Página 1
Tlf: +34.949 27 74 21, Fax: +34.949 34 89 76 Other European Countries: Tel: 31-1612-28301, Fax: 31-1612-28322 Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty, WARRANTY ACTIVATION please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
Página 2
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged...
Página 3
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN WALL PARTS | PIÈCES DU CONTOUR | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | PARTI DELLA PARETE | PAINÉIS LATERAIS HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una...
Página 4
FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO (x25) (113) 12 mm / 0.47" 26 mm / 1"...
Página 5
• Turn over the floor panel • Retournez le panneau du sol • Turn over the floor panel • Dé la vuelta al panel del suelo • Retournez le panneau du sol • Drehen Sie die Bodenplatte um • Dé la vuelta al panel del suelo •...
Página 6
s26b • Fully fit the panel inside the profile • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la • Fixez entièrement le panneau dans la découpe découpe • Coloque completamente el panel • Coloque completamente el panel dentro del perfil dentro del perfil •...
Página 7
s26b • Fully fit the panel inside the profile • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la • Fixez entièrement le panneau dans la découpe découpe • Coloque completamente el panel • Coloque completamente el panel dentro del perfil dentro del perfil •...
Página 8
s26b s26b • Ensure roof is set fully down; use spatula as shown in the figure • Assurez-vous que le toit est bien entièrement posé ; utilisez la spatule comme le montre la figure • Asegúrese de que el techo esté completamente encajado abajo; utilice la espátula como lo muestra la figura •...
Página 9
DOOR ASSEMBLY MONTAGE DE LA PORTE ARMADO DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜR DEURMONTAGE | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA Self drill screw s10b (x8) 12 mm 0.47” rewf lewf rewf lewf • Align holes in aluminum profiles with slits in door panel •...
Página 10
uldf uldf Self drill screw s10b (x8) 12 mm 0.47” s10b s10b • Align edge of aluminum profile with edge of door panel • Alignez le bord du profil en aluminium avec le bord du panneau de porte • Alinee el borde del perfil de aluminio con el borde del panel de la puerta •...
Página 11
db1 (x1) s13b (x10) 12 mm 0.47” • Turn over the door panel • Retourner le vantail • Dele la vuelta al panel de la puerta • Draai het deurpaneel om • Türplatte umklappen • Capovolgi il pannello della porta •...
Página 12
OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPÇÃOE v (x2) SECURING THE SHED TO A FOUNDATION Affix the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor at the pre-marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws (sc rews not included).
Página 13
• Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers. • Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers. FETY GUIDELINES CARE AND SAFETY GUIDELINES •...
Página 14
Keter, a su discreción, reemplazará Al entregar el ticket o factura de compra y prueba del presunto fallo del producto, y sujeto a informar del fallo de manera puntual, Keter, a su discreción, reemplazará...