10
1
1. Attach supply lines (not included).
2. Tighten with wrench. Do not overtighten.
1. Conecte las líneas de suministro (no incluidas).
2. Apriete con una llave. No apriete demasiado.
1. Fixer les conduites d'alimentation (non incluses).
2. Serrer avec une clé. Ne pas trop serrer.
F l u s h i n g / E n j u a g u e / R i n ç a g e
A
To flush debris from the plumbing system:
Remove the aerator by unthreading by hand.
Para eliminar los escombros del sistema de cañerías:
Retire el aireador desenroscándolo a mano.
Pour évacuer les débris de la plomberie :
Retirer l'aérateur en le dévissant à la main.
11
1
2
1. Attach other ends of supply lines (not included) to
shut off stops.
2. Tighten with wrench.
1. Conecte los otros extremos de las líneas de
suministro (no incluidas) a los topes de cierre.
2. Apriete con una llave.
1. Raccorder les autres extrémités des conduites
d'alimentation (non comprises) aux robinets d'arrêt.
2. Serrer avec une clé.
B
45
Run hot and cold water for 15 seconds.
Haga correr el agua fría y caliente durante
15 segundos.
Faire couler l' e au chaude et l' e au froide pendant
15 secondes.
2
0
0
15
Sec.
30
7
INS10541 - 5/16
12
Hot
Caliente
Chaud
Turn hot and cold water stop valves to the on position.
Check for leaks. Installation is complete.
Coloque las válvulas de cierre de agua fría y caliente
en posición encendido. Verifique si hay pérdidas.
La instalación está completa.
Ouvrir les robinets d' e au chaude et froide à la position
« ON ». S'assurer qu'il n'y a aucune fuite. L'installation
est terminée.
C
Re-attach aerator to faucet by hand.
Vuelva a conectar el aireador a la mezcladora a mano.
Revisser manuellement l'aérateur sur le robinet.
Cold
Frio
Froid