Frenos traseros • Utilisation des freins
WARNING
Never leave your child
unattended in the stroller,
even if the brakes are
applied.
Never leave the stroller on
a sloped surface with your
child on board, even when
the brakes are applied.
Hold on to your stroller
when close to moving
vehicles and trains. Even
with the brakes on, the
draft from the vehicle
may move the stroller.
7
10
Operating the brakes
ADVERTENCIA
Jamás deje el niño
desatendido en el cochecito,
aún con los frenos
enganchados.
Jamás deje el cochecito en
una pendiente con el niño
abordo, aún con los frenos
enganchados.
Sujete el cochecito al
acercarse a vehículos o trenes
en movimiento. Aún con los
frenos enganchados, la brisa
producida por el vehículo es
capaz de mover el cochecito.
Press each brake lever firmly. Rock the stroller
back and forth to make sure the brakes are fully
applied. To release the brakes, raise the brake
levers.
Oprima cada palanca de freno firmemente hacia
abajo. Meza el cochecito en vaivén para confirmar
que los frenos estén plenamente enganchados.
Para soltar los frenos, levante las palancas de
freno.
Appuyez fermement sur chaque levier de frein.
Faites basculer la poussette d'avant en arrière pour
vous assurer que les freins sont bien mis. Pour
relâcher les freins, levez les leviers de frein.
MISE EN GARDE
Ne laissez jamais votre enfant
sans surveillance dans la
poussette, même si les freins
sont mis.
Ne laissez jamais la pous-
sette sur une pente lorsque
votre enfant se trouve dans la
poussette, même si les freins
sont mis.
Tenez votre poussette lorsque
vous êtes près de trains et
de véhicules en mouvement.
Même lorsque les freins sont
mis, le courant d'air venant du
véhicule peut déplacer
la poussette.