Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe Unica Comfort 26324000 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para Unica Comfort 26324000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
HU
JP 取扱説明書 施工説明書
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Unica Comfort
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Unica Comfort

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Unica Comfort 26324000

  • Página 1 ZH 用户手册 组装说明 Unica Comfort ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Unica Comfort JP 取扱説明書 施工説明書...
  • Página 2 Deutsch Technische Daten Sicherheitshinweise Symbolerklärung Maße Durchflussdiagramm Installationsbeispiel Installationsbeispiel DIN 18040 Bedienung Montagehinweise Reinigung Serviceteile Sonderzubehör Prüfzeichen Montage...
  • Página 3 Français Informations techniques Consignes de sécurité Description du symbole Dimensions Diagramme du débit Exemple d'installation Exemple d'installation DIN 18040 Instructions de service Instructions pour le montage Nettoyage Pièces détachées Accessoires en option Classification acoustique et débit Montage...
  • Página 4 English Technical Data Safety Notes Symbol description Dimensions Flow diagram Installation example Installation example DIN 18040 Installation Instructions Operation Cleaning Spare parts Special accessories Test certificate Assembly...
  • Página 5 Italiano Dati tecnici Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Ingombri Diagramma flusso Esempio per l'installazione Esempio per l'installazione DIN 18040 Procedura Istruzioni per il montaggio Pulitura Parti di ricambio Accessori speciali Segno di verifica Montaggio...
  • Página 6: Montaje

    Español Datos técnicos Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Dimensiones Diagrama de circulación Ejemplo de instalación Ejemplo de instalación DIN 18040 Indicaciones para el montaje Manejo Limpiar Repuestos Opcional Marca de verificación Montaje...
  • Página 7 Nederlands Technische gegevens Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Maten Doorstroomdiagram Installatievoorbeeld Installatievoorbeeld DIN 18040 Bediening Reinigen Service onderdelen Montage-instructies Toebehoren Keurmerk Montage...
  • Página 8 Dansk Tekniske data Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Målene Gennemstrømningsdiagram Installationseksempel Installationseksempel DIN 18040 Monteringsanvisninger Brugsanvisning Rengøring Reservedele Specialtilbehør Godkendelse Montering...
  • Página 9 Português Dados Técnicos Avisos de segurança Descrição do símbolo Medidas Fluxograma Exemplo de instalação Exemplo de instalação DIN 18040 Funcionamento Avisos de montagem Limpeza Peças de substituição Acessórios especiais Marca de controlo Montagem...
  • Página 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Opis symbolu Wymiary Schemat przepływu Przykład instalacji Przykład instalacji DIN 18040 Wskazówki montażowe Obsługa Czyszczenie Części serwisowe Wyposażenie specjalne Znak jakości Montaż...
  • Página 11 Česky Technické údaje Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Rozmìry Diagram průtoku Příklad instalace Příklad instalace DIN 18040 Pokyny k montáži Ovládání Čištění Servisní díly Zvláštní příslušenství Zkušební značka Montáž...
  • Página 12 Slovensky Technické údaje Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Rozmery Diagram prietoku Príklad inštalácie Príklad inštalácie DIN 18040 Pokyny pre montáž Obsluha Čistenie Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Osvedčenie o skúške Montáž...
  • Página 13 中文 技术参数 安全技巧 工作压强: 最大 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 推荐工作压强: 套。 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 热水温度: 最大 必须避免让身体敏感部位 如眼睛 接触到莲蓬 热力消毒 最大 分钟 头喷水。必须保持莲蓬头与人头之间有足够的 该产品专为饮用水设计! 距离。 符号说明 淋浴软管只适合从淋浴器连接到管接头。切勿 在管接头和软管之间安装截止装置。 请勿使用含有乙酸的硅胶! 按规定使用握柄:握柄乃非医疗产品,它不适 大小 参见第页 用于身体受到损害的人员,而只适用于私人范 畴。 流量示意图 参见第页 应定期 每年 检查已装配好的产品是否正常固 定和固定定位。 安装实例 参见第页 安装提示 安装实例 参见第页 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装...
  • Página 14 Русский Указания по технике безопасности Технические данные Описание символов Размеры Схема потока Пример установки Указания по монтажу Пример установки DIN 18040 Эксплуатация Очистка Κомплеκт Специальные принадлежности Знак технического контроля Монтаж...
  • Página 15 Suomi Tekniset tiedot Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Mitat Virtausdiagrammi Asennusesimerkki Asennusesimerkki DIN 18040 Asennusohjeet Käyttö Puhdistus Varaosat Erityisvaruste Koestusmerkki Asennus...
  • Página 16 Svenska Tekniska data Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Måtten Flödesschema Installationsexempel Installationsexempel DIN 18040 Monteringsanvisningar Hantering Rengöring Reservdelar Specialtillbehör Testsigill Montering...
  • Página 17 Lietuviškai Techniniai duomenys Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Įrengimo pavyzdžiai Įrengimo pavyzdžiai DIN 18040 Montavimo instrukcija Eksploatacija Valymas Atsarginės dalys Specialūs priedai Bandymo pažyma Montavimas...
  • Página 18 Hrvatski Tehnički podatci Sigurnosne upute Opis simbola Mjere Dijagram protoka Primjer instalacije Primjer instalacije DIN 18040 Upute za montažu Upotreba Čišćenje Rezervni djelovi Posebni pribor Oznaka testiranja Sastavljanje...
  • Página 19 Türkçe Teknik bilgiler Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ölçüleri Akış diyagramı Kurulum örneği Kurulum örneği DIN 18040 Montaj açıklamaları Kullanımı Temizleme Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Kontrol işareti Montajı...
  • Página 20 Română Date tehnice Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Dimensiuni Diagrama de debit Exemplu de instalare Exemplu de instalare DIN 18040 Instrucţiuni de montare Utilizare Curăţare Piese de schimb Accesorii opţionale Certificat de testare Montare...
  • Página 21 Ελληνικά Τεχνικά Χαρακτηριστικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Παράδειγμα εγκατάστασης Παράδειγμα εγκατάστασης DIN 18040 Χειρισμός Οδηγίες συναρμολόγησης Καθαρισμός Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Σήμα ελέγχου Συναρμολόγηση...
  • Página 22 Slovenski Tehnični podatki Varnostna opozorila Opis simbola Mere Diagram pretoka Primer inštalacije Primer inštalacije DIN 18040 Navodila za montažo Upravljanje Čiščenje Rezervni deli Poseben pribor Preskusni znak Montaža...
  • Página 23 Estonia Tehnilised andmed Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Mõõtude Läbivooludiagramm Paigaldusnäide Paigaldusnäide DIN 18040 Paigaldamisjuhised Kasutamine Puhastamine Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Kontrollsertifikaat Paigaldamine...
  • Página 24 Latvian Tehniskie dati Drošības norādes Simbolu nozīme Izmērus Caurplūdes diagramma Uzstādīšanas piemērs Uzstādīšanas piemērs DIN 18040 Norādījumi montāžai Lietošana Tīrīšana Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Pārbaudes zīme Montāža...
  • Página 25 Srpski Tehnički podaci Sigurnosne napomene Opis simbola Mere Dijagram protoka Primer instalacije Primer instalacije DIN 18040 Instrukcije za montažu Rukovanje Čišćenje Rezervni delovi Poseban pribor Ispitni znak Montaža...
  • Página 26 Norsk Tekniske data Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Mål Gjennomstrømningsdiagram Installasjonseksempel Installasjonseksempel Montagehenvisninger DIN 18040 Betjening Rengjøring Servicedeler Ekstratilbehør Prøvemerke Montasje...
  • Página 27 БЪЛГАРСКИ Технически данни Указания за безопасност Описание на символите Размери Диаграма на потока Пример за инсталация Пример за инсталация DIN 18040 Обслужване Указания за монтаж Почистване Сервизни части Специални принадлежности Контролен знак Монтаж...
  • Página 28 Shqip Të dhëna teknike Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Përmasat Diagrami i qarkullimit Shembull instalimi Shembull instalimi DIN 18040 Udhëzime për montimin Përdorimi Pastrimi Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Shenja e kontrollit Montimi...
  • Página 29 ‫عربي‬ ‫المواصفات الفنية‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫ميجابسكال‬ ‫الحد األقصى‬ ‫ضغط التشغيل‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫ميجابسكال‬ ‫ضغط التشغيل الموصى به‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫بار‬ ‫ميجابسكال‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫الحد األقصى‬ ‫درجة حرارة الماء الساخن‬ ‫واألغراض...
  • Página 30 Magyar Műszaki adatok Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Méretet Átfolyási diagramm Felszerelési példa Felszerelési példa DIN 18040 Szerelési utasítások Használat Tisztítás Tartozékok Egyéb tartozék Vizsgajel Szerelés...
  • Página 31 日本語 技術資料 安全上の注意 使用圧力 : 最大 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 推奨使用水圧 : 手袋をはめてください。 この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的 給湯温度 : 最大 以外には使用しないでください。 お湯による高温消毒 : 最大 分 シャワー吐水を身体の敏感な部分 例えば、 目 この製品は飲料水での使用が前提となっています など に使用しないでください。 シャワーと身体 日本においては水道法に適合する飲料水 ! の間に十分な距離をとってください。 アイコンの説明 シャワーホースは、 シャワーと水栓を接続する ためのものです。 一時止水などの止水器具を接 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ 続しないでください ! さい ! ハンドル_ の使用目的...
  • Página 32 Unica Comfort Unica Comfort Ø Ø m a x . 2 4 3 m a x . 2 4 3 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Página 33 Unica Comfort Unica Comfort Ø Ø...
  • Página 34 4 0 0 18 0 DN15 DN15...
  • Página 35 18 0 DN15 DN15...
  • Página 36 SW 2 mm...
  • Página 37 2 mm...
  • Página 38 SW 5 mm SW 5 mm...
  • Página 39 更坚固 更加简单 ‫ﺐلصأ‬ ‫ﻞهسأ‬ 軽い 強く...
  • Página 40 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus www.hansgrohe.com/ Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto cleaning-recommendation Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Temizleme önerisi / Garanti / Temas Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt www.hansgrohe.com/ Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt cleaning-recommendation Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 ‫اتصال‬ ‫الواليات المتحدة األمريكية‬...
  • Página 41 QUICK CLEAN Einfach sauber: Kalk lässt sich von den Noppen Enkelt att göra rent: det är lätt att ta bort kalk från ganz leicht abrubbeln. nopporna. La propreté en toute simplicité: les dépôts formés Paprasta švara: kalkės lengvai nugrandomos nuo sur les buses élastiques en silicone s’éliminent par kilpos. un simple passage de la main. Jednostavno čisto: Kamenac se sasvim lako uklanja Just clean: simply rub over the spray nozzles to s izbočina. remove lime scale. Sadece temiz: Kireç, düğümlerle kolayca Facile da pulire: Il calcare viene eliminato ovalanabilir. semplicemente dagli ugelli elastici in silicone. Pur şi simplu curat: Calcarul se îndepărtează uşor Fácil aseo: La cal se puede retirar sencillamente de pe noduri prin frecare. frotando con los dedos de las toberas elásticas de Απλά τέλεια καθαριότητα: Τα άλάτα μπορούν να silicona. αφαιρεθούν με μεγάλη ευκολία από τα στόμια. Eenvoudig schoon: Kalk kan eenvoudig van de Preprosto čisto: apnenec se z lahkoto podrgne z noppen worden gewreven. vozličkov. Enkel rengøring: Det er let at fjerne kalkaflejringer Lihtsalt puhas: lupja saab nuppudelt lihtsalt maha fra stråledyserne. hõõruda. Simplesmente limpo: o calcário pode ser Vienkārša tīrīšana: kaļķis no izvirzījumiem ir viegli simplesmente retirado das saliências através de norubināms. fricção. Jednostavno čisto: Kamenac se sasvim lako skida Po prostu czysto: Pęczki można całkiem łatwo sa izbočina.
  • Página 42 > 1 min...
  • Página 44 P-IX DVGW SINTEF NF Hansgrohe SE 26324XXX DIN 4109 26326XXX P-IX 28216/IB 26403400 26404400 Products...