Sony Handycam HDR-XR500 Guia Practica
Ocultar thumbs Ver también para Handycam HDR-XR500:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Clic
Guía práctica de Handycam
HDR-XR500/XR500V/XR520/
XR520V
ES
2009 Sony Corporation
4-131-472-31(1)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam HDR-XR500

  • Página 1 Clic Guía práctica de Handycam HDR-XR500/XR500V/XR520/ XR520V 2009 Sony Corporation 4-131-472-31(1) ...
  • Página 2: Uso De La Guía Práctica De Handycam

    Uso de la Guía práctica de Handycam Encontrará información sobre cómo usar y aprovechar al máximo la videocámara en esta Guía práctica de Handycam. Lea la Guía práctica de Handycam además de la Guía de operaciones (un documento separado). Encontrará información sobre cómo usar la videocámara conectada a una computadora en la Guía de operaciones y en la Guía de PMB, que es la Ayuda del software “PMB (Picture Motion Browser)”...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Uso de la Guía práctica de Handycam............2 Búsqueda rápida de información.
  • Página 4 Cambio de la visualización en pantalla, o activación y desactivación de la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido..........40 Control manual de los ajustes de las imágenes con el selector MANUAL..
  • Página 5 Comprobación de la información de la batería..........74 Uso de soportes de grabación Cambio del soporte de grabación..
  • Página 6: Técnicas De Grabación Útiles

    Técnicas de grabación útiles Captura de Obtención de una expresiones faciales buena toma de una bajo luz tenue pista de esquí o una playa   LOW LUX ........... 8 CONTRALUZ AUTO........87  PLAYA ............. 11  NIEVE ............11 Compensación de Captura de sonrisas vibraciones de la...
  • Página 7: Piezas Y Controles

    Piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las Cuando grabe películas mediante un flash  externo (se vende por separado) conectado páginas de referencia. a la zapata de accesorios, desconecte la alimentación del flash externo para evitar que se grabe el ruido de carga.
  • Página 8  Ranura para “Memory Stick Duo” (75)  Batería (19)  Botón (DISC BURN) (consulte Guía de operaciones)  Interruptor STD/LOW LUX/NIGHTSHOT (38)  Pantalla de cristal líquido/panel táctil (12, 39) Si gira el panel de cristal líquido en 180 grados, podrá...
  • Página 9   Gancho para la bandolera Botones del zoom motorizado (36, 53)   Receptáculo del trípode Botón PAUSE (30, 45) Coloque un trípode (se vende por separado)  Botón VISUAL INDEX (29, 44) en el receptáculo correspondiente mediante Muestra la pantalla VISUAL INDEX durante un tornillo de trípode (se vende por separado: la reproducción.
  • Página 10: Indicadores De La Pantalla

    MIC.ZOOM INCOR. que éste no funcione correctamente. En ese (115) caso, sustituya la pila por una pila de litio Sony NIVEL REFMIC bajo CR2025. Si utiliza otro tipo de pila, podría (115) producirse un incendio o una explosión.
  • Página 11 Parte superior derecha Indicador Significado Indicador Significado CAMBIO WB (82) Calidad de grabación de la TELE MACRO (110) imagen (HD/SD) y modo X.V.COLOR (84) de grabación (FH/HQ/SP/ OBJETIVO CONVER. LP) (80) (87, 92) Soporte de grabación/ Botón OPTION (12) reproducción (75) Botón VISUALIZAR Contador (hora:minuto: 0:00:00...
  • Página 12: Home" Y

    No puede seleccionar los elementos o  “ HOME” y “ ajustes que aparecen atenuados. OPTION” - Las ventajas de tener dos tipos de Uso de la función HELP menú Para ver las descripciones del HOME MENU, toque (HELP) en la pantalla HOME MENU.
  • Página 13  Notas Si el elemento que desea no se muestra en la  pantalla, toque otra ficha. (Es posible que no haya fichas.) No puede usar el OPTION MENU durante el  funcionamiento en modo Easy Handycam. Las fichas y los elementos que aparecen en la ...
  • Página 14: Listas De Menú

    Listas de menú CONEXIÓN USB CONEXIÓN USB pág. 71 CONEXIÓN USB pág. 71 Lista del HOME MENU GRABAR EN DISCO Guía de operaciones DESCARG.MÚSICA pág. 50 Categoría (TOMA DE IMÁGENES) GUÍA CONEXIÓN TV* pág. 55 PELÍCULA* pág. 32 HERRAM.MÚSICA pág. 50 FOTO* pág.
  • Página 15: Lista Del

    Puede configurar este elemento durante el GUÍA FOTOG. pág. 90 modo Easy Handycam. MODO FLASH* pág. 91 No puede configurar [AJUSTE DE MARCO] NIVEL FLASH pág. 91 durante el modo Easy Handycam. R.OJOS ROJ. pág. 92 HDR-XR500V/XR520V AJUSTE SELECTOR pág. 92 OBJETIVO CONVER.
  • Página 16: Lea Este Apartado Antes De Utilizar La Videocámara

    Lea este apartado Batería antes de utilizar la videocámara Elementos suministrados Los números entre ( ) indican la cantidad Zapata suministrada. Adaptador de alimentación de ca (1)  Cable de alimentación (1)  Cable de A/V de componente (1)  ...
  • Página 17 Elementos del menú, panel de cristal Grabación líquido, visor y objetivo Antes de comenzar a grabar, pruebe las  funciones de grabación para asegurarse de que Los elementos de menú que aparezcan  la imagen y el sonido se graben sin problemas. atenuados no estarán disponibles en las No es posible compensar el contenido de condiciones de grabación o reproducción...
  • Página 18: Notas Sobre El Uso De Unidad De Disco Duro De Handycam

    Nota sobre las temperaturas de Notas sobre el uso de Unidad de funcionamiento disco duro de Handycam Cuando la temperatura de la videocámara es  Guarde todos los datos de imagen extremadamente alta o baja, es posible que no pueda grabar o reproducir en ella debido a las grabados características de protección que se activan en la Para evitar que se pierdan sus datos de imagen,...
  • Página 19: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería Batería Toma DC IN Indicador ACCESS (disco duro) Clavija de cc Indicador /CHG Adaptador de Cable de alimentación alimentación de ca Al tomacorriente de pared Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) luego de instalarla en la videocámara. No puede conectar ninguna batería “InfoLITHIUM”...
  • Página 20 Consulte la página 128 para conocer los tiempos de grabación y reproducción.  Cuando la videocámara está encendida, puede comprobar la cantidad aproximada de energía restante de  la batería con el indicador de batería restante que aparece en la parte superior izquierda de la pantalla de cristal líquido.
  • Página 21 Notas sobre la batería Antes de extraer la batería o el adaptador de alimentación de ca vuelva a colocar el visor, cierre la pantalla  de cristal líquido y asegúrese de que el indicador (Película)/ (Foto) (pág. 22)/indicador ACCESS (pág. 19)/indicador de acceso (pág. 75) estén apagados. El indicador /CHG parpadeará...
  • Página 22: Paso 2: Encendido Y Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, presione POWER.  POWER (Película): Para grabar películas (Foto): Para grabar fotos Seleccione la zona geográfica deseada con...
  • Página 23 (HOME)  (AJUSTES)  [AJUS.SON./ Para desactivar los pitidos de funcionamiento, toque  PANT.]  [PITIDO]  [DESACTIV.]    Si el botón que toca no reacciona correctamente, puede calibrar el panel táctil (pág. 141).  Una vez que se ajusta el reloj, la hora se ajusta automáticamente con [AJUS.AUTO RELOJ] y [AJUS. ...
  • Página 24: Cambio Del Ajuste De Idioma

    Cambio del ajuste de idioma Puede modificar las indicaciones en pantalla para que muestren los mensajes en un idioma determinado. (HOME)  (AJUSTES)  [AJ.REL./IDIOM. ]  [AJUSTE IDIOMA Toque  el idioma deseado   ...
  • Página 25: Grabación/Reproducción

    Grabación/reproducción Cinco consejos para grabar correctamente . E stabilice.la.videocámara Cuando sostenga la videocámara, mantenga la parte superior del cuerpo recta y mantenga los brazos cerca de su cuerpo. La función SteadyShot es eficaz contra las vibraciones de la videocámara; no obstante, es fundamental que no mueva la unidad.
  • Página 26: Grabación Y Reproducción Sencilla De Películas Y Fotos

    Grabación y reproducción sencilla de películas y fotos (Funcionamiento en modo Easy Handycam) Simplemente presione EASY. Puede grabar o reproducir películas y fotos de manera sencilla (Funcionamiento en modo Easy Handycam). Durante el funcionamiento en modo Easy Handycam, puede ajustar opciones básicas, como cambiar el tamaño de la imagen o eliminar imágenes, entre los elementos de configuración y ajuste.
  • Página 27  Presione EASY. aparece en la pantalla de cristal líquido.  Presione START/STOP para iniciar la grabación. [ESPERA]  [GRAB.] Para detener la grabación, presione START/STOP de nuevo. Sugerencias  El [MODO GRAB.] se fija en [HD SP] o [SD SP] (pág. 80). ...
  • Página 28: Captura De Fotos

    Captura de fotos  Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya está abierta, presione  POWER (pág. 22).  Presione EASY. aparece en la pantalla de cristal líquido. ...
  • Página 29: Reproducción De Películas

     Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presiónelo completamente. Parpadea  Se enciende Cuando desaparece, la foto se graba en el disco duro interno. Reproducción de películas  Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende.
  • Página 30  ) ()  la película deseada (). Toque la ficha HOME MENU Busca imágenes por fecha (pág. 52) 12 imágenes anteriores 12 imágenes posteriores Permite volver a la pantalla de grabación  : muestra la pantalla Reproducción de selección (pág. 50). ...
  • Página 31: Visualización De Fotos

    Visualización de fotos (Foto) ()  la foto deseada (). En la pantalla VISUAL INDEX, toque la ficha Muestra la pantalla Índice de mapas (pág. 47) (HDR- XR500V/XR520V) La videocámara comienza a reproducir la foto seleccionada. Presentación de Anterior diapositivas/pausa Siguiente Ir a la pantalla VISUAL INDEX...
  • Página 32: Grabación

    Grabación Grabación de películas En el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD) en el disco duro interno (pág. 75, 80).  Ajuste la correa de sujeción.  Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende.
  • Página 33 STEADYSHOT] está ajustado en [ACTIVO] en los ajustes predeterminados.  La videocámara puede tardar varios segundos hasta que pueda iniciar la grabación después de  encenderse. No puede utilizar la videocámara durante este momento. Si cierra la pantalla de cristal líquido mientras graba películas, la videocámara detendrá la grabación. ...
  • Página 34: Captura De Fotos

    Captura de fotos En el ajuste predeterminado, las fotos se graban en el disco duro interno (pág. 75).  Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya está abierta, presione ...
  • Página 35 La videocámara dispara el flash automáticamente cuando la luz ambiente es insuficiente. El flash  no funciona durante la grabación de una película. Puede cambiar el funcionamiento del flash de la videocámara mediante [MODO FLASH] (pág. 91). No es posible grabar fotos mientras se muestra ...
  • Página 36: Funciones Útiles Para La Grabación De Películas Y Fotos

    Funciones útiles para la grabación de películas y fotos Utilización del zoom Es posible ampliar imágenes hasta 12 veces su tamaño original con la palanca del zoom motorizado o los botones del zoom del marco de la pantalla de cristal líquido. Alcance de vista más Tomas cercanas amplio (Gran angular) (Telefoto)
  • Página 37: Grabación De Sonido Con Mayor Intensidad

    Grabación de sonido con mayor intensidad (grabación de sonido envolvente de 5,1 canales) Es posible grabar sonido Dolby Digital envolvente de 5,1 canales mediante el micrófono incorporado. Podrá disfrutar del sonido real cuando reproduzca la película en dispositivos compatibles con sonido envolvente de 5,1 canales. Micrófono incorporado ...
  • Página 38: Grabación En Lugares Oscuros (Nightshot/Low Lux)

    Grabación en lugares oscuros (NightShot/LOW LUX) HDR-XR500/XR520 Puerto de infrarrojos HDR-XR500V/XR520V Puerto de infrarrojos Si desea grabar imágenes bajo una luz tenue, ajuste el interruptor STD/LOW LUX/ NIGHTSHOT en LOW LUX. Aparece y las imágenes se grabarán con más brillo que si no usa LOW LUX.
  • Página 39: Grabación En Modo De Espejo

    Grabación en modo de espejo Abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara  y, a continuación, gírelo 180 grados hacia el lado del objetivo . Sugerencias  En la pantalla de cristal líquido, las imágenes del motivo aparecerán como las de un espejo, pero las ...
  • Página 40: Cambio De La Visualización En Pantalla, O Activación Y Desactivación De La Luz

    [TEMPORIZ.] Seleccione el punto de inicio de la grabación después de presionar START/STOP. El ajuste predeterminado es [3seg DESPUÉS]. [3seg DESPUÉS] [3seg ANTES]  Notas No es posible grabar con [GR.LEN.UNIF.].  La calidad de imagen de [GR.LEN.UNIF.] no es tan buena como la de la grabación normal. ...
  • Página 41: Control Manual De Los Ajustes De Las Imágenes Con El Selector Manual

    Control manual de los ajustes de las imágenes con el selector MANUAL Puede asignar al selector MANUAL un elemento de menú que utilice con frecuencia. Debido a que en la configuración predeterminada el ajuste de enfoque está asignado al selector MANUAL, la operación descrita a continuación corresponde al ajuste del enfoque utilizando el selector.
  • Página 42: Adquisición De Información De Ubicación (Gps) (Hdr-Xr500V/Xr520V)

    Sugerencias  Las funciones de los elementos que pueden asignarse al selector MANUAL son las mismas que las del  funcionamiento mediante el menú. (HOME)  También puede asignar elementos del menú al selector MANUAL si toca (AJUSTES)   [AJUSTES PEL.CÁM]/[AJUST.FOTO CÁM.]  [AJUSTE SELECTOR]. Adquisición de información de ubicación (GPS) (HDR-XR500V/XR520V) Ajuste el interruptor GPS en ON (aparece en la pantalla de cristal líquido).
  • Página 43 Cuando usa el GPS por primera vez o después de intervalos prolongados, puede tardar varios segundos o  minutos en adquirir información de ubicación. Aunque la videocámara esté apagada, la función GPS funciona mientras el interruptor GPS esté ajustado  en ON.
  • Página 44: Reproducción En La Videocámara

    Reproducción. en.la.videocámara En el ajuste predeterminado, se reproducen las películas y fotos grabadas en el disco duro interno (pág. 75). Reproducción de películas  Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya está abierta, presione ...
  • Página 45  aparece junto con la película o foto que se reprodujo o se grabó más recientemente. Si toca la  película o foto con , puede continuar la reproducción desde el momento anterior. ( aparece en la foto grabada en el “Memory Stick PRO Duo”.) La videocámara comienza a reproducir la película seleccionada.
  • Página 46: Visualización De Fotos

    Visualización de fotos (Foto)   la foto deseada  en la pantalla VISUAL INDEX. Toque la ficha Muestra la pantalla Índice de mapas (p. 47) (HDR-XR500V/ XR520V) La videocámara muestra la foto seleccionada. Inicio/detención de presentación de Anterior diapositivas Siguiente Ir a la pantalla OPTION MENU...
  • Página 47: Funciones Útiles Para La Reproducción De Películas Y Fotos

    Funciones útiles para la reproducción de películas y fotos Búsqueda de una escena deseada por ubicación de grabación (Índice de mapas) (HDR-XR500V/XR520V) En el mapa se marca el lugar donde se grabaron las películas y se capturaron las fotos. Puede seleccionar una película o foto por ubicación de grabación.
  • Página 48: Búsqueda De Las Escenas Deseadas Mediante Un Punto En Concreto

     Toque la película o foto deseada. La reproducción se inicia a partir de la escena seleccionada.  Notas Asegúrese de que ajustó el interruptor GPS en ON antes de la grabación, para poder crear películas y  fotos que pueda buscar en el Índice de mapas (pág. 42). El mapa siempre muestra el norte en la parte superior.
  • Página 49: Búsqueda De Las Escenas Deseadas Por Cara (Índice De Caras)

     Toque para seleccionar la película deseada.  Toque para buscar la escena deseada y, a continuación, toque la escena que desee reproducir. La reproducción se inicia a partir de la escena seleccionada. Sugerencias  (HOME)  También puede visualizar la pantalla [Índice de rollos de película] si toca ...
  • Página 50: Reproducción De Una Recopilación De Sus Películas

     Notas Es posible que algunas caras no se detecten según las condiciones de grabación.  Ejemplo: personas que usan anteojos o sombreros o que no están de frente a la cámara. Asegúrese de ajustar [DETECCIÓN CARA] en [ACTIVADO] (el ajuste predeterminado) antes de la ...
  • Página 51 Para cambiar los ajustes de reproducción de selección Luego de tocar en el paso 2, toque [AJUS.SELECCIÓN] antes de que se inicie la Reproducción de selección. Puede ajustar los siguientes elementos. [INTERVALO REPR.]  Ajuste el rango de películas que se reproducirán al seleccionar la fecha desde y hasta, luego toque Si no define el rango, la videocámara reproducirá...
  • Página 52: Búsqueda De Las Imágenes Deseadas Por Fecha (Índice De Fechas)

    Búsqueda de las imágenes deseadas por fecha (Índice de fechas) Es posible buscar con éxito las imágenes deseadas por fecha. Seleccione el soporte de grabación que contiene la imagen que desea reproducir antes de comenzar la operación (pág. 75).  Notas No es posible utilizar la función Índice de fechas para las fotos que se encuentran en el “Memory Stick ...
  • Página 53: Uso Del Zoom De Reproducción Con Fotos

    Uso del zoom de reproducción con fotos Es posible ampliar fotos desde aproximadamente 1,1 hasta 5 veces su tamaño original. Es posible ajustar la ampliación con la palanca del zoom motorizado o los botones del zoom del marco de la pantalla de cristal líquido. ...
  • Página 54: Reproducción De Una Serie De Fotos (Presentación De Diapositivas)

    Reproducción de una serie de fotos (Presentación de diapositivas) Toque en la pantalla de reproducción de fotos. La presentación de diapositivas empezará a partir de la foto seleccionada. Para detener la presentación de diapositivas Toque Para reiniciar la presentación de diapositivas Toque nuevamente.
  • Página 55: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Reproducción de imágenes en un televisor Los métodos de conexión y la calidad de la imagen (alta definición (HD) o definición estándar (SD)) que se visualiza en un televisor depende del tipo de televisor conectado y de los conectores utilizados. Puede conectar la videocámara al televisor fácilmente si sigue las instrucciones que aparecen en la pantalla de cristal líquido, [GUÍA CONEXIÓN TV].
  • Página 56: Conexión A Un Televisor De Alta Definición

    Conexión a un televisor de alta definición Las películas de calidad de imagen de alta definición (HD) se reproducen con calidad de imagen de alta definición (HD). Las películas de calidad de imagen de definición estándar (SD) se reproducen con calidad de imagen de definición estándar (SD). ...
  • Página 57: Conexión A Un Televisor Que No Sea De Alta Definición 16:9 (Panorámico) O 4:3

    Es posible que algunos televisores no funcionen correctamente (por ejemplo, que no se emita sonido o  imagen) con este tipo de conexión. No conecte la toma HDMI OUT de la videocámara y la toma HDMI OUT del dispositivo externo con el ...
  • Página 58 : flujo de señales Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste HOME MENU (AJUSTES)  [AJUSTES SALIDA]  Cable A/V de componente [COMPONENTE]  (suministrado) (verde) Y [480i] (pág. 102) (azul) P (AJUSTES)  (rojo) P [AJUSTES SALIDA]  [TIPO TV]  (blanco) [16:9]/[4:3]* (pág.
  • Página 59: Uso De La Función "Bravia" Sync

    Al conectar el televisor a través de una videograbadora Conecte la videocámara a la toma de entrada LINE IN de la videograbadora mediante el cable de conexión de A/V. Ajuste el selector de entrada de la videograbadora en LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).
  • Página 60  Utilice el control remoto del televisor para controlar la videocámara. Puede realizar las operaciones indicadas a continuación. Mostrar (VISUALIZAR IMÁGENES) o (HOME) al presionar el botón SYNC MENU  Mostrar una pantalla de índice, como la pantalla VISUAL INDEX, y reproducir las películas o fotos ...
  • Página 61: Edición

    Edición Eliminación de Para borrar películas, toque películas y fotos BORRAR]  [ BORRAR] o BORRAR]. Puede liberar espacio en el soporte de BORRAR]  Para borrar fotos, toque [  grabación si elimina películas y fotos BORRAR]. almacenadas en él. Seleccione el soporte de grabación que Toque y muestre la marca contiene las películas y fotos que desea...
  • Página 62 Para borrar a la vez todas las fotos del  BORRAR]  mismo día, toque [ BORRAR p.fecha].  Toque para seleccionar la fecha de grabación de las películas/fotos que desee y, a continuación, toque Las películas/fotos grabadas en la fecha seleccionada aparecen en la pantalla.
  • Página 63: Adquisición De La Información De Ubicación Actual (Hdr-Xr500V/Xr520V)

    Adquisición de la La videocámara adquiere la información de  ubicación actual cada 10 segundo. Las imágenes información de del marcador central, etc., pueden ser diferentes según el estado de la búsqueda actual. ubicación actual (HDR- Si la videocámara no adquiere la información ...
  • Página 64: Captura De Una Foto Desde Una Película

    Captura de una foto Toque desde una película La foto capturada se guarda en el soporte de grabación seleccionado en Es posible guardar como una foto un [AJ.SOPORTE FOTO] (pág. 75). fotograma seleccionado de una película Cuando haya finalizado la captura, la grabada.
  • Página 65: Copia De Películas Y Fotos Desde El Disco Duro Interno A Un "Memory Stick Pro

    Copia de películas y  Toque la calidad de imagen de la fotos desde el disco película que desea copiar. duro interno a un COPIAR]: para copiar “Memory Stick PRO películas con calidad de imagen de alta definición (HD) Duo” COPIAR]: para copiar películas con calidad de imagen de definición estándar (SD)
  • Página 66: Copiar Fotos

    Sugerencias  Mantenga presionada la imagen en  Toque el tipo de copia.  la pantalla de cristal líquido para [COPIAR por selec.]: para copiar fotos confirmarla. Toque para volver a la seleccionadas pantalla anterior. [COPIAR por fecha]: para copiar todas [COPIA por fecha]: seleccione la las fotos de una fecha específica fecha de grabación de la película que...
  • Página 67: Protección De Películas Y Fotos Grabadas (Protección)

    Protección de películas  [SÍ]   Toque y fotos grabadas (Protección) Para cancelar la protección de películas Proteja películas y fotos para evitar y fotos borrarlas por error. Toque la película o foto marcada con  Seleccione el soporte de grabación que en el paso 3.
  • Página 68: División De Una Película

    División de una  Notas Una vez divididas, las películas no se pueden  película restaurar. No extraiga la batería ni el adaptador de  alimentación de ca de la videocámara durante Seleccione el soporte de grabación que la división de películas. Si lo hace, podría dañar contiene la película y la calidad de imagen el soporte de grabación.
  • Página 69: Uso De La Playlist De Películas

    Uso de la playlist de  [SÍ]    Toque películas Una playlist es una lista que muestra las Para añadir a la vez todas las películas imágenes en miniatura de las películas que grabadas el mismo día haya seleccionado. ...
  • Página 70: Reproducción De La Playlist

    Es posible añadir una película en la pantalla  Seleccione la película que desee eliminar  de reproducción o la pantalla INDEX si toca de la lista. (OPTION). Se puede copiar la playlist tal cual en un disco  mediante el software suministrado. Reproducción de la playlist Seleccione el soporte de grabación y la La película seleccionada tiene la marca...
  • Página 71: Creación De Un Disco Con Una Grabadora De Dvd

    Conecte la videocámara al tomacorriente de  pared mediante el adaptador de alimentación de ca suministrado para esta operación (pág. 20). Sony Es posible que la grabadora de DVD no  esté disponible en algunos países o regiones.  Encienda la videocámara y conecte una grabadora de DVD, etc.
  • Página 72: Creación De Un Disco Con Calidad De Imagen De Definición Estándar (Sd) Con

    (pág. 75, 80). Sony Es posible que la grabadora de DVD no   Al finalizar la operación, toque esté disponible en algunos países o regiones.
  • Página 73 Conector remoto de A/V  Inicie la reproducción en la videocámara y grabe en el dispositivo de grabación. Para obtener más información, consulte los  manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo de grabación. Entrada  Cuando haya finalizado la copia, detenga el dispositivo S VIDEO de grabación y, a continuación,...
  • Página 74: Comprobación De La Información De La Batería

    Comprobación de la información de la batería Puede comprobar la capacidad restante estimada de la batería. (HOME)  (OTROS)  Toque [INFORM.BATERÍA]. Aparece la capacidad restante de la batería. Para cerrar la pantalla de información de la batería Toque...
  • Página 75: Uso De Soportes De Grabación

    Uso de soportes de grabación Cambio del soporte de Selección del soporte de grabación para las fotos grabación (HOME)   Toque Puede seleccionar el disco duro interno o (GESTIONAR SOPORTE)  “Memory Stick PRO Duo” como el soporte [AJ.SOPORTE FOTO]. de grabación, reproducción o edición Aparecerá...
  • Página 76 (“Memory Stick  PRO Duo”) * (“Memory Stick  PRO-HG Duo”) Puede utilizarse lleve la marca Mark2 o no. Consulte la página 128 para conocer el tiempo  de grabación del “Memory Stick PRO Duo”. Indicador de acceso “Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick PRO-HG Duo” (“Memory Stick PRO Duo”) (Este tamaño puede utilizarse con la videocámara).
  • Página 77: Comprobación De La Información Del Soporte

    Comprobación de Sugerencias  Sólo se muestra la información del soporte  la información del seleccionado en [AJ.SOPORTE PEL.] (pág. 75). Cambie el ajuste del soporte si es necesario. soporte Puede comprobar el tiempo restante de grabación correspondiente a cada modo de grabación del soporte de grabación seleccionado en [AJ.SOPORTE PEL.] (pág.
  • Página 78: Eliminación De Todas Las Películas Y Fotos (Formateo)

    Eliminación de todas Evitar la recuperación las películas y fotos de los datos almacenados en el (Formateo) disco duro interno El formateo borra todas las películas y fotos para recuperar espacio libre grabable. VACIAR] le permite escribir datos ilegibles en el disco duro interno de la ...
  • Página 79 (HOME)  Toque (GESTIONAR SOPORTE)  [FORMAT.SOPORTE]  [HDD]. Aparecerá la pantalla FORMATEAR]. Toque [VACIAR]. Aparecerá la pantalla [ VACIAR]. Toque [SÍ]  [SÍ]   Notas El tiempo real del proceso [ VACIAR] es el  siguiente: HDR-XR500/XR500V: unos 120 minuto ...
  • Página 80: Personalización De La Videocámara

    Personalización de la videocámara AJUSTES PEL.CÁM (Elementos para la grabación de películas) Los ajustes predeterminados llevan la marca . AJUSTE Puede seleccionar la calidad de imagen para grabar, reproducir o editar entre calidad de imagen de alta definición (HD) o calidad de imagen de definición estándar (SD). Pasos (HOME) (AJUSTES)
  • Página 81 Es posible seleccionar un modo de grabación de películas con calidad de imagen de definición estándar (SD) entre 3 niveles. Graba en modo de alta calidad (SD 9M (HQ)). SD HQ (  SD SP ( Graba en modo de calidad estándar (SD 6M (SP)). Permite aumentar el tiempo de grabación (Reproducción de larga duración) SD LP ( (SD 3M (LP)).
  • Página 82 CAMBIO WB (Cambio del balance de blancos) Puede ajustar el balance de blancos de forma manual. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUSTES PEL.CÁM] [CAMBIO WB] [ACTIVADO]      (azulado)/ (rojizo)     DESACTIV. Ajusta el balance de blancos automáticamente. ACTIVADO ( y el Ajusta el balance de blancos manualmente.
  • Página 83  Notas Ajuste [TIPO TV] de acuerdo con el televisor conectado para la reproducción (pág. 101).  ZOOM DIGITAL Es posible seleccionar el nivel de zoom máximo si desea obtener un zoom superior al zoom óptico 12 durante la grabación. Observe que la calidad de la imagen disminuye cuando se ×...
  • Página 84 X.V.COLOR Es posible capturar una amplia gama de colores. Permite reproducir con mayor fidelidad los colores brillantes de las flores y el azul turquesa del mar. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUSTES PEL.CÁM] [X.V.COLOR] el ajuste     deseado  ...
  • Página 85 RESTANTE AJ. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUSTES PEL.CÁM] RESTANTE AJ.] el ajuste     deseado     ACTIVADO Muestra siempre el indicador de espacio restante en el soporte de grabación. Muestra el tiempo de grabación restante de las películas durante unos 8 segundo en las siguientes situaciones.
  • Página 86 NIVEL FLASH Es posible ajustar esta función si graba fotos con el flash incorporado o un flash externo (se vende por separado) compatible con la videocámara. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUSTES PEL.CÁM] [NIVEL FLASH] el ajuste     deseado ...
  • Página 87 OBJETIVO CONVER. Si utiliza un objetivo de conversión (se vende por separado), utilice esta función para grabar con la compensación óptima para las vibraciones de la cámara y el enfoque de cada objetivo. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUSTES PEL.CÁM] [OBJETIVO CONVER.] el ajuste ...
  • Página 88: Ajust.foto Cám. (Elementos Para La Grabación De Fotos)

    AJUST.FOTO CÁM. (Elementos para la grabación de fotos) Los ajustes predeterminados llevan la marca . TAM.IMAGEN Puede seleccionar el tamaño de la foto que desea tomar. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUST.FOTO CÁM.] TAM.IMAGEN] el ajuste     deseado  ...
  • Página 89 CAMBIO AE Puede ajustar la exposición de forma manual. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUST.FOTO CÁM.] [CAMBIO AE] [ACTIVADO]      (más oscuro)/ (más claro)     DESACTIV. Ajusta la exposición automáticamente. ACTIVADO ( y el Ajusta la exposición de forma manual. valor del ajuste) Sugerencias ...
  • Página 90  Notas pág. 7 No cubra el puerto de infrarrojos ( ) con los dedos ni con otros objetos.  Retire el objetivo de conversión (se vende por separado).  La distancia máxima de filmación si usa [ILUM.NIGHTSHOT] es de unos 3 m ...
  • Página 91 MODO FLASH Es posible seleccionar el ajuste del flash si graba fotos con la memoria flash incorporada o una memoria flash externa (se vende por separado) compatible con la videocámara. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUST.FOTO CÁM.] [MODO FLASH] el ajuste  ...
  • Página 92 R.OJOS ROJ. (Reducción de ojos rojos) Es posible ajustar esta función si graba fotos con el flash incorporado o un flash externo (se vende por separado) compatible con la videocámara. Si ajusta [R.OJOS ROJ.] en [ACTIVADO], y luego ajusta [MODO FLASH] en [AUTO] o [ACTIVADO], aparece .
  • Página 93 CONTRALUZ AUTO. (Corrección automática a contraluz) La videocámara ajusta automáticamente la exposición de los motivos a contraluz. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUST.FOTO CÁM.] [CONTRALUZ AUTO.] el ajuste     deseado     ACTIVADO Ajusta automáticamente la exposición de motivos a contraluz. No ajusta la exposición para motivos a contraluz.
  • Página 94: Aj.func.caras (Elementos Para Ajustar La Función De Caras)

    AJ.FUNC.CARAS (Elementos para ajustar la función de caras) Los ajustes predeterminados llevan la marca . AJ.DETEC.CARA Puede ajustar la configuración de la función DETECCIÓN DE CARA. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJ.FUNC.CARAS] [AJ.DETEC.CARA] [DETECCIÓN     DE CARA]/[AJUSTE DE MARCO] el ajuste deseado ...
  • Página 95  Notas El marco de detección no aparece mientras utiliza el modo de espejo (pág. 39).  CAPT.SONRISAS Puede ajustar la configuración de la función CAPT.SONRISAS. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJ.FUNC.CARAS] [CAPT.SONRISAS] [AJUSTE     DETEC.]/[SENSIB.SONRISA]/[PRIORID.SONRISA]/[AJUSTE DE MARCO] el ajuste ...
  • Página 96: Vis.ajustes Imág (Elementos Para Personalizar La Pantalla)

    VIS.AJUSTES IMÁG (Elementos para personalizar la pantalla) Los ajustes predeterminados llevan la marca . AJUSTE Puede seleccionar la calidad de imagen para grabar, reproducir o editar entre calidad de imagen de alta definición (HD) o calidad de imagen de definición estándar (SD). Pasos (HOME) (AJUSTES)
  • Página 97 DATOS CÁMARA Película Foto  SteadyShot desactivado  Brillo  Balance de blancos  Ganancia  Velocidad de obturación  Valor de apertura  Exposición Sugerencias  El código de datos se mostrará en la pantalla del televisor si conecta la videocámara a un televisor. ...
  • Página 98 DATOS CÁMARA Película Foto  SteadyShot desactivado  Brillo  Balance de blancos  Ganancia  Velocidad de obturación  Valor de apertura  Exposición COORDENADAS  Latitud  Longitud Sugerencias  aparece cuando la foto se grabó con flash. ...
  • Página 99: Ajus.son./Pant. (Elementos Para Ajustar El Sonido Y La Pantalla)

    AJUS.SON./PANT. (Elementos para ajustar el sonido y la pantalla) Los ajustes predeterminados llevan la marca . VOL. Puede ajustar el volumen del sonido de reproducción. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUS.SON./PANT.] [VOL.] (más bajo)/ (más     alto)   ...
  • Página 100  Notas Cuando conecta la videocámara a un tomacorriente de pared mediante el adaptador de alimentación de  ca suministrado, el ajuste [BRILLO] se selecciona automáticamente. Cuando se selecciona [BRILLO], la duración de la batería se reduce ligeramente durante la grabación. ...
  • Página 101: Ajustes Salida (Elementos Para La Conexión Con Un Televisor)

    AJUSTES SALIDA (Elementos para la conexión con un televisor) Los ajustes predeterminados llevan la marca . TIPO TV Al reproducir películas y fotos, según el televisor conectado, es necesario convertir la señal. Las películas y fotos grabadas se reproducen como se indica en las siguientes ilustraciones. Pasos (HOME) (AJUSTES)
  • Página 102 SALIDA PANT. (Salida de la pantalla) Puede definir dónde se mostrará el contenido de la pantalla. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUSTES SALIDA] [SALIDA PANT.] el ajuste     deseado    Muestra pantallas tales como el código de hora en la pantalla de cristal ...
  • Página 103 CONTENIDO SD Defina la resolución de la imagen de salida grabada con calidad de imagen de definición estándar (SD).  AUTO Ajuste normal (ajusta la señal automáticamente según el televisor). 480p Envía la señal 480p. Envía la señal 480i. 480i...
  • Página 104: Aj.rel./Idiom. (Elementos Para Ajustar La Hora Y El Idioma)

    AJ.REL./IDIOM. (Elementos para ajustar la hora y el idioma) Los ajustes predeterminados llevan la marca . AJUS.RELOJ Consulte la página 22. AJUS.ZONA Es posible ajustar una diferencia horaria sin detener el reloj. Seleccione la zona en la que se encuentre cuando utilice la videocámara en otras zonas horarias. Consulte las diferencias horarias de todo el mundo en la página 132.
  • Página 105 AJUS.AUTO ZONA (HDR-XR500V/XR520V) La videocámara compensará las diferencias de hora con el área actual automáticamente si detecta una diferencia al adquirir la información de área local desde GPS. Ajuste el interruptor GPS en ON previamente. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJ.REL./IDIOM. [AJUS.AUTO ZONA] el ajuste ...
  • Página 106: Ajust.generales (Otros Elementos De Ajuste)

    AJUST.GENERALES (Otros elementos de ajuste) Los ajustes predeterminados llevan la marca . MODO DEMO Cuando la videocámara está conectada a un tomacorriente de pared, aparecerá una película de demostración unos 10 minuto después de encender el indicador (Película) si presiona MODE.
  • Página 107 CALIBRACIÓN Consulte la página 141. APAGADO AUTO (Apagado automático) Puede ajustar la videocámara para que se apague automáticamente cuando deje de utilizarla por más de 5 minuto. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUST.GENERALES] [APAGADO AUTO] el ajuste     deseado ...
  • Página 108  Notas Ajuste el sensor de caída en [ACTIVADO] cuando use la videocámara. De lo contrario, si la deja caer,  puede dañar el disco duro interno. El sensor se activa en condiciones en que no hay gravedad. Cuando grabe imágenes durante una actividad ...
  • Página 109: Funciones Ajustadas En El

    Funciones ajustadas en el OPTION MENU A continuación, se describen aquellos elementos que solamente se pueden ajustar en el OPTION MENU. Los ajustes predeterminados llevan la marca . MED./ENF.PUNTO Puede ajustar simultáneamente el brillo y el enfoque del motivo seleccionado. Esta función le permite utilizar [MEDID.PUNTO] (pág.
  • Página 110 ENFOQ.PUNTO Puede seleccionar y ajustar el enfoque para apuntar a un motivo que no se encuentre en el centro de la pantalla. Pasos En el modo de grabación, (OPTION) [ENFOQ.PUNTO] toque el punto    que desea enfocar dentro del marco de la pantalla [FIN] ...
  • Página 111 EXPOSICIÓN Puede fijar de forma manual el brillo de una imagen. Ajuste el brillo cuando el motivo sea demasiado brillante o demasiado oscuro. Pasos En el modo de grabación, (OPTION) [EXPOSICIÓN] [MANUAL]     (más oscuro)/ (más claro) ...
  • Página 112 La información de distancia focal (distancia a la cual está enfocado el motivo; usada como guía si está  oscuro y resulta difícil ajustar el enfoque) aparece durante unos segundos en los siguientes casos. (Esta información no se mostrará correctamente si se usa un objetivo de conversión (se vende por separado).) Cuando cambia el modo de enfoque de automático a manual ...
  • Página 113 Se ajusta para enfocar únicamente sujetos más lejanos. Se ajusta para no enfocar sujetos a una corta distancia.  Notas Si ajusta [SELEC.ESCENA], el ajuste [BAL.BLANCOS] se cancela.  Aunque ajuste [RETRATO CREPÚS.] mientras el indicador (Foto) está encendido, el ajuste cambia a ...
  • Página 114 parpadeará lentamente si no se pudo ajustar [UNA PULS.].  Al seleccionar [UNA PULS.], si continúa parpadeando después de tocar , ajuste [BAL.  BLANCOS] en [AUTOM.]. Si ajusta [BAL.BLANCOS], [SELEC.ESCENA] se ajusta en [AUTOM.].  Sugerencias  Si cambió la batería mientras [AUTOM.] estaba seleccionado, o si trasladó la videocámara al exterior ...
  • Página 115 MIC.ZOOM INCOR. (Micrófono con zoom incorporado) Puede grabar una película con sonido direccional a medida que lo acerca o lo aleja. Pasos En el modo de grabación, (OPTION) [MIC.ZOOM INCOR.] el ajuste    deseado    DESACTIV. El micrófono no graba el sonido siguiendo el acercamiento o el alejamiento.
  • Página 116: Solución De Problemas

    Botón MANUAL (pág. 41) en el disco duro a fin de investigar el problema.  Zoom de reproducción (pág. 53) Sin embargo, el distribuidor de Sony no copiará  Activar y desactivar la luz de fondo de la ni conservará sus datos.
  • Página 117 El control remoto inalámbrico El botón (OPTION) no aparece. suministrado no funciona. No es posible utilizar OPTION MENU  Ajuste [CTRL REMOTO] en [ACTIVADO] durante el funcionamiento en modo Easy  (pág. 107). Handycam. Inserte una batería en el compartimiento de ...
  • Página 118 (pág. 141). ca del tomacorriente de pared y póngase en La imagen en el visor no es nítida contacto con su distribuidor Sony. Es posible que la batería esté dañada. Mueva la palanca de ajuste del objetivo del ...
  • Página 119 Grabación El flash no funciona. No es posible grabar con el flash: Consulte también “Memory Stick PRO  cuando captura fotos mientras graba una  Duo” (pág. 118). película si tiene instalado un objetivo de conversión  Al presionar START/STOP o PHOTO no se (se vende por separado) o filtro (se vende por graban las imágenes.
  • Página 120 Existe una diferencia entre el momento El color de la imagen no se ve en que presiona START/STOP y el punto correctamente. en que se inicia o se detiene realmente la Ajuste el interruptor STD/LOW LUX/  grabación de la película. NIGHTSHOT en la posición STD (pág.
  • Página 121 Reproducción Durante la reproducción no se oye nada o sólo un ligero sonido. Suba el volumen (pág. 45). Las imágenes no se pueden reproducir.  No se emite ningún sonido cuando la pantalla  Seleccione el soporte de grabación que ...
  • Página 122 Reproducción en otros dispositivos Reproducción en el televisor de imágenes almacenadas en un “Memory Stick PRO Duo” No se ven las imágenes ni es escucha el sonido en el televisor conectado. Si utiliza el cable de A/V de componente, No es posible reproducir las imágenes ...
  • Página 123 Funciones que no pueden Aparecen franjas negras en la parte utilizarse simultáneamente superior e inferior de la pantalla del televisor de 4:3. La lista siguiente muestra ejemplos de Esto ocurre al visualizar una imagen  combinaciones de funciones y elementos grabada en modo 16:9 (panorámico) en un del menú...
  • Página 124: Visualización De Autodiagnóstico/Indicadores De Advertencia

    “Memory Stick PRO Duo”) que no puede solucionar sin la ayuda de servicio técnico. Póngase en contacto con Parpadeo lento su distribuidor de Sony o con un centro de Se está agotando el espacio libre para  servicio técnico local autorizado de Sony.
  • Página 125 Parpadeo rápido (Indicador de advertencia del sensor No hay espacio libre suficiente para grabar  de caída) imágenes. Luego de almacenar imágenes en otro soporte (pág. 71, consulte también la Guía La función de sensor de caída (pág. 107)  de operaciones), elimine las imágenes que no está...
  • Página 126 Si el mensaje es precedido por un indicador  No se pueden recuperar los datos. de GPS, es posible que existan problemas con el receptor GPS. Encienda la videocámara Se ha producido un error al grabar datos en  nuevamente. (HDR-XR500V/XR520V) el disco duro interno de la videocámara.
  • Página 127 Otros No es posible realizar ninguna selección. Es posible seleccionar hasta 100 imágenes de  una vez para: Eliminar películas y fotos  Proteger o liberar la protección de películas  y fotos Copia de películas  Copiar fotos  Editar la playlist de películas con calidad de ...
  • Página 128: Información Complementaria

    Información complementaria Tiempo de grabación Indicación superior: Cuando se enciende la luz  de fondo de la pantalla de cristal líquido de películas/número Indicación inferior: Cuando graba con el visor Cada tiempo de grabación se mide bajo las  de fotos que puede siguientes condiciones: grabar [MODO GRAB.]: SP...
  • Página 129: Tiempo De Grabación Esperado Para Películas

    Calidad de imagen de definición estándar (SD) Tiempo de grabación esperado (unidad: hora minuto) para películas Modo de grabación Tiempo de grabación Disco duro interno HDR-XR500 HDR-XR500V [SD HQ] 29 h 40 m 29 h 30 m Calidad de imagen de alta definición (HD) [SD SP] 43 h 50 m 43 h 40 m...
  • Página 130: Número Esperado De Fotos Que Puede Grabar

    Los números de la tabla se basan en el uso de un (10) (10) (25) (25)  “Memory Stick PRO Duo” de Sony. El número de fotos que se puede grabar varía en función (25) (25) (50) (55) de las condiciones de grabación o el tipo de “Memory Stick”.
  • Página 131: Utilización De La Videocámara En El Extranjero

    Utilización de la Sistemas de televisión en color La videocámara está basada en un sistema videocámara en el NTSC. Si desea visualizar la imagen de extranjero reproducción en un televisor, éste deberá estar basado en el sistema NTSC y disponer Fuente de alimentación de una toma de entrada de AUDIO/ VIDEO.
  • Página 132 Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora (HOME)  (AJUSTES)  [AJ. local con sólo ajustar la diferencia horaria. Toque ]  [AJUS.ZONA] y [HORA VERANO] (pág. 104). REL./IDIOM.
  • Página 133: Estructura De Archivos Y Carpetas En El Disco Duro Interno Y "Memory Stick Pro

    Estructura de archivos y carpetas en el disco duro interno y “Memory Stick PRO Duo” A continuación, se muestra la estructura de archivos/carpetas. Normalmente, no es necesario conocer la estructura de archivos/carpetas para grabar o reproducir películas y fotos en la videocámara. Para disfrutar de películas y fotos al conectar la videocámara a una computadora, consulte “Guía de PMB”...
  • Página 134: Mantenimiento Y Precauciones

    Mantenimiento y No modifique los archivos ni las carpetas  de la videocámara en la computadora. De precauciones lo contrario, es posible que se destruyan los archivos de imágenes o que no se puedan reproducir. Si realiza alguna de las acciones mencionadas, ...
  • Página 135: Acerca Del Gps(Hdr-Xr500V/Xr520V)

    Señal de video* : MPEG-4 AVC/H.264 1920 “GPS” es un sistema que permite determinar  la ubicación geográfica al triangular señales  1080/60i, 1440  1080/60i de radio de los satélites GPS. Evite usar la Señal de audio: Dolby Digital 5,1/2ch videocámara en lugares donde las señales de Soportes de grabación: Unidad de disco radio estén bloqueadas o se reflejen, tales como...
  • Página 136 Error durante el proceso de triangulación Australia  La videocámara adquiere la información Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www. de ubicación cada 10 segundo durante la psma.com.au). triangulación. Austria Existe una leve diferencia temporal entre el ©...
  • Página 137: Acerca De "Memory Stick

    Se recomienda hacer una copia de seguridad  Acerca de “Memory Stick” de los datos importantes en el disco duro de la computadora. Los “Memory Stick” son soportes de Tenga cuidado de no ejercer demasiada presión  grabación IC compactos y portátiles con cuando escriba en el área de anotaciones de un una gran capacidad de datos.
  • Página 138: Acerca De La Batería "Infolithium

    Cuando use un “Memory Stick PRO Duo”  Acerca de la batería “InfoLITHIUM” inserto en un adaptador para “Memory Stick Duo” en un dispositivo compatible con La videocámara funciona solamente con “Memory Stick”, asegúrese de que el adaptador baterías “InfoLITHIUM” (serie H). para “Memory Stick PRO Duo”...
  • Página 139: Acerca De X.v.color

    Si se desconecta la alimentación aunque el  Sony, y es una marca comercial de Sony. indicador de tiempo de batería restante señale xvYCC es un estándar internacional para el  que la batería tiene energía suficiente para espacio de color en video.
  • Página 140 Sony antes de volver a utilizarla. Si traslada la videocámara de una pista de ...
  • Página 141 Para limpiar la pantalla de cristal líquido Utilizar la videocámara con las sustancias  mencionadas en las manos Si la pantalla de cristal líquido se ensucia de  Dejar la unidad en contacto con objetos de  huellas dactilares o polvo, se recomienda el uso goma o vinilo durante un tiempo prolongado de un paño suave para limpiarla.
  • Página 142 “InfoLITHIUM” es una marca comercial de  DENVER, COLORADO 80206. Sony Corporation. ESTE PRODUCTO SE AUTORIZA LOW LA “x.v.Color” es una marca comercial de Sony  LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES AVC Corporation. QUE PERMITE AL CONSUMIDOR EL USO “BIONZ” es una marca comercial de Sony ...
  • Página 143 Puede descargarlo en la siguiente dirección. Al descargar el código fuente, seleccione DCR-SR87 como modelo de videocámara. http://www.sony.net/Products/Linux/ Le rogamos no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Lea el documento “license2.pdf ” que encontrará...
  • Página 144: Índice

    Índice Disco duro interno ....133 Símbolos DIVIDIR ........68 1080i/480i ........102 Cable de conexión de A/V..72 DST SET ........105 16:9 ..........101 Cable USB ........71 Dual Rec ........37 4:3 ..........101 CALIBRACIÓN ......141 480i ..........102 Calidad de imagen ....80, 96 CAMBIO AE ......81, 89 EDIT ........67, 68 CAMBIO WB ......82, 89 Elementos suministrados ..16...
  • Página 145 NIVEL FLASH ......86, 91 Sistemas de televisión en color .............131 NIVEL REFMIC .......115 HOME MENU ......12, 14 Solución de problemas .....116 NIV LUZ LCD ......99 HORA VERANO .....105 Soportes de grabación ....75 NTSC..........131 HQ ..........80 SP ..........80 NÚM.ARCHIVO......88 STEADYSHOT .....83, 90 SU UBICACIÓN ......63 ILUM.NIGHTSHOT ....82, 89 OBJETIVO CONVER.
  • Página 146 Puede encontrar más información sobre este producto y respuestas a las preguntas más frecuentes en nuestro sitio Web de atención al cliente. http://www.sony.net/...

Este manual también es adecuado para:

Handycam hdr-xr500vHandycam hdr-xr520Handycam hdr-xr520v

Tabla de contenido