Descargar Imprimir esta página
Chicco Ct0.6 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para Ct0.6:

Publicidad

Enlaces rápidos

Ct0.6
Owner's Manual
Manual del propietario • Manuel du propriétaire
IS0038.6ESF
©2011 Artsana USA, INC. 10/11

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Chicco Ct0.6

  • Página 1 Ct0.6 Owner's Manual Manual del propietario • Manuel du propriétaire IS0038.6ESF ©2011 Artsana USA, INC. 10/11...
  • Página 2 Parts List • Lista de las piezas Liste des pièces Check that you have Verifique que tiene AVANT d’assembler le all the parts for this todas las piezas de este produit, vérifier qu’il ne model BEFORE modelo ANTES de armar manque aucune pièce assembling your su producto.
  • Página 3 Failure to follow all warnings and instruction may result in a serious injury or death. For your child’s safety, read the labels and the owner’s manual before using the product. If you do not have an owner’s manual, call USA 1-877-424-4226 to receive one. •...
  • Página 4 No cumplir con las advertencias e instrucciones podría resultar en una lesión seria o muerte. Para la seguridad de su niño, lea las etiquetas y el manual del propietario antes de usar el producto. Si no tiene un manual del propietario llame al 1-877-424-4226 (EE.UU.) para solicitor uno.
  • Página 5 Manquer de suivre ces avertissements et ces instructions peut résulter en de sérieuses blessures ou même la mort. Pour la sécurité de votre enfant, lisez les étiquettes et le manuel d’utilisation avant l’utilisation du produit. Si vous n’avez pas le manuel d’utilisation, composez le 1-877-424-4226 (États-Unis) pour en recevoir un.
  • Página 6 To Open Stroller • Para desplegar el cochecito Ouverture de la poussette ADVERTENCIA MISE EN GARDE WARNING Antes del uso quitar y Avant l’emploi, enlever et Before use, remove and eliminar las bolsas de plástico éliminer tous les sacs en dispose of all plastic bags y todos los elementos que plastique et éléments faisant...
  • Página 7 WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Before use, ensure that the Antes del uso asegurarse Avant toute utilisation, stroller is locked in the de que el cochecito esté en s’assurer que la poussette est open position, by checking posición abierta, bloquée en position ouverte that the locking mechanism, comprobando que la estruc- en vérifiant si les croisillons,...
  • Página 8 How to use the safety harness Uso del cinturon de seguridad Utilisation de harnais de sécurité MISE EN GARDE ADVERTENCIA WARNING Évitez les blessures graves Evite graves lesiones por Avoid serious injury from pouvant survenir si votre caídas o deslices. Siempre falling or sliding out.
  • Página 9 Adjusting the backrest Regulacion del respaldo • Réglage de dossier For your child’s comfort, the backrest features two positions. Para comodidad del niño, el respaldar tiene dos posiciones. Pour le confort de votre enfant, le dossier a deux positions. To recline the backrest, unfasten the zipper on either side of the seat.
  • Página 10 Operating the brakes Frenos traseros • Utilisation des freins WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Never leave your child Jamás deje el niño Ne laissez jamais votre enfant unattended in the stroller, desatendido en el cochecito, sans surveillance dans la even if the brakes are aún con los frenos poussette, même si les freins applied.
  • Página 11 Swivel wheels Ruedas giratorias • Roues pivotantes To set the front wheels to swivel, lower the swivel lock between the two front wheels. Use the swivel wheel mode on smooth surfaces. To lock the front wheels in place, raise the swivel lock.
  • Página 12 Canopy Capota • Capote To protect your child from the sun, use the sun canopy on the stroller. To do this, attach the clips on the canopy to the frame of the stroller, as shown. Be sure to close the canopy before you close the stroller.
  • Página 13 Closing the stroller Cierre • Pliage de la poussette Release the red lock with your foot by pulling and lifting it at the same time. Note: Do not attempt to fold the stroller without first releasing the safety lock. Hale y levante simultáneamente el cierre rojo con el pie para soltarlo.
  • Página 14 ADVERTENCIA MISE EN GARDE WARNING El plegamiento y el uso Le pliage et l'utilisation Incorrect folding and use may incorrectos pueden dañar incorrects peuvent endom- damage or break the stroller. o romper el cochecito. Al mager ou casser la poussette. When opening or closing the abrir o cerrando el cochecito, En ouvrant ou en fermant...
  • Página 15 MISE EN GARDE WARNING ADVERTENCIA N'essayez pas d'ouvrir ou Do not attempt to open or No intente abrir o cerrar el fermer la poussette avec un close the stroller with a child cochecito con un niño a bordo. enfant à bord. Assurez-vous on board.
  • Página 16: Carrying The Stroller Para Cargar El Cochecito Transporter La Poussette

    Carrying the Stroller Para Cargar el Cochecito Transporter la Poussette Your stroller includes a carrying bag and a strap that you can use to carry the stroller in or out of the carrying bag. Su cochecito incluye una bolsa de transporte y una correa que se pueden emplear para cargar con el cochecito dentro o fuera de la bolsa.
  • Página 17: Care And Maintenance

    Care and maintenance The cleaning and maintenance of the stroller must only be carried out by an adult. CLEANING Periodically wipe the plastic parts of the stroller clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive, ammonia based, bleach based, or spirit type cleaners. Always dry the metal parts to prevent rust from forming. Avoid exposure to salt water or sea water as this may cause rust to form.
  • Página 18: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Votre poussette doit être entretenue régulièrement. Entretien routinier: Inspectez régulièrement les dispositifs de verrouillage, les freins, les assemblages de harnais, les attaches, les ajuste- ments de siège, les joints et les fixations pour assurer qu'ils sont bien attachés et fonctionnent parfaitement. Les freins, les roues et les pneus sont sujets à...
  • Página 19 Si vous avez des questions ou commentaires, au sujet de ce produit, ou si certaines pièces sont manquantes, veuillez ne pas retourner ce produit au magasin. Communiquez avec nous de l’une des façons suivantes : (800)-667-4111 www.chicco.ca 2260 Rue Guénette Saint-Laurent (Québec) H4R 2M7 Canada...
  • Página 20 www.chiccousa.com...