Vermeiren L3-Carpo 3 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para L3-Carpo 3:

Publicidad

Enlaces rápidos

VERMEIREN
L3-Carpo 3 / L4-Carpo 4
I N S T R U C T I O N M A N U A L
M O D E
D ' E M P L O I
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
GEBRAUCHSANWEISUNG
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vermeiren L3-Carpo 3

  • Página 1 VERMEIREN L3-Carpo 3 / L4-Carpo 4 I N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G...
  • Página 2 Ninguna parte de estas instrucciones de uso se puede reproducir mediante ningún medio (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro procedimiento) sin la autorización por escrito del editor. Tampoco se puede procesar, reproducir o poner en circulación mediante sistemas electrónicos.  Vermeiren, 2008...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Instrucciones de uso SCOOTER Versión: feb 09 CONTENIDO Apartado Página Contenido............................. 3 Prefacio ..............................4 Indicaciones generales ........................4 Ámbito de aplicación / usos no indicados .................... 4 Para su seguridad ..........................5 Notas sobre compatibilidad electromagnética ..................6 Formación ............................7 Subida ............................
  • Página 4: Prefacio

    útil. Las presentes instrucciones de uso reflejan el estado más actual del desarrollo del producto. La compañía Vermeiren, sin embargo, se reserva el derecho de realizar modificaciones sin incurrir en la obligación de adaptar o sustituir los modelos suministrados previamente.
  • Página 5: Para Su Seguridad

    Instrucciones de uso SCOOTER Versión: feb 09 No se permite el uso en los siguientes casos: Hemiplejía y paraplejíia • pérdida de las extremidades (amputación de brazos); • defecto/deformación en las extremidades (si limitan la función de giro y equilibrio) •...
  • Página 6: Notas Sobre Compatibilidad Electromagnética

    Instrucciones de uso SCOOTER Versión: feb 09 Su scooter no es un asiento en un automóvil ni en otros vehículos. Asegúrese de que las ruedas disponen de suficiente profundidad de dibujo. Tenga cuidado al manipular fuego, sobre todo con los cigarrillos encendidos, puesto que el recubrimiento del asiento y del respaldo son inflamables.
  • Página 7: Formación

    Instrucciones de uso SCOOTER Versión: feb 09 INSTRUCCIÓN PARA LA MARCHA CÓMO MONTAR • Si es la primera vez que usa el scooter, asegúrese de que esté situado sobre un suelo llano. Todas las ruedas deben tocar el suelo. Empiece introduciendo la llave de contacto y girándola a la derecha un cuarto de vuelta (en función del modelo, también puede haber un interruptor ENCENDIDO / APAGADO –...
  • Página 8: Marcha Atrás

    Instrucciones de uso SCOOTER Versión: feb 09 DESPLAZAMIENTO MARCHA ATRÁS • Es necesario prestar especial atención durante la marcha atrás (ACCIÓN DE LA MANO IZQUIERDA). Así, la velocidad está restringida en la marcha atrás, al contrario de lo que ocurre con la marcha hacia delante, sin embargo, recomendamos poner el regulador de velocidad al mínimo.
  • Página 9: Terreno No Accesible

    Instrucciones de uso SCOOTER Versión: feb 09 CARGA DE LAS BATERÍAS El indicador de carga integrado en la unidad de control indica la capacidad que aún tienen las baterías. Cargue las baterías únicamente si el indicador de capacidad del control ha entrado en la zona roja o se han encendido los 2 últimos diodos del indicador de carga.
  • Página 10: Almacenamiento De Las Baterías

    Instrucciones de uso SCOOTER Versión: feb 09 Recuerde que si vuelve a cargar las baterías demasiado pronto, éstas perderán su capacidad por completo con el tiempo. Para cargar las baterías, use exclusivamente el cargador suministrado. El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad por errores cometidos durante la carga.
  • Página 11: Protección Antivuelco

    Instrucciones de uso SCOOTER Versión: feb 09 PROTECCIÓN ANTIVUELCO En algunos modelos, la protección antivuelco está fijada al bastidor de serie. Por tanto, no se puede quitar. La protección antivuelco sirve a su seguridad y protege a su scooter de un vuelco hacia atrás al superar pequeños obstáculos –...
  • Página 12: Transporte Mediante Rampas

    Instrucciones de uso SCOOTER Versión: feb 09 TRANSPORTE SOBRE RAMPAS Si usa rampas para salvar algún obstáculo, le rogamos que tenga en cuenta lo siguiente. Por su propia seguridad, solicite a los respectivos fabricantes información sobre la carga máxima de las rampas.
  • Página 13: Inspección

    Instrucciones de uso SCOOTER Versión: feb 09 INSPECCIÓN Básicamente, recomendamos realizar inspecciones anuales, pero como mínimo cada vez que vuelva a usarse la silla después de un tiempo prolongado. Las inspecciones sólo deben ser llevadas a cabo por personas autorizadas que realicen y documenten las siguientes pruebas: Prueba del cableado (sobre todo: magulladuras, daños por rozamiento, cortes, aislamientos •...
  • Página 14: Desinfección

    Instrucciones de uso SCOOTER Versión: feb 09 Tenga cuidado de que los recubrimientos de tela no estén constantemente húmedos. No se recomienda el uso de dispositivos de vapor a presión.  PARTES DE PLÁSTICO Trate todas las partes de plástico del scooter con los limpiadores de plástico usuales del mercado. Lea la información específica del producto.
  • Página 15: Garantía

    La garantía tampoco cubre las piezas de desgaste sometidas a un desgaste natural. (…) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El fabricante o su representante autorizado: N.V. VERMEIREN N.V. Dirección: Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout (Bélgica) declara mediante la presente que todos los scooters eléctricos, de los modelos Shoprider se han fabricado en total conformidad con las siguientes directrices europeas, incluidas las modificaciones más recientes, y con las legislaciones nacionales que ponen en práctica dichas...
  • Página 16: Plan De Servicio

    Instrucciones de uso SCOOTER Versión: feb 09 PLAN DE SERVICIO Modelo / tipo: Número de serie: El scooter ha sido revisado: Sello del distribuidor: Sello del distribuidor: Fecha: Fecha: Sello del distribuidor: Sello del distribuidor: Fecha: Fecha: Sello del distribuidor: Sello del distribuidor: Fecha: Fecha:...
  • Página 17: Filiales

    Fax: +41(0)31/8184098 Página web: www.reatime.it Página web: www.vermeiren.ch Correo electrónico: info@reatime.it Correo electrónico: info@vermeiren.ch Polonia Países bajos Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Nederland B.V. ul. Ł czna 1 Domstraat 50 ą PL-55-100 Trzebnica NL-3864PR Nijkerkerveen Teléfono: +48(0)71 387 42 00 Teléfono: +...
  • Página 18 Instrucciones de uso SCOOTER Versión: feb 09 Manual L3 Carpo 3 L4 Carpo 4...
  • Página 19 Instrucciones de uso SCOOTER Versión: feb 09 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Indicadas en el ajuste estándar (estado de suministro) DATOS / DIMENSIONES L3-Carpo 3 L4-Carpo 4 Longitud 140 cm 145 cm Anchura 66 cm 66 cm Altura 120 cm 120 cm Peso (sin baterías)
  • Página 20 Instrucciones de uso SCOOTER Versión: feb 09 CONTROL Ponga el interruptor de llave en ENCENDIDO. • El indicador de nivel de carga de las baterías le indica el nivel de carga de sus baterías. • Ponga el regulador de velocidad en la velocidad deseada. •...
  • Página 21 Instrucciones de uso SCOOTER Versión: feb 09 MARCHA LIBRE Ponga la palanca roja del bloqueo del motor en marcha libre (ver marca). El motor y la caja de • cambios se separan. Ahora puede desplazar el scooter. Dependiendo de la versión, esta palanca roja puede estar montada en el lado contrario.
  • Página 22 Instrucciones de uso SCOOTER Versión: feb 09 Ajuste de la altura (Fig. E) Suelte el tornillo de sujeción del ajuste de la altura del asiento. • Extraiga el perno de sujeción. • Ahora puede subir o bajar el asiento. • Vuelva a introducir el perno de sujeción y fíjelo con las argollas colgadas pasándolas por el •...
  • Página 23 Instrucciones de uso SCOOTER Versión: feb 09 Reposacabezas: Presione ligeramente la placa de sujeción hacia el reposacabezas. • Coloque los reposacabezas a la altura deseada. • Suelte la placa de sujeción. • Podrá oír cómo encaja el reposacabezas. • 1 = Placa de sujeción No realice ajustes con el vehículo en marcha.
  • Página 24 Instrucciones de uso SCOOTER Versión: feb 09 CAMBIO DE NEUMÁTICOS A continuación le ofrecemos algunas indicaciones por si desea cambiar las cubiertas o las cámaras de las ruedas: Para quitar la cubierta debe dejar escapar primero todo el aire de la cámara y, a continuación, introducir un levantaneumáticos entre la cubierta y la llanta y presionarlo lenta y cuidadosamente hacia abajo.
  • Página 25 Instrucciones de uso SCOOTER Versión: feb 09 Compruebe en ambos lados y en toda la rueda que la cámara no esté aprisionada entre la base de la rueda y la llanta. Desplace la válvula ligeramente hacia atrás y vuelva a sacarla para obtener un posicionamiento óptimo de la rueda en la zona de la válvula.
  • Página 26 Instrucciones de uso SCOOTER Versión: feb 09 1 = Soporte trasero 2 = Soporte delantero 3 = Perno de sujeción Desconecte siempre el scooter antes de desmontarlo. Durante el desmontaje, preste atención a los puntos de estrangulamiento de los cables. SOLUCIÓN DE AVERÍAS El siguiente listado debe servirle de ayuda para resolver las averías del scooter: Avería...
  • Página 28 Fax: +39 0362 55 49 46 Fax: +41(0)31/8184098 website: www.reatime.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@reatime.it e-mail: info@vermeiren.ch Poland Holland Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Nederland B.V. ul. Łączna 1 Domstraat 50 PL-55-100 Trzebnica NL-3864 PR Nijkerkerveen Tel: +48(0)71 387 42 00 Tel: +31(0)33 2536424...

Este manual también es adecuado para:

L4-carpo 4

Tabla de contenido