Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 107

Enlaces rápidos

FR
EN
®
NL
DE
IT
ES
PT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Moulinex i-Companion gourmet

  • Página 1 ®...
  • Página 4 “clic” “clic”...
  • Página 5 “clic” 10.1...
  • Página 6 10.2...
  • Página 7: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ : Vis-à-vis de la sécurité de la per- du bol, entraîneur commun amovible, sonne parties transparentes du couvercle et • Lisez attentivement le mode d’emploi du bouchon, pièces métalliques sous le avant la première utilisation de votre bol, panier).
  • Página 8 respect des consignes. AVERTISSEMENT : At- • Cet appareil n’a pas été conçu pour tention aux risques être utilisé dans les cas suivants qui de blessure en cas de ne sont pas couverts par la garantie : mauvaise utilisation de - zone de travail de cuisine dans les l’appareil.
  • Página 9 fants âgés d’au moins 8 ans, à condition le réglage des vitesses et le temps de qu’ils bénéficient d’une surveillance ou fonctionnement de chaque accessoire et qu’ils aient reçu des instructions quant de chaque programme. à l’utilisation de l’appareil en toute sé- Reportez-vous au mode d’emploi curité...
  • Página 10 mixés ne tournent plus. • Ne passez jamais les accessoires dans • Versez toujours les ingrédients so- un four à micro ondes. lides en premier dans le bol avant • N’utilisez pas l’appareil en plein air. d’ajouter des ingrédients liquides •...
  • Página 11: Description De L'appareil

    En parcourant cette notice , vous découvrirez des conseils d’utilisation qui vous feront entrevoir le potentiel de votre appareil : préparation de soupes, de mijotés, de cuissons vapeur, de pâtes. DESCRIPTION DE L’APPAREIL : A Bloc moteur D Ensemble Bol B Tableau de commandes D1 : bol inox B1 : sélecteur de vitesse...
  • Página 12: Votre Appareil

    VOTRE APPAREIL Vous disposez avec votre appareil des accessoires suivants : 3min Mixer des soupes Mixer des compotes Hacher les légumes Hacher de la viande Hacher du poisson N’utilisez pas cet accessoire pour hacher des produits durs, utilisez le couteau pétrin/concasseur F4. Plats cuisinés Il mélange les sans abimer les ingrédients,...
  • Página 13 Votre appareil i-Companion gourmet propose • Positionnez l’accessoire choisi dans le bol : - les accessoires (F1, F2, F3, ou F4) sur l’entraîneur un fonctionnement « connecté » mais peut commun au fond du bol (Cf. Fig. 4.1), également fonctionner « non connecté ». De - en cas de cuisson vapeur, le panier vapeur (F5) plus il possède deux modes de fonctionnement :...
  • Página 14 Sélection paramètres personnalisés : Sélection de la vitesse moteur. Augmentation de la vitesse, 2 vitesses intermittentes et 10 température vitesses continues progressives. cuisson et de la durée. Diminution de la vitesse, de Vitesse intermittente max (V13). la température de cuisson et de la durée.
  • Página 15: Utilisation En Mode Connecte

    • Le Smartphone/tablette doit se trouver à proximité d’i-Companion gourmet (La portée de la connexion varie en fonction de la configuration du logement). • Une prise de courant pour brancher i-Companion gourmet : i-Companion gourmet est connecté avec votre Smartphone/tablette uniquement lorsqu’il est branché au secteur.
  • Página 16 Votre appareil est équipé d’un interrupteur 0/1 (H). Basculez cet interrupteur sur 1 (Cf. Fig. 9). Activation du Bluetooth Veuillez vous rapprocher de i-Companion gourmet et vérifier que le Bluetooth de votre Smartphone/ tablette est bien activé. Lancement de l’application Lancez l’application Companion en cliquant sur l’icône «...
  • Página 17 Le témoin de connexion (C1) fixe indique que la connexion est établie. NB : Lorsque l’appairage est effectué, i-Companion gourmet reconnaitra automatiquement votre Smartphone/tablette lors des connexions futures. Vous n’aurez pas besoin de renouveler cette étape d’appairage...
  • Página 18: Faq : Questions Frequentes

    Veuillez renouveler les opérations suivantes : • Approchez vous de i-Companion gourmet. • Vérifiez que i-Companion gourmet est bien branché sur le secteur et que la prise fonctionne correctement. • Vérifier que votre Smartphone/tablette est compatible (Cf. liste de compatibilité sur www.
  • Página 19: Utilisation En Mode Non Connecte

    Le Bluetooth de mon téléphone doit -il être activé en continu ? Le Bluetooth doit être activé pour synchroniser l’application et i-Companion gourmet. UTILISATION EN MODE NON CONNECTE UTILISATION DU TABLEAU DE COMMANDE (B) Sélection d’un programme automatique : Pâtes (liste des sous...
  • Página 20 DÉCOUVREZ LES PROGRAMMES AUTOMATIQUES PROPOSÉS : Soupe P1 Soupe P2 Slow cook P1 Slow cook P2 Slow cook P3 Programmes automatiques Vitesse 10 Pulses et V12 V7 à V10 “ par défaut ” pendant pendant 30s (ajustable) 2 min. Température 100°C 100°C 130°C...
  • Página 21 Cuisson Cuisson Pâte P1 Pâte P2 Pâte P3 Vapeur P1 Vapeur P2 Programmes automatiques Vitesse V5 pendant V3 pendant V5 pendant “ par défaut ” 1 min 30s puis V6 40s puis V9 2 min 30s (ajustable) pendant 2 min pendant 3 min Température 100°C...
  • Página 22: Mode Manuel

    MODE MANUEL 1- Appuyez directement sur le La programmation est alors en mode pause, vous sélecteur représentant le para- avez la possibilité de la relancer en appuyant de mètre que vous avez choisi de nouveau sur “ start ”. Si vous vous êtes trompé de régler, c’est-à-dire le sélecteur programmation et si vous voulez annuler, appuyez vitesse (B1) ou le sélecteur...
  • Página 23 • En cas d’encrassement prononcé, laissez trem- • Les accessoires, l’entraineur commun amovible per pendant plusieurs heures avec de l’eau et les éléments du couvercle, peuvent se colorer additionnée de liquide vaisselle et grattez si légèrement avec certains ingrédients comme le besoin avec la spatule (G) ou bien avec le coté...
  • Página 24 SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ? PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS Positionnez le bouchon vapeur dans le sens « maxi vapeur » vers vous, cette position permet de gagner un maximum de chaleur dans le bol pour toutes les cuissons à...
  • Página 25 PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS L’appareil n’est pas posé sur une Placez l’appareil sur une surface surface plane, l’appareil n’est pas plane. stable. Vibrations excessives. Volume d’ingrédients Réduisez la quantité d’ingrédients trop important. traités. Vérifiez que vous utilisez Erreur d’accessoires. l’accessoire préconisé. Réduisez la quantité...
  • Página 26 Appairer : Action de grouper ou associer deux appareils. Cette action s’effectue lors de la première connexion entre votre Smartphone ou tablette avec i-Companion gourmet. Synchroniser : Action de mise à jour des informations. L’application et i-Companion gourmet se synchronisent afin d’échanger les informations lorsqu’ils sont connectés.
  • Página 27: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS: Personal safety • Read the instructions for use • While your appliance carefully before using your appliance is in use, some parts for the first time and keep them in reach high a safe place. The manufacturer shall temperatures (stainless not accept any liability in the event steel wall of bowl, detachable...
  • Página 28 • This appliance is designed for hole in the lid (unless specifically indoor household use only and otherwise stated in the recipe). at an altitude below 2000 m. The WARNING: Be aware manufacturer shall not accept any of the risk of injury in liability and reserves the right to the event of incorrect cancel the guarantee in the event...
  • Página 29 accessories to the appliance. as long as they are supervised and • Refer to the instructions for have been given instructions about cleaning and maintenance using the appliance safely and are your appliance. fully aware of the dangers involved. • Always follow the cleaning Cleaning and maintenance by the instructions on how to clean your user should not be carried out by...
  • Página 30 • Always pour the solid ingredients • Never allow long hair, scarves, etc. into the bowl first before adding to hang over the accessories while the liquid ingredients (See Fig. in operation. 11.1), without exceeding the MAX • Never put the accessories, bowl and limit marked inside the bowl (See lid in a microwave.
  • Página 31: Appliance Description

    On reading this instruction manual, you will find recommendations for use, which will help you to see the potential of your appliance: preparation of soups, stews, steamed dishes and desserts. APPLIANCE DESCRIPTION: A Motor unit D Bowl assembly B Control panel D1: stainless steel bowl B1: speed selector D2: locks (located under handles)
  • Página 32: Your Appliance

    YOUR APPLIANCE Your appliance comes with the following accessories: 3min Mixing soups 40 sec Mixing fruit purees Chopping vegetables 15 sec Chopping meat 30 sec Chopping fish 15 sec Do not use this accessory to chop hard products, use the F4 kneading blade/crusher. It mixes Cooked dishes without damaging the ingredients Very useful for browning phases before preparations (risottos, soups).
  • Página 33 Your i-Companion gourmet appliance can operate the bowl, (see Fig. 4.3 ), taking care to first fill in ‘connected’ mode, and also in ‘unconnected’ the 0.7l basin with a liquid (water, sauce, etc.) mode. It also has two operating modes: automatic (see Fig.
  • Página 34 Selecting custom settings: Selecting the motor speed. Increase speed, cooking 2 intermittent speeds (Speed 1 & temperature and duration. 2) and 10 continuous progressive Decrease speed, cooking speeds (Speed 3 to 12) temperature and duration. Max intermittent speed (S13). This button has 3 functions: - ‘Validation’...
  • Página 35: Preparing To Install

    • The smartphone/tablet must be close to the i-Companion gourmet (the connection range varies, depending on the layout of the home). • A power point for plugging in the i-Companion gourmet: i-Companion gourmet is only connected to your smartphone/tablet when it is plugged in to the power supply.
  • Página 36 Powering up the i-Companion gourmet Your appliance has an on/off switch marked 0/1 (H). Switch this to 1 (see Fig. 9). Bluetooth activation Move close to the i-Companion gourmet and check that Bluetooth is activated on your smartphone/ tablet. Launching the app Launch the Companion app by clicking on the ‘Companion’...
  • Página 37 When the connection indicator (C1) is constantly lit it indicates that the connection has been established. NB : When the pairing has been carried out, i-Companion gourmet will automatically recognise your smartphone/tablet when you next connect. You will not have to carry out this pairing step again.
  • Página 38: Faqs: Frequently Asked Questions

    Please repeat the following operations: • AMove close to i-Companion gourmet. • Check that i-Companion gourmet is properly plugged into the socket and that the plug is working properly. • Check that your smartphone/tablet is compatible (see compatibility list at www.moulinex.com).
  • Página 39 Must the Bluetooth on my phone by constantly activated? Must the Bluetooth on my phone by constantly activated? Bluetooth must be activated in order to synchronise the app with i-Companion gourmet. Bluetooth must be activated in order to synchronise the app with i-Companion gourmet.
  • Página 40 DISCOVER THE AUTOMATIC PROGRAMMES AVAILABLE: Soup P1 Soup P2 Stew P1 Stew P2 Stew P3 Automatic programmes «Default» 10 Pulses and speed V7 - V10 Speed 12 for Speed 3 Speed 1 Speed 2 (adjustable) for 30s 2 min. «Default» 100°C 100°C 130°C...
  • Página 41 Steamed Steamed Pastry P1 Pastry P2 Pastry P3 dishes P1 dishes P2 Automatic programmes «Default» Speed 5 for Speed 3 for 40 sec Speed 5 for speed 1 min 30 sec then then Speed 9 2 min 30 sec (adjustable) Speed 6 for 2 min for 3 min «Default»...
  • Página 42: Manual Mode

    MANUAL MODE 1- Press directly on the button The programme is then in pause mode and you for the setting you want have the possibility of restarting by pressing to adjust, i.e. the speed “start” again. If you have chosen the wrong selector (B1) or the cooking programme and if you want to cancel it, press temperature selector (B2) or...
  • Página 43 • If there is a build up of limescale in the bowl, slightly discoloured with certain ingredients use a damp sponge and, if necessary, white such as curry, carrot juice, etc; this does not vinegar. represent any danger for your health or for the •...
  • Página 44 WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS Set the steam cap to ‘high steam’ (turn towards you); this setting allows a maximum amount of steam to build up in the bowl for all types of steam cooking (soups, etc.), so there will be more steam in the bowl and the cooking process will be more efficient.
  • Página 45 PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS Reduce the quantity of ingredients Volume of ingredients too high. processed. The lid is incorrectly positioned or locked. Lock the lid correctly on the bowl. Position the seal on the seal holder and The lid seal is not present. Leak through lid.
  • Página 46 Pairing: grouping or associating two devices. This is carried out when your smartphone or tablet first connects with i-Companion gourmet. Synchronising: updating of information. The app and i-Companion gourmet synchronise with each other to exchange information when they are connected.
  • Página 47: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: • Tijdens het gebruik van Ten aanzien van de persoonlijke het apparaat kunnen veiligheid bepaalde onderdelen • Lees gebruiksaanwijzing zeer warm worden aandachtig voor het eerste gebruik (wand van de roestvrijstalen kom, en bewaar ze zorgvuldig: Niet- afneembare aandrijfas, doorzichtige naleving ontheft de fabrikant van delen van het deksel en de dop, metalen alle aansprakelijkheid.
  • Página 48 • Dit apparaat is uitsluitend geschikt deksel is geplaatst. U moet de voor huishoudelijk gebruik dop op de opening in het deksel binnenshuis en op een hoogte van plaatsen voor gebruik (tenzij minder dan 2000 m. De fabrikant is anders vermeld in het recept). niet verantwoordelijk en behoudt zich het recht voor de garantie te WAARSCHUWING : let...
  • Página 49 (trekkers D2, handgreep van het fysieke, mentale of zintuiglijke deksel E2 en van de stoomregeldop capaciteiten of personen die te E1) . weinig ervaring of kennis hebben Raadpleeg de gebruiksaanwijzing als ze onder toezicht staan of als ze voor het instellen van de richtlijnen hebben gekregen om het werkingssnelheid en -tijd van elk apparaat veilig te kunnen hanteren...
  • Página 50 • Plaats uw apparaat niet in de buurt de stekker niet in vloeistof en laat ze van een ingeschakelde warmtebron niet in de buurt of in contact komen (kookplaat, huishoudapparaat ...). met de warme onderdelen van het • Bedek uw deksel niet met een doek of apparaat, warmtebronnen of scherpe een ander voorwerp, stop de opening hoeken.
  • Página 51: Beschrijving Van Het Apparaat

    Bij het doorlezen van deze handleiding vindt u gebruiksadviezen die u alle mogelijkheden van het apparaat tonen: het klaarmaken van soepen en stoofschotels, stoombereiding, het maken van beslag. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT: A Motorblok D Kom B Bedieningspaneel D1: roestvrijstalen kom B1: Snelheidsschakelaar D2: trekkers B2: temperatuurschakelaar en/of...
  • Página 52 OVER JE I-COMPANION GOURMET Je i-Companion gourmet beschikt over de volgende accessoires: 3min Soepen mixen Compotes mixen Groenten hakken Vlees hakken Vis hakken Gebruik dit accessoire niet om harde producten fijn te hakken, gebruik het kneed-/hakmes F4. Bereide schotels Mengt de zonder de ingrediënten te beschadigen,...
  • Página 53 (zie Fig. 4.1), Het apparaat speciaal ontworpen voor ‘verbonden’ gebruik, maar kan ook ‘niet-verbonden’ worden - om te stomen het stoommandje (F5) in de kom (zie Fig. 4.3 ), nadat de kom vooraf is gevuld met gebruikt. Bovendien zijn er twee werkstanden: automatisch programma en handbediening.
  • Página 54 Keuze van de gepersonaliseerde parameters: Keuze van de motorsnelheid. Verhoging van de snelheid, 2 intermitterende snelheden de kooktemperatuur en en 10 continue, progressieve -tijd. snelheden. Verlaging van de snelheid, de kooktemperatuur en Maximumsnelheid met -tijd. onderbrekingen (snelheid 13). Deze knop heeft 3 functies: - “Bevestiging”...
  • Página 55: Voorbereiding Van De Installatie

    • De smartphone/tablet moet zich dicht bij de ’i-Companion gourmet bevinden (De afstand waarover de verbinding kan worden gelegd, varieert afhankelijk van de woning). • Een stopcontact om de i-Companion gourmet op aan te sluiten: de i-Companion gourmet kan alleen verbinding maken met je smartphone of tablet wanneer hij op de elektriciteit is aangesloten.
  • Página 56 De i-Companion gourmet aanzetten Je apparaat heeft een 0/1-schakelaar (H). Zet deze op 1 (zie Fig. 9). Activering van Bluetooth Ga dicht bij de i-Companion gourmet staan en controleer of de Bluetooth van je smartphone/tablet is ingeschakeld. De app starten Start de Companion-appe door te klikken op het pictogram “Companion”.
  • Página 57 Het controlelampje verbinding (C1) gaat ononderbroken branden om aan te geven dat de verbinding tot stand is gebracht. NB : Nadat de koppeling is uitgevoerd, zal de i-Companion gourmet bij toekomstige verbindingen je smartphone/tablet automatisch herkennen. Je hoeft deze koppeling dus niet opnieuw uit te voeren.
  • Página 58 • Ga dicht bij de i-Companion gourmet staan. • Controleer of de stekker van de i-Companion gourmet in het stopcontact zit en of het stopcontact in orde is. • Controleer of je smartphone/tablet compatibel is (zie de lijst van compatibele apparaten op www.
  • Página 59 Moet de Bluetooth van mijn telefoon continu zijn ingeschakeld? De Bluetooth moet zijn ingeschakeld om de app met de i-Companion gourmet te synchroniseren. GEBRUIK ZONDER VERBINDING GEBRUIK VAN HET BEDIENINGSPANEEL (B) Een automatisch programma selecteren: Beslag (lijst van Soepen (lijst van subprogramma’s)
  • Página 60: Ontdek De Voorgestelde, Automatische Programma's

    ONTDEK DE VOORGESTELDE, AUTOMATISCHE PROGRAMMA’S: Stoofschotel Stoofschotel Stoofschotel Soep P1 Soep P2 Automatische programma’s Snelheid 10 impulsen en “standaard” V7 - V10 V12 gedurende (instelbaar) gedurende 30s 2 min. Standaard 100°C 100°C 130°C 95°C 95°C temperatuur (90°C (90°C (niet instel- (80°C (80°C (instelbaar)
  • Página 61 Bereiding Bereiding Deeg P1 Deeg P2 Deeg P3 stoom P1 stoom P2 Automatische programma’s Snelheid V5 gedurende V3 gedurende 40 s “standaard” V5 gedurende 2 1 min 30 s vervolgens V9 ge- (instelbaar) min 30 s vervolgens V6 durende gedurende 2 min 3 min Standaard 100°C...
  • Página 62: Het Apparaat Schoonmaken

    HANDMATIGE MODUS 1- Druk op de schakelaar van de Het programma schakelt over naar de pauzemodus parameter die u wilt instellen Druk opnieuw op ‘start’ om de bereiding voort (de snelheidsschakelaar (B1), te zetten. Als u het verkeerde programma heeft de temperatuurschakelaar gekozen en u het programma wilt annuleren, (B2) of de tijdschakelaar...
  • Página 63 (E2), de afdichtingsringhouder (E3) en de • De accessoires, de afneembare aandrijfas en afdichtingsring (E4) schoon met een spons de elementen van het deksel kunnen licht en warm zeepwater. verkleuren als u bepaalde ingrediënten gebruikt • Spoel de verschillende elementen onder zoals curry, wortelsap…...
  • Página 64 UW APPARAAT WERKT NIET. WAT NU? PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN Draai de stoomknop naar u toe op de stoomstand «maxi». Met deze stoomstand kunt u voor al uw stoomgerechten (soepen enz.) op- timaal gebruikmaken van warmte en stoom in de kom,waardoor er dus meer stoom in de kom blijft, wat efficiënter is om te koken.
  • Página 65 PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN De stekker zit niet in het Steek de stekker van het apparaat stopcontact. in het stopcontact. De schakelaar (H) staat in de stand 0. Schuif de schakelaar naar stand 1. Het apparaat werkt niet. De kom of het deksel zijn niet Controleer of de kom en het deksel correct geplaatst of vergrendeld.
  • Página 66: Afvalverwerking

    Dit moet eenmalig gebeuren wanneer je voor het eerst een verbinding tot stand brengt tussen je smartphone of tablet en de i-Companion gourmet. Synchroniseren: de handeling van het bijwerken van informatie. De synchronisatie tussen de app en de i-Companion gourmet vindt plaats wanneer ze met elkaar worden verbonden.
  • Página 67: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE: • Während des Betriebs Hinsichtlich der Personensicherheit w e r d e n m a n c h e • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung Geräteteile heiß (Wand vor der ersten Verwendung des Geräts des Edelstahlbehälters, aufmerksam durch und bewahren abnehmbare Mitnehmer, Sie diese gut auf: Die unsachgemäße transparente Teile des Deckels und des...
  • Página 68 gewerblichen, unsachgemäßen A C H T U N G : B e i u n s a c h g e m ä ß e r oder nicht den Angaben der V e r w e n d u n g d e s Bedienungsanleitung entsprechenden Nutzung des Gerätes.
  • Página 69 8 Jahren verwendet werden, sofern Funktionszeiten von jedem Zubehör und diese beaufsichtigt werden oder jedem Programm zu erhalten. zuvor eine adäquate Unterweisung Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, um bezüglich der sicheren Verwendung Informationen über den Aufbau und das des Gerätes erhalten haben und sich Anbringen des Zubehörs am Gerät zu der möglichen Risiken bewusst sind.
  • Página 70 zu verstopfen; verwenden Sie dazu Stillstand befindet (Stopptaste); warten Sie, bis sich die gemixten den Dampfregler. Zutaten nicht mehr in Bewegung • Vermeiden Sie es, Ihre Haare, Schals, Krawatten usw. über das sich im befinden. Betrieb befindende Gerät zu halten. •...
  • Página 71: Beschreibung Des Gerätes

    Beim Durchlesen dieser Bedienungsanleitung erhalten Sie Tipps für die vielfältigen Verwendungsmöglichkeiten Ihres Geräts - die Zubereitung von Suppen, Schmorgerichten und Pasta oder das Dampfgaren. BESCHREIBUNG DES GERÄTES: A Motorblock D Mixaufsatz B Bedienfeld D1: Edelstahlbehälter B1: Geschwindigkeitsregler D2: Griff mit Drücker B2: Temperaturschalter für D3: Abnehmbare Mitnehmer den Garprozess und/oder...
  • Página 72: Ihr Gerät

    IHR GERÄT Ihr Gerät bietet folgendes Zubehör: Suppenmixer 3 min 40 s 1 Kg Kompottmixer 15 s 1 Kg Gemüse zerkleinern 30 s 1 Kg Fleisch zerkleinern 15 s 1 Kg Fisch zerkleinern Verwenden Sie dieses Zubehörteil nicht, um harte Zutaten zu zerkleinern, verwenden Sie dafür das Knet-/Mahlmesser F4.
  • Página 73 Achszapfen am Behälterboden Der i-Companion gourmet kann sowohl im (siehe Abb. 4.1), verbundenen als auch im nicht verbundenen - beim Dampfgaren den Dampfkorb (F5) im Modus betrieben werden. Ebenso bietet er zwei Behälter (siehe Abb. 4.3), nachdem zuvor der Betriebsmodi: das Automatikprogramm und den manuellen Modus.
  • Página 74 VERWENDUNG DES BEDIENFELDES (B) Auswahl eines automatischen Programms: Auswahl der Erhöhung der Motorgeschwindigkeit 2 Geschwindigkeit, der Intervall Geschwindigkeitsstufen Dauer und der Temperatur und 10 progressive Verringerung der Geschwindigkeitsstufen. Geschwindigkeit, der Dauer und der Temperatur. Intervallbetrieb bei maximaler Taste mit 3 Funktionen: Geschwindigkeit (V13) - „Bestätigen“...
  • Página 75: Vorbereitung Der Installation

    Ihrem Smartphone/Tablet, ohne dass ein Kabel benötigt wird. • Das Smartphone/Tablet muss sich in der Nähe des i-Companion gourmet befinden (die Reichweite der Verbindung variiert mit den räumlichen Gegebenheiten). • Eine Steckdose für den Anschluss des i-Companion gourmet: Nur bei bestehender Stromversorgung verbindet sich der i-Companion gourmet mit Ihrem Smartphone/Tablet.
  • Página 76 Anwendung und der i-Companion gourmet schnell und automatisch, sofern Sie die nachstehenden Schritte korrekt befolgen. Wenn Sie möchten, können Sie den i-Companion gourmet mit bis zu 10 Geräten verknüpfen. Verknüpfen Sie hierfür jedes Gerät einzeln (siehe Peering). Zeitgleich kann jedoch immer nur ein Gerät verbunden sein.
  • Página 77 Anmerkung: Nach erfolgtem Peering erkennt der i-Companion gourmet bei späteren Verbindungen Ihr Smartphone/Tablet automatisch. Sie müssen den Peering-Vorgang nicht wiederholen. Die Verbindung wurde hergestellt. Ihr i-Companion gourmet ist jetzt mit Ihrem Smartphone/Tablet verbunden. Das vorstehende Icon gibt an, dass die Verbindung hergestellt wurde. Die Verbindung konnte nicht hergestellt werden.
  • Página 78: Faq: Häufig Gestellte Fragen

    Wiederholen Sie die nachfolgenden Schritte: • Nähern Sie sich dem i-Companion gourmet. • Stellen Sie sicher, dass der i-Companion gourmet an den Strom angeschlossen ist und die Steckdose einwandfrei funktioniert. • Stellen Sie sicher, dass Ihr Smartphone/Tablet kompatibel ist (siehe Kompatibilitätsliste auf www.
  • Página 79 Bluetooth-Verbindung meines Smartphones ständig aktiviert sein? Die Bluetooth-Verbindung muss aktiviert sein, um die Anwendung und den i-Companion gourmet zu synchronisieren. INBETRIEBNAHME IM NICHT VERBUNDENEN MODUS VERWENDUNG DES BEDIENFELDES (B) Wahl eines Automatikprogramms: Pasta (Liste der Suppen (Liste der...
  • Página 80 ENTDECKEN SIE DIE VORGESCHLAGENEN AUTOMATISCHEN PROGRAMME: Suppe P1 Suppe P2 Schmortopf P1 Schmortopf P2 Schmortopf P3 Automatische Programme „Standardgeschwindig- 10 Impulse und V7-V10 keit“ V12 während 2 während 30s (einstellbar) min. 100°C 100°C 130°C 95°C 95°C „Standardtemperatur” (90°C (90°C (nicht einstell- (80°C (80°C (einstellbar)
  • Página 81 Dampf- Dampf- Teig P1 Teig P2 Teig P3 garen P1 garen P2 Automatische Programme „Standardgeschwin- V5 während 1 min V3 während 40 s V5 während digkeit“ 30 s anschließend V6 anschließend V9 2 min 30 s (einstellbar) während 2 min während 3 min 100°C 100°C...
  • Página 82: Manueller Betrieb

    MANUELLER BETRIEB: Kontrollleuchte auf, um Ihnen anzuzeigen, 1- Drücken dass der Kochvorgang begonnen hat. Wurde Auswahltaste der Einstellung, das Programm gestartet, haben Sie jederzeit die Sie ändern möchten: den die Möglichkeit, das Gerät durch Drücken der Geschwindigkeitsregler (B1) „Stopp“-Taste anzuhalten (B5). oder den Gartemperaturregler In diesem Fall wird das Programm auf Pause (B2) oder den Zeitregler...
  • Página 83 • Bei starker Verschmutzung mehrere Stunden in Antrieb und die Deckel leicht verfärben; Wasser mit Spülmittel einweichen lassen und, dies beeinträchtigt jedoch keinesfalls Ihre falls nötig, mit dem Küchenspachtel (G) oder Gesundheit oder die korrekte Funktionsweise einem Topfkratzer abkratzen. Ihres Geräts. Reinigen Sie aus diesem Grund die •...
  • Página 84 WAS TUN, WENN IHR GERÄT NICHT FUNKTIONIERT? PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN Positionieren Sie den Einsatz mit „Dampf maxi“ in Ihre Richtung; mit dieser Einstellung erhalten Sie maximale Hitze im Behälter zum Dampfgaren verschiedenster Speisen (Suppen etc), somit ist mehr Dampf im Behälter und das Garen ist effektiver.
  • Página 85 PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN Der Netzstecker ist nicht angeschlossen. Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an. Der Schalter (H) befindet sich in der Stellen Sie den Schalter auf die Position 1. Position 0. Das Gerät funktioniert nicht. Der Behälter oder der Deckel sind nicht Prüfen Sie, ob der Behälter und der Deckel richtig angeordnet oder eingerastet.
  • Página 86 WÖRTERBUCH Peering: Zwei Geräte werden zusammengeschlossen oder verknüpft. Das Peering erfolgt, wenn Ihr Smartphone oder Tablet zum ersten Mal mit dem i-Companion gourmet verbunden wird. Synchronisieren: Informationen werden aktualisiert. Anwendung und i-Companion gourmet werden synchronisiert, um im verbundenen Modus Informationen austauschen zu können.
  • Página 87: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA vibile, parti trasparenti del coperchio e Per la sicurezza della persona del tappo, parti metalliche sotto il reci- • Leggere attentamente le istruzioni per piente, cestello). Possono provocare l’uso prima di utilizzare l’apparecchio scottature. Maneggiare l’apparecchio per la prima volta e conservarle: un toccando solo le parti fredde in plastica utilizzo non conforme alle istruzioni (impugnature, blocco motore).
  • Página 88: È Tassativamente Obbligatorio

    utilizzare l’apparecchio con il tappo ai 2000 m. Il fabbricante declina ogni inserito nell’apposito alloggiamento responsabilità e si riserva il diritto del coperchio (tranne in caso di di annullare la garanzia in caso di indicazioni specifiche per la ricetta). un uso commerciale o improprio del AVVERTENZA Prestare dispositivo, o del mancato rispetto attenzione ai rischi di...
  • Página 89 a condizione che ricevano una impugnature del prodotto (levette supervisione o che abbiano ricevuto D2, impugnatura del coperchio E2 e del tappo E1) durante il riscaldamento istruzioni in merito ad un uso sicuro e fino al raffreddamento completo. dell’apparecchio e ne comprendano correttamente i potenziali pericoli.
  • Página 90: Se Il Recipiente È Troppo

    • Non posizionare l’apparecchio vicino collocarli in prossimità o a contatto a fonti di calore in funzione (piastre di con le parti calde dell’apparecchio e cottura, elettrodomestici, ecc.). tenerli lontani da fonti di calore e • Non coprire il coperchio con canovacci spigoli vivi.
  • Página 91: Descrizione Dell'apparecchio

    Le presenti istruzioni contengono consigli d’uso che consentiranno di scoprire le funzionalità di questo apparecchio: preparazione di zuppe, cottura lenta, cottura a vapore, impasti. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO A Blocco motore D Insieme recipiente B Quadro dei comandi D1 : Recipiente inox B1 : selettore di velocità...
  • Página 92: Il Vostro Apparecchio

    IL VOSTRO APPARECCHIO Con questo apparecchio avete a disposizione i seguenti accessori: 3min Miscelare zuppe Miscelare composte Tritare le verdure Tritare la carne Tritare il pesce Non utilizzare questo accessorio per tagliare prodotti duri; utilizzare il coltello impastatore / le lame per tritare F4. piatti cucinati Lavora i senza rovinarne gli ingredienti,...
  • Página 93: Inserimento Del Vaso, Degli Accessori Edel Gruppo Coperchio

    Il vostro apparecchio i-Companion gourmet avendo cura di riempire precedentemente la vaschetta con 0,7 l di preparato liquido propone un funzionamento “connesso”, ma (acqua, salsa…) (v. Fig. 4.2). può anche essere utilizzato in modalità “ non • Incorporare gli ingredienti all’interno del vaso connessa “.
  • Página 94 Selezione delle impostazioni personalizzate Aumento della velocità, Selezione della velocità del motore. della temperatura 2 velocità intermittenti e 10 velocità cottura e della durata. continue progressive. Diminuzione della velocità, della temperatura Velocità intermittente max (V13). cottura e della durata. Selezione della temperatura di Questo pulsante cottura.
  • Página 95: Preparazione Dell'installazione

    Google Play per Android. Una volta scaricata l’applicazione, in pochi minuti e senza creare un account, potrete realizzare le prime ricette con i-Companion gourmet. (300 ricette proposte senza la creazione di un account personale). La creazione di un account sull’applicazione vi permetterà di accedere a tutti i contenuti per variare...
  • Página 96 L’apparecchio è dotato di un interruttore 0/1 (H). Spostare l’interruttore su 1 (v. Fig. 9). Attivazione del Bluetooth Avvicinatevi all’i-Companion gourmet e verificate che il Bluetooth del vostro smartphone/tablet sia attivo. Avvio dell’applicazione Avviate l’applicazione Companion cliccando sull’icona “ Companion “.
  • Página 97 NB: Una volta effettuato l’accoppiamento, l’i-Companion gourmet riconoscerà automaticamente lo smartphone/tablet in occasione delle connessioni future. Non sarà più necessario ripetere questa fase di accoppiamento Connessione riuscita L’i-Companion gourmet ora è connesso allo smartphone/tablet. L’icona raffigurata indica che la connessione è stata stabilita...
  • Página 98: Faq: Domande Frequenti

    L’icona raffigurata indica che la connessione non è stata stabilita Ripetere le seguenti operazioni: • Avvicinarsi all’i-Companion gourmet. • Verificare che l’i-Companion gourmet sia correttamente collegato alla rete elettrica e che la presa funzioni correttamente. • Verificare che lo smartphone/tablet sia compatibile (v. lista di compatibilità su www.moulinex.com).
  • Página 99: Utilizzo Del Pannello Comandi (B)

    Il Bluetooth del mio telefono deve essere sempre attivo? Il Bluetooth deve essere attivo per sincronizzare l’applicazione e l’i-Companion gourmet. UTILIZZO IN MODALITÀ NON CONNESSA UTILIZZO DEL PANNELLO COMANDI (B) Selezione di un programma automatico: Impasti (lista dei sub programmi)
  • Página 100 ALLA SCOPERTA DEI PROGRAMMI AUTOMATICI Cottura a fuoco Cottura a fuoco Cottura a fuoco Zuppa P1 Zuppa P2 Programmi automaticioci Velocità preimpostata 10 affondi E V12 V7 - V10 (regolabile) per 2 min per 30s 100°C 100°C 130°C 95°C 95°C Temperatura preimpostata (da 90°C a (da 90°C a...
  • Página 101: Utilizzo Del Cestello Vapore Interno

    Cottura al Cottura al Impasto P1 Impasto P2 Impasto P3 vapore P1 vapore P2 Programmi automatici V5 per 1,5 min V3 per 40 sec Velocità preimpostata V5 per 2,5 min poi V6 poi V9 (regolabile) per 2 min per 3 min Temperatura 100°C 100°C...
  • Página 102: Modalità Manuale

    MODALITÀ MANUALE 1 - Premere direttamente sul luminosa rossa si accende per segnalare che selettore del parametro la cottura è iniziata. Quando viene avviato il che si è scelto di regolare, programma, l’apparecchio può essere arrestato ovvero quello della velocità in qualsiasi momento premendo sul pulsante (B1), quello del selettore “stop”(B5).
  • Página 103 • Per pulire il blocco motore (A), utilizzare un • Prima di riutilizzare il gruppo contenitore (D), panno umido. Asciugarlo con cura. controllare che i contatti elettrici sotto la pen- • Per facilitare la pulizia, il recipiente, il gruppo tola siano sempre puliti e asciutti. coperchio e gli accessori possono essere lavati •...
  • Página 104 COSA FARE SE L’APPARECCHIO NON FUNZIONA? PROBLEMA CAUSE SOLUZIONI Posizionare il tappo vapore nel senso «vapore massimo» rivolto verso di voi, tale posizione consente di avere un massimo di calore nella pentola per tutte le cottura a vapore (zuppe, ecc.), dunque un vapore maggiore nella pentola per una cottura più...
  • Página 105 PROBLEMA CAUSE SOLUZIONI Verificare che la guarnizione sia assemblata correttamente sul porta- Il coperchio non si blocca. Il coperchio non è completo. guarnizione e che il porta-guarnizione sia correttamente assemblato sul coperchio. L’apparecchio non è posizionato su Posizionare l’apparecchio su una una superficie piana, non è...
  • Página 106 Accoppiare: azione che consiste nel raggruppare o associare due apparecchi. Questa azione si effettua al momento della prima connessione tra lo smartphone o tablet e l’i-Companion gourmet. Sincronizzare: azione che consiste nell’aggiornamento delle informazioni. L’applicazione e l’i-Companion gourmet si sincronizzano per scambiare informazioni quando sono connessi.
  • Página 107 CONSEJOS DE SEGURIDAD • Mantenga el aparato fuera del Con respecto a la seguridad de la alcance de los niños. persona • Cuando se utiliza el • Lea atentamente las instrucciones aparato, ciertas piezas de uso antes de utilizar por primera alcanzan temperaturas vez el aparato y guárdelas: un uso elevadas (pared de acero...
  • Página 108 • No sumerja el aparato. No pase el el tapón por su parte central. • No ponga aparato bloque motor (A) por debajo del funcionamiento si la junta no está agua corriente. colocada sobre su soporte, si dicho • Este aparato se destina únicamente a un uso doméstico en el hogar soporte no está...
  • Página 109: Solo Mercados Europeos

    los posibles peligros. tapa E2 y el tapón E1) mientras calienta y hasta su completo enfriamiento. • Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años Consulte el manual de instrucciones siempre que sean vigilados o para ajustar la velocidad y el tiempo que hayan recibido instrucciones de funcionamiento de cada accesorio y relativas al uso seguro del aparato...
  • Página 110 Con respecto a un uso incorrecto electrodoméstico, etc.). • No toque la tapa antes de que • No cubra su tapa con paños ni nada el aparato se haya detenido similar, no intente tapar el orificio completamente (botón «stop»), de la tapa, utilice el tapón regulador espere a que los alimentos de vapor.
  • Página 111: Descripción Del Aparato

    A través de estas instrucciones, descubrirá consejos de utilización que le permitirán hacerse una idea de las posibilidades que le ofrece su aparato: preparación de sopas, guisos, cocciones al vapor y pasta. DESCRIPCIÓN DEL APARATO A Bloque motor D Conjunto del bol B Cuadro de mandos D1 : bol de acero inoxidable B1 : selector de velocidad...
  • Página 112 SU APARATO Su aparato dispone de los siguientes accesrios: 3min Mezclar sopas Mezclar compotas Picar verduras Picar carne Picar pescado No utilice este accesorio para picar productos duros. Utilice la cuchilla amasadora/trituradora F4. Mezcla los platos cocinados sin estropear los ingredientes, Muy útil para las fases de dorado previas a las preparaciones (risottos, sopas).
  • Página 113 Su aparato i-Companion gourmet propone un - en caso de cocción al vapor, el cestillo para vapor (F5) en el interior del vaso, (véase la fig. funcionamiento «conectado» pero también puede 4.3 ), procurando antes llenar el recipiente de funcionar « sin conexión ». Además, posee dos 0,7 l con la preparación líquida (agua, salsa…)
  • Página 114 Selección de parámetros personalizados: Selección de la velocidad del motor. Aumento de la velocidad, 2 velocidades intermitentes y 10 temperatura velocidades continuas progresivas. cocción y del tiempo. D i s m i n u c i ó n Velocidad intermitente máx. (V13). velocidad, temperatura de cocción y del tiempo.
  • Página 115: Utilización En Modo Conectado

    Smartphone/tableta mediante una conexión sin cable autónomo • El Smartphone/la tableta debe encontrarse cerca de i-Companion gourmet (el alcance de la conexión varía dependiendo de la configuración del emplazamiento). • Una toma de corriente para enchufar i-Companion gourmet: i-Companion gourmet está conectado con su Smartphone/tableta únicamente cuando está...
  • Página 116 Su aparato está equipado con un interruptor 0/1 (H). Haga girar en interruptor en 1 (Cf. Fig. 9). Activación del Bluetooth Consulte i-Companion gourmet y verifique que el Bluetooth de su Smartphone/tableta está bien activado. Activación de la aplicación. Active la aplicación Companion haciendo clic en el icono « Companion ».
  • Página 117 Smartphone/tableta durante futuras conexiones. No tendrá que renovar esta etapa de emparejamiento Conexión realizada correctamente Su i-Companion gourmet está conectado de ahora en adelante a su Smartphone/tableta. El icono más arriba le indica que se ha establecido la conexión.
  • Página 118: Faq: Preguntas Frecuentes

    El icono más arriba le indica que no se ha establecido la conexión Renueve las siguientes operaciones: • Consulte i-Companion gourmet. • Verifique que i-Companion gourmet está bien enchufado en el sector y que la toma funciona correctamente. • Verifique que su Smartphone/tableta es compatible (véase la lista de compatibilidad en www.
  • Página 119: Utilización En Modo No Conectado

    ¿Debe activarse el Bluetooth de mi teléfono de manera continua? El Bluetooth debe activarse para sincronizar la aplicación e i-Companion gourmet. UTILIZACIÓN EN MODO NO CONECTADO UTILIZACIÓN DEL PANEL DE CONTROL (B) Selección de un programa automático: Pasta (lista de subprogramas)
  • Página 120: Descubra Los Programas Automáticos Que Se Proponen

    DESCUBRA LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS QUE SE PROPONEN: Cocción lenta Cocción lenta Cocción lenta Sopa P1 Sopa P2 Programas automáticos 10 pulsaciones Velocidad «por V7- V10 y V12 durante 2 defecto» (ajustable) durante 30s min. 100 °C 100 °C 95 °C 95 °C Temperatura «por defecto»...
  • Página 121: Utilización Del Cestillo Para Vapor Interno

    Cocción al Cocción al Masa P1 Masa P2 Masa P3 vapor P1 vapor P2 Programas automáticos V5 durante 1 min V3 durante 40 s, Velocidad «por de- V5 durante 30 s, después V6 después V9 fecto» (ajustable) 2 min 30 s durante 2 min durante 3 min 100 °C (no...
  • Página 122: Modo Manual

    MODO MANUAL 1 - Pulse directamente La programación está entonces en modo pausa, selector del parámetro que tiene la posibilidad de reiniciarla pulsando de desee ajustar, es decir, el nuevo «start». Si se equivoca de programación selector de velocidad y quiere anularla, pulse durante 2 segundos el (B1) el selector de temperatura botón «stop».
  • Página 123: Seguridad Del Aparato ("Secu")

    (F5), el tapón regulador de vapor (E1), la tapa pueden lavarse en el lavavajillas, a excepción del accionador común (D3 y D4) y de su anillo (E2), el soporte de la junta (E3), la junta de de bloqueo (D5) (consulte la Fig. 14). estanqueidad (E4), con una esponja y agua •...
  • Página 124 ¿QUÉ HACER SI SU APARATO NO FUNCIONA? PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES Coloque el tapón regulador de vapor con la posición «mucho vapor» hacia usted, esta posición permite obtener un máximo de calor en el bol para todas las cocciones a vapor (sopas, etc.), cuanto más vapor hay en el bol, más eficaz es la cocción.
  • Página 125 PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES El enchufe no está conectado. Enchufe el aparato a una toma. El interruptor (H) está en posición 0. Gire el interruptor a la posición 1. Compruebe que el bol y la tapa El aparato no funciona. El bol o la tapa no están están bien colocados y bloqueados correctamente colocados o de acuerdo con los esquemas de las...
  • Página 126 Emparejar: Acción de agrupar o asociar dos aparatos. Esta acción se efectuará durante la primera conexión entre su Smartphone o tableta con i-Companion gourmet. Sincronizar: Acción de actualizar la información. La aplicación e i-Companion gourmet se sincronizan con el fin de intercambiar información mientras están conectados.
  • Página 127 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Durante a utilização do Segurança do utilizador aparelho, algumas peças • Leia atentamente o manual de instruções atingem temperaturas antes da primeira utilização do aparelho elevadas (corpo em inox da e guarde-o para futuras utilizações: uma taça , eixo comum amovível, peças utilização não conforme ao manual transparentes da tampa e da tampa...
  • Página 128 • Este aparelho destina-se parte central. exclusivamente • Não coloque o aparelho em doméstico no interior de sua casa funcionamento se a junta vedante e a uma altitude inferior a 2000 m. não estiver posicionada sobre o O fabricante declina qualquer suporte da junta, e se este não responsabilidade e reserva-se o estiver montado na tampa.
  • Página 129: Apenas Mercados Europeus

    Certifique-se de que toca apenas nas por pessoas com capacidades pegas da taça (molas D2, pega da físicas, sensoriais ou mentais tampa E2 e da tampa reguladora de reduzidas ou com pouca experiência vapor E1) durante o aquecimento e ou conhecimentos, desde que até...
  • Página 130 • Não coloque o aparelho próximo de alimentação ou a tomada em de uma fonte de calor em líquidos, perto de ou em contacto funcionamento (placa de cozinha, com partes quentes do aparelho, eletrodoméstico, etc.). perto de uma fonte de calor ou em •...
  • Página 131: Descrição Do Aparelho

    Ao ler estas instruções, irá descobrir conselhos de utilização que lhe permitirão conhecer todo o potencial do seu aparelho: preparação de sopas, refogados, cozedura a vapor, massa. DESCRIÇÃO DO APARELHO A Bloco do motor D Conjunto da taça B Painel de comandos D1 : taça inox B1 : seletor de velocidade D2 : molas...
  • Página 132: O Seu Aparelho

    O SEU APARELHO O seu aparelho é fornecido com os seguintes acessórios: 3min Triturar sopas Triturar compotas Picar legumes Picar carne Picar peixe Não utilize este acessório para cortar produtos duros, utilize a lâmina picadora/trituradora F4. Mistura os pratos cozinhados sem desfazer os ingredientes. Muito útil para as fases de refogado das preparações (risottos, sopas).
  • Página 133 O seu aparelho i-Companion gourmet pode - os acessórios (F1, F2, F3, ou F4) no eixo funcionar «conectado» mas também «não acionador comum no fundo da taça (ver Fig. conectado». Além disso, possui dois modos de 4.1), funcionamento: o modo de programa automático - para a cozedura a vapor, coloque o cesto de e o modo manual.
  • Página 134 Seleção de parâmetros personalizados: Seleção da velocidade do motor. Aumento da velocidade, da velocidades intermitentes temperatura e do tempo de velocidades contínuas cozedura. progressivas. Diminuição da velocidade, da temperatura e do tempo Velocidade intermitente máx. (V13). de cozedura. Este botão dispõe de 3 funções: Seleção temperatura - «Validação»...
  • Página 135: Preparação Da Instalação

    • Ligação Bluetooth fornecida pelo Smartphone ou tablet Bluetooth® Smart 4.0: a i-Companion gourmet liga-se ao seu Smartphone/tablet através de uma ligação sem fios autónoma • O Smartphone/tablet tem de estar próximo da i-Companion gourmet (o alcance da ligação varia consoante a configuração da casa).
  • Página 136 O seu aparelho está equipado com interruptor 0/1 (H). Coloque o interruptor na posição 1 (ver Fig. 9). Ativação do Bluetooth Aproxime-se da i-Companion gourmet e certifique-se de que o Bluetooth do seu Smartphone/tablet está devidamente ativado. Iniciar a aplicação Inicie a aplicação Companion clicando no ícone «Companion».
  • Página 137 Nota: Depois de efetuado o emparelhamento, a i-Companion gourmet reconhecerá automaticamente o seu Smartphone/tablet nas futuras conexões. Não necessitará de renovar esta página de emparelhamento. A conexão foi bem-sucedida. A sua i-Companion gourmet encontra-se agora conectada ao seu Smartphone/tablet. O ícone acima indica que a conexão foi estabelecida.
  • Página 138: Perguntas Frequentes

    • A presença do indicador de conexão fixo (C1) garante que os aparelhos estão conectados. • Se a conexão for interrompida (com o símbolo da conexão barrado), aproxime-se da i-Companion gourmet para restabelecer a conexão.
  • Página 139 O Bluetooth do meu telefone tem de estar constantemente ativo? O Bluetooth tem de estar ativo para sincronizar a aplicação e a i-Companion gourmet. UTILIZAÇÃO EM MODO DESLIGADO UTILIZAÇÃO DO PAINEL DE COMANDO (B) Seleção de um programa automático: Massas (lista de subprogramas)
  • Página 140: Descubra Os Programas Automáticos Propostos

    DESCUBRA OS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS PROPOSTOS: Cozedura lenta Cozedura lenta Cozedura lenta Sopa P1 Sopa P2 Programas automáticos 10 impulsos e Velocidade «por V7 - V10 V12 durante 2 defeito» (ajustável) durante 30s min. Temperatura “por defeito” 100°C (90°C a 100°C (90°C a 130°C (não 95°C (80°C a 95°C (80°C a...
  • Página 141 Cozedura a Cozedura a Massa P1 Massa P2 Massa P3 vapor P1 vapor P2 Programas automáticos V5 durante V3 durante 40 s, Velocidade “por defeito” V5 durante 1 min 30 s, depois V9 (ajustável) 2 min 30 s depois V6 durante 3 min 100°C (não 100°C (não...
  • Página 142: Limpeza Do Aparelho

    MODO MANUAL O programa está agora no modo de poupança 1- Prima diretamente o seletor de energia, e tem a possibilidade de o reiniciar que representa o parâmetro premindo novamente em “start “. Se se enganou que pretende regular, ou no programa e pretende anular, prima durante 2 seja, o seletor de velocidade segundos no botão “stop”.
  • Página 143 junta vedante (E4), com a ajuda de uma esponja, • Os acessórios, o eixo accionador comum água morna e detergente para a loiça. amovível e os elementos da tampa, podem ficar • Enxague estes elementos com água corrente. ligeiramente manchados com determinados •...
  • Página 144 O QUE FAZER SE O APARELHO NÃO FUNCIONAR? PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES Posicione a tampa do vapor no sentido «máx. vapor» virada para si, esta posição permite alcançar o máximo calor na taça para todas as cozeduras a vapor (sopas, etc.). Esta posição evita igualmente Tampa reguladora de vapor salpicos durante a trituração.
  • Página 145 PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES A ficha não está ligada. Ligue o aparelho à tomada. O interruptor (H) está na posição 0. Coloque o interruptor na posição 1. O aparelho não funciona. Verifique se a taça ou a tampa A taça ou a tampa não estão correta- estão bem posicionadas e encaixa- mente posicionadas ou encaixadas.
  • Página 146 Emparelhar: ação de agrupar ou associar dois aparelhos. Esta ação efetua-se durante a primeira conexão entre o seu Smartphone ou tablet e a i-Companion gourmet. Sincronizar: ação de atualização da informação. A aplicação e a i-Companion gourmet sincronizam-se para trocar informações quando estão ligados.
  • Página 147 1 - 20 p. 21 - 40 p. 41 - 60 p. 61 - 80 p. 81 - 100 p. 101 - 120 p. 121 - 140...

Tabla de contenido