een risico van waterlekkages, elektrische schok of brand, als gevolg van onjuiste installatie. •...
INSTALLATIESCHEMA VOOR BINNEN- EN BUITENMODULES INSTALLATIESCHEMA VOOR BINNEN- EN BUITENMODULES Voor de leidingen achteraan links en links Haakje Installatieplaat Muur Plaats het kussen tussen binnenmodule en muur, en kantel de binnenmodule om de bediening te vergemakkelijken. Laat de afvoerslang niet slap worden. Houtschroef Batterijcover met platte...
BINNENMODULE BINNENMODULE Wanneer de montageplaat rechtstreeks op de Installatieplaats muur wordt bevestigd • Een plaats met voldoende ruimte rond de binnenmodule, zoals aangege- 1. Maak de montageplaat stevig vast aan de muur door ze bovenaan en ven in de afbeelding. onderaan vast te schroeven en er vervolgens de binnenmodule aan vast •...
70 mm Verbindingskabel * Draadmaat 28-22 AWG of 0,08-0,32 mm Klemmenblok Buitendiameter niet meer dan 4,7 mm, controledraadlengte minder dan 30 m. Snoerklem 5 mm Inkeping voor draad Schroef 100 mm Aardingsdraad 10 mm Schroef Bevestig stevig, maar Terminal Klemmendeksel niet meer dan 0,12 N·m Controledraad (0,01 kgf·m)
Batterijcover 2) Steek de afvoerdop goed in. Schroef Bevestig stevig, maar niet meer dan 0,15 N·m (0,02 kgf·m) Gebruik geen smeerolie (olie voor koelinstallatie) wanneer u de afvoerdop inbrengt. Het gebruik ervan veroorzaakt schade en de stop zal beginnen lekken. Gebruik een zeskantsleutel (4 mm).
Zorg ervoor dat Laat de Binnenmodule Bevestigen de afvoerslang afvoerslang niet oploopt. niet golven. 1. Voer de leiding door de opening in de muur en haak de binnenmodule vast 50 mm aan de haken bovenaan de montageplaat. of meer 2. Zwenk de binnenmodule naar rechts en naar links om na te gaan of ze stevig op de montageplaat zit.
IMPERIAL (vleugelmoer) Compoundmanometer Manometer –101 kPa Buitendiam. koperleiding R410A (–76 cmHg) Collectorklep 6,35 1,5 tot 2,0 9,52 1,5 tot 2,0 Kraan Hi Leiding Kraan Lo (Volledig gesloten houden) 12,70 2,0 tot 2,5 Vulslang (Enkel voor R410A) Vulslang Verbinden (Enkel voor R410A) Verbindingsleiding Breng het midden van de verbindingsleidingen tegenover elkaar en draai de vacuümpompadapter...
Model RAS-B10N3KV2-E1 RAS-B13N3KV2-E1 RAS-B16N3KV2-E1 Bedrading 50Hz, 220 – 240 V Enkelfazig Voeding 60Hz, 220 – 230 V Enkelfazig 1. Haal de kraandop van de buiteneenheid. Maximum stroomsterkte 8,5A 9,2A 11,0A 2. Verbind stroomkabel met het terminale blok L, N en...
Página 144
INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) ΕΛΛΗΝΙΚΑ Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2-E1 Outdoor unit RAS-10, 13N3AV2-E1 RAS-16N3AV2-E 1115551126...
Página 145
ΠΕΡΙΕXOΜΕΝΑ ΠΡOΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ..............................1 ΔΙΆΓΡΑΜΜΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΉΣ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΉΣ ΜOΝΆΔΑΣ ............3 Προαιρετικά Eξαρτήματα Eγκατάστασης ........................3 ΕΣΩΤΕΡΙΚΉ ΜOΝΆΔΑ ..............................4 Σημείο Eγκατάστασης ..............................4 Κ ψιμο Τρύπας και Τοποθέτηση Πλάτης Εγκατάστασης ..................4 Σύνδεση Καλωδίωσης ..............................4 Σύνδεση τoυ τηλεχειριστηρίoυ για την Ενσύρματη λειτoυργία ................5 Εγκατάσταση...
ΠΡOΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡOΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ O κατασκευαστής απoπoιείται κάθε ευθύνη για ζημιές πoυ τυχ ν πρoκύψoυν λ γω της μη τήρησης των oδηγιών τoυ παρ ντoς εγχειριδίoυ. Βεβαιωθείτε να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο χρήσης πριν την εγκατάσταση. Συνιστάται τακτική συντήρηση κατόπιν χρήσης για μεγάλη διάρκεια. Ακολουθήστε...
Página 147
ΠΡOΕΙΔOΠOΙΗΣΗ • Ζητήστε η εργασία εγκατάστασης να γίνει απ την αντιπροσωπεία πώλησης ή απ επαγγελματία προμηθευτή. Αν εγκαταστήσετε τη μονάδα μ νοι σας μπορεί να προκληθεί διαρροή νερού, ηλεκτροπληξία, ή πυρκαγιά ως αποτέλεσμα εσφαλμένης εγκατάστασης. • Απαιτούνται ειδικά εργαλεία και εξαρτήματα σωλήνα για το μοντέλο R410A και η εργασία εγκατάστασης πρέπει να γίνεται σύμφωνα με το...
ΔΙΆΓΡΑΜΜΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΉΣ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΉΣ ΜOΝΆΔΑΣ ΔΙΆΓΡΑΜΜΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΉΣ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΉΣ ΜOΝΆΔΑΣ Για εγκατάσταση με πίσω αριστερή ή σωλήνωση αριστερή Αγκιστρο Πλάτη εγκατάστασης Τοιχος Εισαγάγετε το προστατευτικ ανάμεσα στην εσωτερική μονάδα και τον τοίχο και γείρετε την εσωτερική μονάδα για να επιτύχετε...
ΕΣΩΤΕΡΙΚΉ ΜOΝΆΔΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΉ ΜOΝΆΔΑ ταν η πλάτη εγκατάστασης τοποθετείται Σημείο Eγκατάστασης απευθείας στον τοίχο • Ένα σημείο που δημιουργεί τα κενά γύρω απ την εσωτερική μονάδα, 1. Τοποθετείστε σταθερά την πλάτη εγκατάστασης βιδώνοντας τη στα πάνω πως φαίνεται στο διάγραμμα. και...
Página 150
70 mm * Μέγεθος καλωδίου 28-22 AWG Καλώδιο σύνδεσης ή 0,08-0,32 mm Η εξωτερική διάμετρος δεν πρέπει να Βάση ακροδεκτών ξεπερνά τα 4,7 χιλιοστά και το μήκος Σφικτήρας του καλωδίου ελέγχου θα πρέπει να είναι καλωδίου μικρότερο από 30 m. 5 mm Εγκοπή...
2) Εισαγάγετε σταθερά τo καπάκι απoστράγγισης. Κάλυμμα μπαταρίας Βίδα Σφίξτε γερά αλλά με πρoσoχή, και χι πάνω απ 0,15 N·m Μην χρησιμοποιείτε λιπαντικ λάδι (0,02 kgf·m) (λάδι μηχανής ψυκτικού) κατά την εισαγωγή τoυ πώματoς αποστράγγισης. Εάν κάνετε κάτι τέτοιο, θα προκληθεί φθορά...
Μην ανυψώνετε Μη δώσετε στo σωλήνα Στερέωση Εσωτερικής Μoνάδας τo σωλήνα απoστράγγισης απoστράγγισης. κυματoειδή μoρφή. 1. Περάστε τo σωλήνα απ την τρύπα στoν τoίχo και αναρτήστε τη μoνάδα στην πλάτη εγκατάστασης στα πάνω άγκιστρα. 50 mm ή 2. Περιστρέψτε αριστερά και δεξιά τη μoνάδα για να επιβεβαιώσετε τι έχει περισσ...
Σύνδεση Καλωδίωσης Μoντέλo RAS-B10N3KV2-E1 RAS-B13N3KV2-E1 RAS-B16N3KV2-E1 50Hz, 220 – 240 V Μίας φάσης Τροφδoσία ρεύματoς 60Hz, 220 – 230 V Μίας φάσης 1. Αφαιρέστε το καπάκι της βαλβίδας απ την εξωτερική μονάδα. Mέγιστη ένταση ρεύματoς 8,5A 9,2A 11,0A 2. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην κλέμα L, N και...
Página 155
INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) SVENSKA Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2-E1 Outdoor unit RAS-10, 13N3AV2-E1 RAS-16N3AV2-E 1115551126...
Página 156
INNEHÅLLSLFÖRTECKNING SÄKERHETSANVISNINGAR .............................1 INSTALLATIONSSCHEMA FÖR INOMHUS- OCH UTOMHUSENHETEN ................3 Valfria installationskomponenter .............................3 INOMHUSENHETEN ................................4 Plats för montering ................................4 Skära ut ett hål och fästa monteringsplåten ........................4 Ledningsdragningar ................................4 Hur man ansluter fjärrkontroll för trådad användning ......................5 Installera rör och dräneringsslang ...........................6 Fästa inomhusenheten ..............................7 Dränering ..................................7 UTOMHUSENHETEN .................................7...
SÄKERHETSANVISNINGAR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren kan ej hållas skadeståndsskyldig för skador som orsakats av att anvisningarna i denna handbok ej har följts. Läs noggrant igenom handboken före installation. Ägaren rekommenderas utöva underhållning periodiskt när enheten använts under en längre period. Var noggrann med att följa dessa medföljande säkerhetsföreskrifter för att undvika säkerhetsrisker. Symbolerna och deras betydelse visas nedan. FARA : Indikerar att felanvändning av enheten kan leda till höga risker av allvarliga skador (*1) eller död.
Página 158
VARNING • Installationsarbete måste efterfrågas från den tillhandahållande återförsäljaren eller professionella försäljare. Egen installation kan ge upphov till vattenläckage, elstöt, eller eldsvåda till följd av oriktig installation. • Specifi cerade verktyg och rördelar för modell R410A krävs, och installationsarbetet måste göras enligt manualen. Kylmedlet R410A av HFC-typ har ett 1,6 gånger större tryck än vanligt kylmedel (R22).
INSTALLATIONSSCHEMA FÖR INOMHUS- OCH UTOMHUSENHETEN INSTALLATIONSSCHEMA FÖR INOMHUS- OCH UTOMHUSENHETEN För rörledningarna längst bak till vänster och till vänster Krok Monteringsplåt Vägg Placera kudden mellan inomhusenheten och väggen, och vinkla inomhusenheten för effektivare drift. Låt inte dräneringsslangen slakna. Skär ut Träskruv Batterilock rörledningshålet...
INOMHUSENHETEN INOMHUSENHETEN Direkt montering av monteringsplåten på väggen Plats för montering 1. Skruva fast monteringsplåten ordentligt på väggen både upptill och nertill så att det går att haka fast inomhusenheten. • En plats som medger de ytor kring inomhusenheten som visas i diagrammet. 2.
70 mm * Kabelstorlek 28-22 AWG Anslutningskabel eller 0,08-0,32 mm yttre diameter inte över 4,7 mm, Stiftplint kontrollsladdens längd mindre Kabelklämma än 30 m. 5 mm Skåra för att sladden ska dras igenom Skruv 100 mm Jordkabel 10 mm Skruv Spänn hårt men Terminal Skydd, plintblock...
Batterilock 2) För in dräneringskåpan ordentligt. Skruv Spänn hårt men inte över 0,15 N·m (0,02 kgf·m) Använd ingen smörjolja (köldmedieolja) vid insättningen av dräneringskåpan. Oljan tär på pluggen och kan ge upphov till läckage. Använd en sexkantsnyckel (4 mm). VAR FÖRSIKTIG Var noga med att sätta dräneringsslangen och dräneringslocket *Notera : 1.
Dräneringsslangen Fästa inomhusenheten får inte ha någon Dräneringsslangen uppåtlutande del. får inte vågformas. 1. För röret genom hålet i väggen och haka upp inomhusenheten på monteringsplåtens övre hakar. Minst 50 mm 2. Sväng inomhusenheten till vänster och höger för att kontrollera att den sitter ordenligt fast på...
IMPERIAL (vingmuttertyp) Tryckmätare på lågtryckssidan Tryckmätare –101 kPa Yttre diam. för kopparrör R410A (–76 cmHg) Manometerställets ventil 6,35 1,5 till 2,0 Plint 9,52 1,5 till 2,0 Reglage Hög Rör Reglage Låg (Ska vara helt stängd) 12,70 2,0 till 2,5 Påfyllningsslang (Endast för R410A) Påfyllningsslang Skruva åt anslutningen...
Modell RAS-B10N3KV2-E1 RAS-B13N3KV2-E1 RAS-B16N3KV2-E1 Ledningsdragningar 50Hz, 220 – 240 V Enfas Strömkälla 60Hz, 220 – 230 V Enfas 1. Ta bort ventilskyddet från utomhusenheten. Maximal belastningsström 8,5A 9,2A 11,0A 2. Anslut strömkabel till terminalens block L, N och och anslut sedan Strömbrytare...
Página 166
INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) SUOMI Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2-E1 Outdoor unit RAS-10, 13N3AV2-E1 RAS-16N3AV2-E 1115551126...
Página 167
SISÄLLYSLUETTELO VAROTOIMENPITEET ................................1 SISÄ- JA ULKOYKSIKKÖJEN ASENNUSKAAVIO ......................3 Lisävarusteena saatavat asennusosat ..........................3 SISÄYKSIKKÖ ..................................4 Asennuspaikka ................................4 Aukon tekeminen ja asennuslevyn kiinnittäminen ......................4 Johtoliitännät ...................................4 Kaukosäätimen liittäminen johdolliseen käyttöön ......................5 Putkiston ja tyhjennysletkun asentaminen ........................6 Sisäyksikön kiinnittäminen ..............................7 Vedenpoisto ..................................7 ULKOYKSIKKÖ ..................................7 Asennuspaikka ................................7 Huomiot asennuksesta alueille, joissa on lumisadetta ja kylmiä...
VAROTOIMENPITEET VAROTOIMENPITEET Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista, jotka johtuvat näissä käyttöohjeissa olevien ohjeiden noudattamatta jättämisestä. Lue tämä asennusopas huolellisesti ennen asentamista. Omistajan on suositeltavaa huoltaa laite säännöllisesti, jos laite on käytössä pitkiä aikoja. Noudata alla olevia varoituksia onnettomuuksien ehkäisemiseksi. Symbolit ja niiden tarkoitus näkyy alla. VAARA : On osoitettu, että...
Página 169
VAROITUS • Asennustyö on tilattava jälleenmyyjältä tai ammattitaitoiselta henkilöltä. Itse suoritettu asennus voi johtaa vesivuotoihin, sähköiskuun tai tulipaloon. • Mallissa R410A vaaditaan erityiset työkalut ja putkiosat ja asennus on suoritettava käyttöohjeen mukaisesti. HFCtyypin kylmäaineessa R410A on 1.6 kertaa enemmän painetta kuin tavanomaisessa kylmäaineessa (R22). Käytä määritettyjä putkiosia ja varmista oikea asennus, sillä muussa tapauksessa seurauksena voi olla onnettomuus ja/tai loukkaantuminen.
SISÄ- JA ULKOYKSIKKÖJEN ASENNUSKAAVIO SISÄ- JA ULKOYKSIKKÖJEN ASENNUSKAAVIO Vasemmanpuoleinen takaputkisto ja vasemmanpuoleinen putkisto Koukku Asennuslevy Seinä Aseta pehmuste sisäyksikön ja seinän väliin ja kallista sisäyksikkö käytön tehostamiseksi. Älä päästä tyhjennysletkua löystymään. Tylppäpäinen Paristokansi Leikkaa letkun puuruuvi aukko hieman Suojaputki alaviistoon &...
SISÄYKSIKKÖ SISÄYKSIKKÖ Kun asennuslevy kiinnitetään suoraan seinään Asennuspaikka 1. Ruuvaa asennuslevy ylä- ja alaosastaan tiukasti seinään kiinni sisäyksikön asentamista varten. • Sisäyksikön ympärille on asennuspaikassa jäätävä tarpeeksi vapaata tilaa 2. Jos asennuslevy kiinnitetään ankkuripulteilla betoniseinään, laita asennuskaaviossa esitetyllä tavalla • Asennuspaikassa ei saa olla esteitä ilmanottoaukon ja ilman ankkuripultit alla olevassa kuvassa näkyviin reikiin.
70 mm Liitäntäkaapeli * Johdon koko 28-22 AWG tai 0,08-0,32 mm Riviliitin Ulkohalkaisija ei yli 4,7 mm, ohjauskaapelin pituus alle 30 m. Vedonpoistin 5 mm Lovi johdon ulostulolle Ruuvi 100 mm Maajohto 10 mm Ruuvi Kiristä tiukasti, mutta Liitin Liitinsuojus ei yli 0,12 N·m Ohjauskaapeli (0,01 kgf·m).
Paristokansi 2) Asenna tyhjennystulppa tiukasti paikoilleen. Ruuvi Kiristä tiukasti, mutta ei yli 0,15 N·m (0,02 kgf·m). Älä käytä voiteluöljyä (jäähdytyskoneöljyä) laittaessasi tyhjennystulpan paikoilleen. Öljy turmelee tulpan ja johtaa sen vuotamiseen. Laita sisään kuusioavain (4 mm) HUOMIO Liitä tyhjennysletku ja tyhjennystulppa tiukasti. Muussa tapauksessa *Huomautus : 1.
Älä nosta Älä laita Sisäyksikön kiinnittäminen tyhjennysletkua tyhjennysletkua ylöspäin. mutkalle. 1. Vie putki seinässä olevan aukon läpi ja kiinnitä sisäyksikkö asennuslevyn ylempiin koukkuihin. Vähintään 50 mm 2. Keikuta sisäyksikköä oikealle ja vasemmalle puolelle varmistaaksesi, että se on tukevasti kiinni asennuslevyssä. 3.
Malli RAS-B10N3KV2-E1 RAS-B13N3KV2-E1 RAS-B16N3KV2-E1 Johtoliitännät 50Hz, 220 – 240 V Yksivaihe Virtalähde 60Hz, 220 – 230 V Yksivaihe 1. Irrota venttiilin kansi ulkoyksiköstä. Max. jatkuva virta 8,5A 9,2A 11,0A 2. Liitä virtajohto riviliittimeen L, N ja . Liitä sitten liitosjohto sisä- ja...
Página 177
INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) NORSK Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2-E1 Outdoor unit RAS-10, 13N3AV2-E1 RAS-16N3AV2-E 1115551126...
Página 178
INNHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHETSREGLER ..............................1 KOBLINGSSKJEMA FOR INNE- OG UTENDØRSENHETEN ..................3 Ekstrautstyr ..................................3 INNENHETEN ..................................4 Plassering ..................................4 Lage et Hull og Montere Montasjeplaten ........................4 Tilkobling av Ledninger ..............................4 Hvordan koble til fjernkontroll for styring over ledning ....................5 Installasjon av Rør og Avløpsslange ..........................6 Plassering av Innendørsenheten ............................7 Avløp ....................................7 UTENDØRSENHET ................................7...
SIKKERHETSREGLER SIKKERHETSREGLER Produsenten påtar seg ikke ansvar for skade som følge av manglende overholdelse av denne veiledningen. Sørg for å lese gjennom denne installeringsbruksanvisningen nøye før installeringen. Anbefal ovenfor eieren å utøve reglemessig vedlikehold når den benyttes over lengre tidsperioder. Sørg for å...
Página 180
ADVARSEL • Installasjonsarbeid må bestilles fra leverandørens forhandler eller fra et profesjonelt installasjonsfi rma. Installasjon på egen hånd kan føre til vannlekkasje, elektrisk støt eller brann pga. feil installasjon. • Det er påkrevet med spesifi sert verktøy for modellen R410A, og installasjonsarbeid må utføres iht. håndboken. HFCtype kjølemedium R410A har 1,6 ganger høyere trykk enn vanlige kjølemedier (R22).
KOBLINGSSKJEMA FOR INNE- OG UTENDØRSENHETEN KOBLINGSSKJEMA FOR INNE- OG UTENDØRSENHETEN For røropplegg bak til venstre Festekrok Montasjeplate Vegg Sett demperen mellom inneenheten og veggen. Gi apparatet et liten vinkel oppover for å få bedre funksjon. Sørg for at tømmeslangen ikke er slakk. Flate hode Batterideksel treskrue...
INNENHETEN INNENHETEN Når montasjeplaten er montert rett på veggen Plassering 1. Fest montasjeplaten til veggen ved å skru den fast i øvre og nedre del, slik at du kan henge opp innendørsenheten. • Plasser enheten på en plass med tilstrekkelig plass rundt den, slik 2.
70 mm * Ledningstørrelse 28-22 AWG Tilkoblingskabel eller 0,08 til 0,32 mm Ytre diameter ikke over 4,7 mm, Tilkoblingsblokk lengde på kontrolledning mindre Kabelklemme enn 30 m. 5 mm Hull for kabel ut Skrue 100 mm Jording 10 mm Skrue Stram godt, men Klemme Terminaldeksel...
Batterideksel 2) Sett pluggen på plass. Skrue Stram godt, men ikke over 0,15 N·m (0,02 kgf·m) Ikke benytt smøreolje (kjølemaskinolje) når du setter inn avløpspluggen. Dette fører til lekkasje på pluggen. Sett inn en umbraconøkkel (4 mm). FORSIKTIG Fest avløpsstrømpen og pluggen godt, for å unngå at det lekker vann. *Merknad : 1.
Ikke form Plassering av Innendørsenheten Ikke hev avløpsrøret i avløpsrøret. bølgeform. 1. Før røret gjennom hullet i veggen, og monter innendørsenheten på montasjeplaten på de øverste festene. 50 mm eller mer 2. Sving enheten til høyre og venstre for å forsikre deg om at den sitter godt fast på...
Modell RAS-B10N3KV2-E1 RAS-B13N3KV2-E1 RAS-B16N3KV2-E1 Tilkobling av Ledninger 50Hz, 220 – 240 V Énfas Strømtilførsel 60Hz, 220 – 230 V Énfas 11,0A Maks. spenning 8,5A 9,2A 1. Fjern ventildekselet fra utendørsenheten. 2. Koble strømledningen til rekkeklemmen L, N og Vernebryter 11,0A...
Página 188
INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) DANSK Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2-E1 Outdoor unit RAS-10, 13N3AV2-E1 RAS-16N3AV2-E 1115551126...
Página 189
INDHOLD SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER ..........................1 INSTALLATIONSDIAGRAM FOR INDDØRS OG UDENDØRS ENHED ................3 Valgfrie installationsdele ..............................3 INDENDØRS ENHED .................................4 Installationssted ................................4 Skæring af et hul og montering af installationspladen ....................4 Tilslutning af kabel ................................4 Sådan forbindes kablets fjernkontrol ..........................5 Installation af rør og drænrør ............................6 Fastsætning af den indendørs enhed ..........................7 Dræning ..................................7 UDENDØRS ENHED ................................7...
SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER Fabrikanten påtager sig ikke noget ansvar for beskadigelse, som er forårsaget af, at beskrivelserne i denne manual ikke overholdes. Inden den installeres, skal denne installatiosbog læses nøje. Det anbefales at ejeren foretager jævnlig vedligeholdelse, når apparatet bruges i længere tid. Sørg for at følge forholdsreglerne, der er anført her, for at undgå...
Página 191
ADVARSEL • Installationen skal foretages af folk fra den leverende forretning eller professionelle sælgere. Installerer man anlægget selv, risikerer man at der kommer vandutætheder, elektrisk stød eller antændelse ved en forkert installation. • Der kræves særligt værktøj og rørdele til model R410A, og installationen skal foretages i overensstemmelse med denne manual. Kølemidlet hfc R410A har 1,6 gange mere tryk end det konventionelle kølemiddel (R22).
INSTALLATIONSDIAGRAM FOR INDDØRS OG UDENDØRS ENHED INSTALLATIONSDIAGRAM FOR INDDØRS OG UDENDØRS ENHED Venstre og bagerste venstre rørføring Krog Installationsplade Væg Sæt puden ind mellem den indendørs enhed og væggen. Vip den indendørs enhed for bedre adgang. Drænslangen må ikke have slæk. Undersænket Batterilåg træskrue...
INDENDØRS ENHED INDENDØRS ENHED Når installationspladen monteres direkte på Installationssted væggen • Et sted, som giver plads rundt om enheden, som anvist i diagrammet 1. Sæt installationspladen godt fast på væggen ved at skrue den øvre og • Et sted hvor der ikke er nogen forhindringer nær luftindsugningen og nedre del fast, så...
70 mm * Kabelstørrelse 28-22 AWG Forbindelseskabel eller 0,08-0,32 mm Den udvendige diameter må ikke være Terminalblok mere end 4,7 mm, styrekablets længde Kabelspænde er mindre end 30 m. 5 mm Fordybning for kabel ud Skrue 100 mm Jordforbindelse 10 mm Skrue Stram det derefter Terminal...
Batterilåg 2) Skru drænhætten godt i. Stram det derefter Skrue forsvarligt, men ikke mere Intet end 0,15 N·m (0,02 kgf·m) mellemrum Anvend ej smøreolie (kølemaskineolie) når du sætter drænhætten i. Anvendelse af olie forårsager slid og lækage fra hætten. Indsæt en unbraconøgle (4 mm).
Hæv ikke Drænslangen må ikke Fastsætning af den indendørs enhed drænslangen. have bølgeform. 1. Før slangen gennem hullet i væggen og hægt den indendørs enhed op på 50 mm installationspladen på den øverste krog. eller mere 2. Sving den indendørs enhed til højre og venstre, så du er sikker på, at den sidder godt fast på...
IMPERIAL (vingemøtrik) Kompositumtrykmåler Trykmåler –101 kPa Ydre diameter af kobberrøret R410A (–76 cmHg) Forgreningsventil 6,35 1,5 til 2,0 9,52 1,5 til 2,0 Gevind Rør Håndtag Høj Håndtag Lav (hold helt lukket) 12,70 2,0 til 2,5 Ladningsslange (kun R410A) Ladningsslange Stram forbindelsen (kun R410A) Forbindelsesrør Sæt midten af de to rør op mod hinanden og stram kravemøtrikken så...
Model RAS-B10N3KV2-E1 RAS-B13N3KV2-E1 RAS-B16N3KV2-E1 Tilslutning af kabel 50Hz, 220 – 240 V enkeltfase Strømkilde 60Hz, 220 – 230 V enkeltfase 1. Fjern ventildækslet fra den udendørs enhed. Maksimal strømstyrke 8,5A 9,2A 11,0A 2. Forbind strømkablet til terminalblok L, N og...
Página 199
INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) ROMÂNĂ Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2-E1 Outdoor unit RAS-10, 13N3AV2-E1 RAS-16N3AV2-E 1115551126...
Página 200
CONŢINUT MĂSURI DE SIGURANŢĂ ..............................1 SCHEMA DE INSTALARE A UNITĂŢILOR INTERIOARĂ ŞI EXTERIOARĂ ..............3 Piese de instalare opţionale ............................3 UNITATE INTERIOARĂ ..............................4 Locul de instalare ................................4 Executarea unei găuri şi montarea plăcii de instalare ....................4 Racordarea cablurilor ..............................4 Cum se conectează telecomanda pentru funcţionarea prin cablu ..................5 Instalarea ţevilor şi a furtunului de evacuare ........................6 Fixarea unităţii interioare ..............................7 Evacuarea ..................................7...
MĂSURI DE SIGURANŢĂ MĂSURI DE SIGURANŢĂ Fabricantul nu îşi asuma nicio responsabilitate pentru deteriorările produse prin nerespectarea descrierii din acest manual. Asiguraţi-vă că citiţi acest manual de instalare înainte de efectuarea instalării. Proprietarului i se recomandă să efectueze întreţinerea periodic atunci când utilizează aparatul pentru o perioadă îndelungată de timp. Se vor urma măsurile de siguranţă...
Página 202
AVERTISMENT • Lucrările de instalare trebuie făcute de către dealerul en-detail sau de către furnizorii profesionişti. Instalarea de către utilizator poate determina apariţia scurgerilor de apă sau producerea de şocuri electrice şi incendii, ca rezultat al unei instalări incorecte. • Sunt necesare uneltele şi componentele de ţevărie specifi cate pentru modelul R410A, iar lucrările de instalare trebuie făcute în conformitate cu acest manual.
SCHEMA DE INSTALARE A UNITĂŢILOR INTERIOARĂ ŞI EXTERIOARĂ SCHEMA DE INSTALARE A UNITĂŢILOR INTERIOARĂ ŞI EXTERIOARĂ Pentru ţeava stânga spate şi stânga Clemă Placă de instalare Perete Se introduce tamponul între unitatea interioară şi perete, apoi se înclină uşor unitatea, pentru a o putea manevra mai uşor.
UNITATE INTERIOARĂ UNITATE INTERIOARĂ Atunci când placa de instalare este montată Locul de instalare direct pe perete • Un loc care să asigure sufi cient spaţiu în jurul unităţii interioare, conform 1. Se fi xează bine placa de instalare pe perete cu ajutorul şuruburilor cu schemei.
70 mm * Mărimea cablului 28-22 AWG Cablu de legătură sau 0,08-0,32 mm Diametrul exterior nu trebuie să fi e Cutie de conexiuni peste 4,7 mm, iar lungimea cablului Clemă cablu de control este mai mică decât 30 m. 5 mm Orifi...
Capacul compartimentului pentru baterii 2) Se introduce ferm buşonul de evacuare. Şurub Strângeţi ferm, dar nu mai mult Fără de 0,15 N·m (0,02 kgf·m) spaţiu Nu se va aplica ulei lubrifi ant (ulei de maşină folosit pentru refrigerare) în momentul introducerii buşonului de evacuare.
Furtunul de evacuare Furtunul de evacuare se Fixarea unităţii interioare nu trebuie orientat va direcţiona numai în în sus. linie dreaptă. 1. Se trece ţeava prin gaura din perete şi se prinde unitatea interioară pe 50 mm sau placa de instalare, cu ajutorul clemelor superioare. mai mult 2.
IMPERIAL (tip piuliţă-fl uture) Manometru presiune / vid Manometru presiune –101 kPa Diametrul exterior al ţevii de cupru R410A (–76 cmHg) Valvă colector 6,35 de la 1,5 la 2,0 9,52 de la 1,5 la 2,0 Presiune înaltă Matriţă Presiune joasă Ţeavă...
Model RAS-B10N3KV2-E1 RAS-B13N3KV2-E1 RAS-B16N3KV2-E1 Racordarea cablurilor 50Hz, 220 – 240 V monofazic Sursă de alimentare 60Hz, 220 – 230 V monofazic Curent maxim în regim de 1. Se scoate capacul valvei de pe unitatea exterioară. 8,5A 9,2A 11,0A funcţionare 2. Conectaţi cablul de alimentare la cutia de conexiune L, N şi apoi Întrerupătorul circuitului...
Página 210
INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) БЪЛГАРСКИ Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2-E1 Outdoor unit RAS-10, 13N3AV2-E1 RAS-16N3AV2-E 1115551126...
Página 211
СЪДЪРЖАНИЕ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ........................1 ДИАГРАМА ЗА ИНСТАЛИРАНЕ НА ВЪТРЕШНИЯТ И ВЪНШНИЯТ МОДУЛ .............3 Допълнителни елементи за монтаж ..........................3 ВЪТРЕШЕН МОДУЛ .................................4 Място за монтаж ................................4 Пробиване на отвор и монтиране на монтажната планка ..................4 Свързване на кабелите ..............................4 Как...
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Производителят не носи никаква отговорност за повреда, настъпила поради несъблюдаване на указанията в това ръководство. Преди монтажа внимателно прочетете това ръководство за монтаж. Препоръчително е собственикът да извършва периодична поддръжка, когато използва уреда продължително време. Спазвайте...
Página 213
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Работата по монтажа трябва да се изиска от дилъра или професионалния доставчик. Самостоятелното монтиране може да причини теч на вода, токов удар или пожар в резултат от неправилен монтаж. • Изискват се специфицирани инструменти и тръбни части за модел R410A и също така работата трябва да се извърши в съответствие с ръководството.
ДИАГРАМА ЗА ИНСТАЛИРАНЕ НА ВЪТРЕШНИЯТ И ВЪНШНИЯТ МОДУЛ ДИАГРАМА ЗА ИНСТАЛИРАНЕ НА ВЪТРЕШНИЯТ И ВЪНШНИЯТ МОДУЛ За задно дясно и полагане на тръбите отляво Кука Монтажна планка Стена Поставете подложка между вътрешния модул и стената и наведете вътрешния модул за по-добра работа. Не...
ВЪТРЕШЕН МОДУЛ ВЪТРЕШЕН МОДУЛ Когато монтажната планка е монтирана Място за монтаж директно на стената • Място, осигуряващо достатъчно пространство около вътрешният 1. Закрепете стабилно монтажната планка на стената като я завиете модул, както е показано на диаграмата отгоре и отдолу, за да окачите вътрешния модул. •...
70 мм * Размер на проводника 28-22 AWG Съединителен кабел или 0,08-0,32 мм Външен диаметър максимум Блок на клемите Щипка за 4,7 мм, дължина на кабела за кабела управление максимум 30 м. 5 мм Канал за изходящия кабел Винт Заземителна 100 мм...
Капак на батериите 2) Внимателно пъхнете дренажната капачка. Затегнете здраво, Винт но не повече от 0,15 N·m (0,02 kgf·m) Не използвайте смазочно масло (масло за хладилната машина), когато вкарвате дренажната капачка. Използването му ще причини стареене и теч от капачката. Вкарайте...
Не вдигайте Не придавайте на Фиксиране на вътрешния модул гъвкавата дренажна гъвкавата дренажна тръба. тръба вълниста форма. 1. Прекарайте тръбата през отвора в стената и закачете вътрешния 50 мм или модул към монтажната планка за горната кука. повече 2. Завъртете вътрешния модул надясно и наляво за да се убедите, че е закачен...
Модел RAS-B10N3KV2-E1 RAS-B13N3KV2-E1 RAS-B16N3KV2-E1 Свързване на кабелите 50Hz, 220 – 240 V еднофазно Захранващ източник 60Hz, 220 – 230 V еднофазно 1. Свалете капака на външния модул. Максимален работен ток 8,5A 9,2A 11,0A 2. Свържете захранващ кабел към клемното табло L, N и...
Página 221
INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) EESTI Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2-E1 Outdoor unit RAS-10, 13N3AV2-E1 RAS-16N3AV2-E 1115551126...
Página 222
SISUKORD OHUTUSABINÕUD ................................1 SISE- JA VÄLISSEADMETE PAIGALDUSSKEEM ......................3 Valikulised paigaldusdetailid ............................3 SISESEADE ..................................4 Paigalduskoht .................................4 Augu tegemine ja paigaldusplaadi monteerimine ......................4 Kaablite ühendamine ..............................4 Kaugjuhtimispuldi ühendamine, kui seade töötab vooluvõrgus ..................5 Torustiku ja äravooluvooliku paigaldamine ........................6 Siseseadme parandamine ..............................7 Äravool ....................................7 VÄLISSEADE..................................7 Paigalduskoht .................................7 Ettevaatusabinõud seadme paigaldamiseks madalate temperatuuridega ja lumistes piirkondades ......7...
OHUTUSABINÕUD OHUTUSABINÕUD Tootja ei võta vastutust selle kasutusjuhendi juhiste eiramisest tingitud kahjustuste eest. Enne seadme paigaldamist lugege hoolikalt käesolevat kasutusjuhendit. Kui seadet on kasutatud pikemat aega, soovitame seadme omanikult teostada perioodilisi hooldustöid Ohutu paigaldamise tagamiseks järgige täpselt siin esitatud ettevaatusabinõusid. Sümbolid ja nende tähendused on näidatud allpool. : Antud seadme ebaõige kasutamisega kaasneb kõrge risk tõsisteks vigastusteks (*1) või surmaoht.
Página 224
HOIATUS • Kutsuge seadme paigaldamiseks kohale professionaalsed paigaldajad või seadme edasimüüjad. Seadme ise paigaldamine võib olla ebakorrektne ja põhjustada tulekahjut, elektrilööki, vigastusi või veeleket. • Paigaldamiseks läheb vaja spetsiaalselt mudelile R410A mõeldud tööriistu ja torujuppe, kindlasti tuleb järgida ka käsiraamatut. HFC-tüüpi jahutussegu R410A on 1,6 korda suurema rõhuga kui tavaline jahutussegu R22.
SISE- JA VÄLISSEADMETE PAIGALDUSSKEEM SISE- JA VÄLISSEADMETE PAIGALDUSSKEEM Tagumine vasakpoolne ja vasakpoolne torustik Haak Paigaldusplaat Sein Asetage polster siseseadme ja seina vahele ning kalluta seadet selle paremaks funktsioneerimiseks. Ärge laske äravooluvoolikul lõtvuda. Lamedapealine Patareipesa puidukruvi kaas Kaitsetoru Lõigake torustiku avaus pisut kaldu. &...
SISESEADE SISESEADE Kui paigaldusplaat monteeritakse otse seinale Paigalduskoht 1. Kinnitage paigaldusplaat kindlalt alumiste ja ülemiste kruvide abil seinale – kui see on tehtud, saab siseseadme paigaldamisega jätkata. • Koht, mis tagab siseseadme ümber piisava vaba ruumi – nagu skeemil 2. Et paigaldusplaati ankurpoltidega betoonseinale kinnitada, kasutage näidatud.
70 mm Ühendkaabel * Toitekaabli suurus 28-22 AWG või 0,08-0,32 mm Klemmiplokk Välisdiameeter mitte üle 4,7 mm, signaalkaabli pikkus mitte üle 30 m. Kaablikinnitus 5 mm Süvend väljuvale kaablile Kruvi 100 mm Maandusliin 10 mm Kruvi Kinnitage tugevalt, Terminal Klemmikatted kuid mitte tugevamini Signaalkaabel kui 0,12 N·m (0,01 kgf·m)
Patareipesa kaas 2) Keerake äravoolukork tugevalt kinni. Kruvi Kinnitage tugevalt, kuid mitte tugevamini kui Tühimikku 0,15 N·m (0,02 kgf·m) pole Ärge kasutage äravoolukorgi kinnikeeramise ajal määrdeõli (külmutusmasina õli). Selle lisamine muudab olukorra halvemaks ja kork hakkab lekkima. Võtke kuuskantmutrivõti (4 mm). ETTEVAATUST Kinnitage äravooluvoolik ja –kork tugevalt õigele kohale, et vesi ei lekiks.
Ärge andke Siseseadme parandamine Ärge tõstke äravoolutorule äravoolutoru. lainjat kuju. 1. Ajage toru läbi seinas oleva avause ja riputage seade paigaldusplaadi ülemise konksu külge. vähemalt 50 mm 2. Liigutage siseseadet paremale ja vasakule, et selle stabiilsuses ja kindlas kinnituses veenduda. 3.
PROFILAKTISKIE DROŠĪ BAS PASĀKUMI PROFILAKTISKIE DROŠĪ BAS PASĀKUMI Ražotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas radušies instrukciju neievērošanas rezultātā. Pirms uzstādīšanas uzmanīgi izlasiet šo uzstādīšanas rokasgrāmatu. Īpašniekam ieteicams periodiski veikt iekārtas apkopi, izmantojot iekārtu ilgāku laika periodu. Ievērojiet šajā pamācībā minētos drošības norādījumus, lai novērstu drošības apdraudējumu. Tālāk ir parādīti simboli un paskaidrota to nozīme. BĪSTAMI! : Tas norāda uz to, ka nepareizas iekārtas lietošanas rezultātā...
Página 235
BRĪDINĀJUMS • Iekārtas montāža jāveic pilnvarotam mazumtirgotājam vai specializētam tirgotājam. Ja iekārta tiek uzstādīta patstāvīgi, nepareizas uzstādīšanas dēļ var rasties ūdens noplūde, tikt izraisīts elektriskās strāvas trieciens vai ugunsgrēks. • Jāizmanto modelim R410A paredzētie instrumenti un cauruļu daļas, un iekārtas uzstādīšana jāveic saskaņā ar pamācību. HFC tipa aukstumaģentam R410A ir 1,6 reizes lielāks spiediens nekā...
IEKŠTELPAS UN ĀRA AGREGĀTA MONTĀŽAS SHĒMA IEKŠTELPAS UN ĀRA AGREGĀTA MONTĀŽAS SHĒMA Aizmugures kreisās puses un kreisās puses caurulēm Āķis Montāžas plāksne Siena Starp iekštelpas agregātu un sienu ievietojiet starpliku un sasveriet iekštelpas agregātu, lai nodrošinātu tā labāku darbību. Nepieļaujiet kondensāta uzkrāšanos drenāžas šļūtenē.
IEKŠTELPAS AGREGĀTS IEKŠTELPAS AGREGĀTS Montāžas plāksnes uzstādīšana tieši pie sienas Montāžas vieta 1. Piestipriniet montāžas plāksni cieši pie sienas, pieskrūvējot tās augšdaļu un apakšdaļu, lai pie plāksnes varētu piekārt iekštelpas agregātu. • Vieta, kurā ap iekštelpas agregātu tiek nodrošināta shēmā parādītā brīvā vieta 2.
70 mm Savienojuma kabelis * Vada izmērs 28-22 AWG vai 0,08-0,32 mm Spaiļu bloks Ārējais diametrs ne vairāk kā 4,7 mm, kontrolvada garums Kabeļa skava mazāks nekā 30 m. 5 mm Ierobojums vada izvadei Skrūve Zemējuma 100 mm vads Skrūve 10 mm Stingri nostipriniet, Termināls...
2) Stingri iebīdiet drenāžas vāciņu savā vietā. Bateriju vāciņš Skrūve Stingri nostipriniet, bet ne vairāk spraugas par 0,15 N·m (0,02 kgf·m) Ievietojot drenāžas vāciņu, neizmantojiet eļļu (dzesēšanas iekārtas eļļu). Tā izraisa korķa bojājumus un noplūdi. Ievietojiet sešstūru galatslēgu (4 mm). UZMANĪBU! Stingri uzbīdiet drenāžas šļūteni un ievirziet drenāžas vāciņu.
Nepaceliet Neveidojiet drenāžas Iekštelpas agregāta piestiprināšana drenāžas šļūteni. šļūtenei līkumus. 1. Izvadiet cauruli pa sienā izveidoto caurumu un pieāķējiet iekštelpas 50 mm agregātu, izmantojot montāžas plāksnes augšējo āķi. vai vairāk 2. Pagroziet iekštelpas agregātu pa labi un pa kreisi, lai pārliecinātos, vai tas ir stingri pieāķēts montāžas plāksnei.
IMPERIAL (ar spārnuzgriežņiem) Jauktā spiediena manometrs Manometrs –101 kPa Vara caurules ārējais diametrs R410A (–76 cmHg) Sadales vārsts 6,35 no 1,5 līdz 2,0 9,52 no 1,5 līdz 2,0 Cokols Caurule Retinājuma kontūra krāns Augstspiediena kontūra krāns 12,70 no 2,0 līdz 2,5 (jābūt pilnībā...
Kabeļu savienojumi Model RAS-B10N3KV2-E1 RAS-B13N3KV2-E1 RAS-B16N3KV2-E1 50Hz, 220 – 240 V, vienfāzes Strāvas avots 60Hz, 220 – 230 V, vienfāzes 1. Noņemiet āra agregāta vārstu vāku. 8,5A 9,2A 11,0A Maksimāli patērētā strāva 2. Pievienojiet jaudas vadu termināla blokam L, N un ttad, kā...
Página 243
INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2-E1 SLOVENČINA Outdoor unit RAS-10, 13N3AV2-E1 RAS-16N3AV2-E 1115551126...
Página 244
OBSAH BEZPEČNOSTNÉ ZÁSADY ...............................1 INŠTALAČNÁ SCHÉMA VNÚTORNEJ A VONKAJŠEJ JEDNOTKY ................3 Voliteľné inštalačné diely ..............................3 VNÚTORNÁ JEDNOTKA ..............................4 Miesto inštalácie ................................4 Zhotovenie diery a montáž inštalačnej lišty ........................4 Pripojenie vodičov ................................4 Pripojenie diaľkového ovládania pomocou kábla ......................5 Inštalácia rúrok a odvodňovacej hadice ..........................6 Upevnenie vnútornej jednotky ............................7 Odvodňovanie .................................7 VONKAJŠIA JEDNOTKA ..............................7...
BEZPEČNOSTNÉ ZÁSADY BEZPEČNOSTNÉ ZÁSADY Výrobca neprijíma žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nedodržaním postupu v tejto príručke. Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod na inštaláciu. V prípade, že používate zariadenie dlhodobo, odporúčame vám, aby ste vykonávali pravidelnú údržbu. Dodržujte bezpečnostné pokyny, ktoré sú tu uvedené, aby ste sa vyhli bezpečnostným rizikám. Nižšie sú uvedené symboly a ich význam. NEBEZPEČENSTVO : Označuje, že nesprávne používanie tohto zariadenia môže s vysokou pravdepodobnosťou spôsobiť...
Página 246
VÝSTRAHA • O inštalačnú prácu je nutné požiadať maloobchodného dodávateľa alebo profesionálnych dodávateľov. Samoinštalácia môže viesť k unikaniu vody, elektrickému šoku či požiaru následkom nesprávnej inštalácie. • Pre model R410A sú potrebné špeciálne nástroje a rúrkové diely a inštalácia musí byť vykonaná podľa príručky. Chladivo typu HFC R410A má 1,6-krát vyšší...
INŠTALAČNÁ SCHÉMA VNÚTORNEJ A VONKAJŠEJ JEDNOTKY INŠTALAČNÁ SCHÉMA VNÚTORNEJ A VONKAJŠEJ JEDNOTKY Pre rúrky vzadu vľavo a vľavo Háčik Inštalačná lišta Stena Medzi vnútornú jednotku a stenu vložte podložku a vnútornú jednotku nakloňte na dosiahnutie lepšieho výkonu. Nedovoľ te, aby sa odvodňovacia hadica uvoľnila.
VNÚTORNÁ JEDNOTKA VNÚTORNÁ JEDNOTKA Keď je inštalačná lišta namontovaná priamo na Miesto inštalácie stenu • Miesto, ktoré poskytuje priestor okolo vnútornej jednotky, ako je to 1. Bezpečne pripevnite inštalačnú lištu na stenu tak, že je priskrutkujete vo zobrazené na schéme vrchnej a spodnej časti, aby sa dala na ňu zavesiť...
70 mm Spojovací kábel * Priemer vodiča 28-22 AWG alebo 0,08-0,32 mm Teleso svorkovnice Vonkajší priemer nepresahuje 4,7 mm, kábel diaľkového ovládania nie je dlhší Káblová svorka ako 30 m. 5 mm Výsek pre vyvedenie kábla Skrutka Uzemňovací 100 mm vodič...
Odvodňovaciu hadicu Odvodňovaciu hadicu Upevnenie vnútornej jednotky nedvíhajte. neprehýbajte. 1. Prestrčte rúrku cez dieru v stene a zaveste vnútornú jednotku a 50 mm inštalačnú lištu na horný háčik. alebo viac 2. Pohýbte vnútornú jednotku doľava a doprava, aby ste sa uistili, že je pevne zavesená...
IMPERIIAL (krídlová matica) Združený tlakomer Tlakomer –101 kPa Vonkajší priem. medenej rúrky R410A (–76 cmHg) Viacnásobný ventil 6,35 1,5 až 2,0 9,52 1,5 až 2,0 Matica Rúrka Páčka na strane vysokého tlaku Páčka na strane nízkeho tlaku 12,70 2,0 až 2,5 (majte ju úplne zatvorenú) Plniaca hadička (len pre R410A)
Model RAS-B10N3KV2-E1 RAS-B13N3KV2-E1 RAS-B16N3KV2-E1 Pripojenie vodičov 50Hz, 220 – 240 V jednofázový Zdroj elektrického prúdu 60Hz, 220 – 230 V jednofázový 1. Z vonkajšej jednotky odstráňte kryt ventila. Maximálny prúd 8,5A 9,2A 11,0A 2. Pripojte napájací kábel k svorkám L, N a , potom pripojte prepájací...
Página 254
INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2-E1 Outdoor unit RAS-10, 13N3AV2-E1 SLOVENŠČINA RAS-16N3AV2-E 1115551126...
Página 255
VSEBINA VARNOSTNI UKREPI .................................1 NAMESTITVENA SHEMA NOTRANJE IN ZUNANJE ENOTE ..................3 Izbirni namestitveni deli ..............................3 NOTRANJA ENOTA ................................4 Mesto za namestitev ...............................4 Rezanje luknje in montaža namestitvene plošče ......................4 Priključitev napeljave ..............................4 Kako povezati daljinski upravljalnik za krmiljenje preko kabla ..................5 Namestitev odvodne in ostalih cevi ..........................6 Pritrditev notranje enote ..............................7 Odvajanje ..................................7...
VARNOSTNI UKREPI VARNOSTNI UKREPI Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za škodo povzročeno zaradi neupoštevanja teh navodil. Pred montažo skrbno preberite ta navodila za uporabo. Lastniku priporočite, da pri dolgotrajni uporabi izvaja periodično vzdrževanje. Upoštevajte varnostna opozorila, da bi se izognili nevarnosti. Simboli in njihov pomen so prikazani spodaj. NEVARNOST : Prikazuje, da lahko nepravilna raba povzroči veliko verjetnost nastanka resnih poškodb (*1) ali smrt.
Página 257
OPOZORILO • Namestitev naj izvede dobavitelj naprave ali strokovno usposobljen prodajalec. Če napravo sami nameščate lahko pride v primeru nepravilne namestitve do puščanja vode, električnega stresljaja ali požara. • Potrebno je ustrezno orodje in deli cevi za model R410A, namestitev je potrebno izvesti v skladu z navodili v priročniku. Hladilo vrste HCF R410A ima 1,6-krat večji tlak v primerjavi s konvencionalnim hladilom (R22).
NAMESTITVENA SHEMA NOTRANJE IN ZUNANJE ENOTE NAMESTITVENA SHEMA NOTRANJE IN ZUNANJE ENOTE Za cevi levo in levo zadaj Kljuka Namestitvena plošča Med notranjo enoto in zidom vstavite blazino ter napravo zaradi boljšega delovanja nagnite. Ne dovolite, da odvodna cev postane ohlapna.
NOTRANJA ENOTA NOTRANJA ENOTA Če namestitveno ploščo montirate neposredno Mesto za namestitev na zid • Mesto, ki zagotavlja dovolj prostora okrog notranje naprave, kakor je 1. Dobro privijte namestitveno ploščo v zgornjem in spodnjem delu na zid, da prikazano na shemi lahko nato obesite notranjo enoto.
70 mm * Presek žic 28-22 AWG Priključni kabel ali 0.08-0.32 mm zunanji premer največ 4.7 mm, Priključna sponka dolžina krmilnega kabla manj kot Kabelska spona 30 m. 5 mm Žleb za izhod kabla Vijak 100 mm Ozemljitev 10 mm Vijak Trdno zategnite, Sponke...
Pokrov baterij 2) Trdno privijte zamašek Vijak Trdno zategnite, a ne Nobene močneje kot 0.15 N·m vrzeli (0.02 kgf·m) Ne nanašajte maziv (hladilnega strojnega olja), ko privijate zamašek za odvodno cev. Nanos povzroči okvaro in puščanje zamaška. Vstavite šesterokotni (inbus) ključ (4 mm) POZOR Dobro namestite odvodno cev in zamašek;...
Ne dvigajte Odvodna cev naj ne bo Pritrditev notranje enote odvodne cevi zvita v obliki valov 1. Potisnite cev skozi luknjo v zidu in obesite notranjo enoto na zgornjo kljuko 50 mm na namestitveni plošči. ali več 2. Zazibajte notranjo enoto v levo in desno, da se prepričate, da je le-ta dobro obešena na namestitveni plošči.
Model RAS-B10N3KV2-E1 RAS-B13N3KV2-E1 RAS-B16N3KV2-E1 Priključitev napeljave 50Hz, 220 – 240 V enojna faza Električna napetost 60Hz, 220 – 230 V enojna faza 1. Z zunanje enote odstanite pokrov Največja jakost toka 8.5A 9.2A 11.0A 2. Kabel za napajanje povežite s sponkami L, N in , nato povežite...
Página 265
INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2-E1 Outdoor unit RAS-10, 13N3AV2-E1 RAS-16N3AV2-E LIETUVIŲ 1115551126...
Página 266
TURINYS ATSARGUMO PRIEMONĖS ...............................1 VIDAUS IR LAUKO ĮTAISŲ MONTAVIMO SCHEMA ......................3 Pagalbinės montavimo detalės ............................3 VIDAUS ĮTAISAS ................................4 Montavimo vieta ................................4 Angos išpjova ir montavimo plokštė ..........................4 Sujungimo schema .................................4 Kaip prijungti nuotolinį valdiklį tinklo eksploatacijai ......................5 Vamzdyno ir drenavimo žarnos montavimas ........................6 Vidaus įtaiso fi...
ATSARGUMO PRIEMONĖS ATSARGUMO PRIEMONĖS ATSARGUMO PRIEMONĖS ATSARGUMO PRIEMONĖS Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už žalą, kilusią dėl šio vadovo aprašymo reikalavimų nepaisymo. Prieš montuojant atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Kai įtaisas eksploatuojamas ilgą laiką, rekomenduojama periodiškai atlikti techninę priežiūrą. Vadovaukitės čia pateiktomis atsargumo priemonėmis, kad išvengtumėte saugumo rizikos. Jų simboliai ir reikšmės pateiktos toliau. PAVOJUS : Neteisingai eksploatuojant šį...
Página 268
ĮSPĖJIMAS • Montavimo darbus turi atlikti mažmeninės prekybos atstovybės tiekėjai ar profesionalūs pardavėjai. Jei montuojate patys, dėl netinkamo montavimo gali atsirasti vandens nuotėkų, kilti elektros smūgis ar gaisras. • R410A modeliui naudokite specializuotus įrankius ir vamzdžio detales, o montavimo darbus atlikite pagal vadovo reikalavimus. HFC tipo aušinimo medžiaga R410A pasižymi 1,6 karto didesniu slėgiu nei įprastinė...
VIDAUS IR LAUKO ĮTAISŲ MONTAVIMO SCHEMA VIDAUS IR LAUKO ĮTAISŲ MONTAVIMO SCHEMA Galiniam kairiajam ir kairiajam vamzdynui Kablys Montavimo plokštė Siena Tarp vidaus įtaiso ir sienos įdėkite intarpą ir pasukite vidaus įtaisą patogesnei eksploatacijai. Neleiskite, kad drenavimo žarnelė atsilaisvintų. Baterijos Medvaržtis Vamzdyno angą...
VIDAUS ĮTAISAS VIDAUS ĮTAISAS Kai montavimo plokštė tiesiogiai montuojama Montavimo vieta ant sienos 1. Tvirtai pritvirtinkite montavimo plokštę prie sienos prisukdami ją prie • Vieta, nurodanti plotą aplink išorinį įtaisą, parodyta schemoje viršutinių ir apatinių detalių, kad būtų galima pakabinti vidaus įtaisą. •...
70 mm * Laido dydis 28-22 AWG Sujungimo kabelis ar 0,08-0,32 mm Išvadų plokštė Išorinis skersmuo ne daugiau kaip 4,7 mm kontrolinio laido ilgis ne Laido gnybtas daugiau kaip 30 m. 5 mm Anga laidui Varžtas Įžeminimo 100 mm linija Varžtas 10 mm Tvirtai užveržkite,...
Drenavimo žarna Vidaus įtaiso fi ksavimas Nekelkite neturi būti bangos drenavimo žarnos. formos. 1. Prakiškite vamzdį pro angą sienoje ir užkabinkite vidaus įtaisą ant 50 mm ar montavimo plokštės prie viršutinio kablio. daugiau 2. Pasukite vidaus įtaisą į dešinę ir kairę, kad jis tvirtai kabėtų ant montavimo plokštės.
IMPERIAL (sparnuotosios veržlės tipas) Sudėtinis manometras Manometras –101 kPa Išorinis varinio vamzdžio R410A (–76 cmHg) Kolektoriaus sklendė skersmuo 6,35 Nuo 1,5 iki 2,0 Štampas Vamzdis Viršutinė rankenėlė Apatinė rankenėlė 9,52 Nuo 1,5 iki 2,0 (Laikyti visiškai uždarytą) Maitinimo žarna 12,70 Nuo 2,0 iki 2,5 (Tik R410A) Maitinimo žarna...
Modelis RAS-B10N3KV2-E1 RAS-B13N3KV2-E1 RAS-B16N3KV2-E1 Sujungimo schema 50Hz, 220 – 240 V vienfazis Maitinimo šaltinis 60Hz, 220 – 230 V vienfazis 1. Nuimkite sklendės dangtelį nuo išorinio įtaiso. Maksimali eksploatacinė srovė 8,5A 9,2A 11,0A 2. Prijunkite maitinimo kabelį prie išvado bloko L, N ir tada prijunkite Srovės pertraukiklis...