Stihl HSE 52 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HSE 52:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL HSE 52
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl HSE 52

  • Página 1 STIHL HSE 52 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 20 Manual de instrucciones 21 - 41...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Switching Off Techniques" before using your hedge Storing the Machine trimmer. Sharpening Instructions Contact your STIHL dealer or the STIHL Maintenance and Care distributor for your area if you do not Main Parts understand any of the instructions in this Specifications manual.
  • Página 4: Guide To Using This Manual

    Example: serious or fatal injury. Loosen the screw (1). Have your STIHL dealer show you how Lever (2) ... to operate your power tool. Observe all applicable local safety regulations, In addition to the operating instructions, standards and ordinances.
  • Página 5 WARNING 1. the operator vessels and blood transport, as well as According to STIHL´s current 2. the power tool high vibration levels and long periods of knowledge, the electric motor of this unit 3. the use of the power tool.
  • Página 6 In case of your legs. Do not wear or properly fitted protec - doubt, have it checked by your STIHL shorts, sandals or go tive glasses with servicing dealer. barefoot.
  • Página 7 Disconnect the plug from STIHL recommends that you always the power supply and WARNING spray the cutting blades with STIHL have a dealer replace a Never use a power tool that is damaged resin solvent before connecting the damaged power supply or not properly maintained.
  • Página 8 STIHL servicing dealer serious or fatal injury may atmospheres. before further use. result. To reduce the risk...
  • Página 9 MAINTENANCE, REPAIR AND from the wall outlet. To unplug, grasp the STIHL does not recommend the use of STORING plug not the cord. your power tool when cutting in areas...
  • Página 10: General Power Tool Safety Warnings

    UL 60745 - 1 and parts for maintenance and repair. Use of UL 60745 - 2 - 15. non-STIHL parts may cause serious or Keep the cutting tool sharp. Tighten all fatal injury. nuts, bolts and screws after each use.
  • Página 11 This enables better control of the persons unfamiliar with the power reduces the risk of electric shock. power tool in unexpected situations. tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. HSE 52...
  • Página 12: Using The Unit

    Keep all parts of the body away – from the cutter blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Make sure the switch is off when HSE 52...
  • Página 13: Connecting To Power Supply

    If it still does wide hedges. not fit, contact a qualified electrician to install the proper wall outlet. Do not change the equipment plug, extension cord receptacle, or extension cord plug in any way. HSE 52...
  • Página 14 Appropriate extension cords are and pull it tight. available in special stores for electrical Secure extension cord in position equipment or from your STIHL dealer. with lock (6) – the lock must snap into place. Extension cord reel Connect the extension cord plug to a properly installed wall outlet.
  • Página 15: Switching On

    For periods of 3 months or longer firm footing. Clean the cutting blades, check Stand upright – hold the power tool condition and spray with STIHL in a relaxed position. resin solvent. Make sure the cutting attachment is Fit the blade scabbard.
  • Página 16: Sharpening Instructions

    Resharpen the cutting blades. It is best to have the cutting blades resharpened by a dealer on a workshop sharpener. STIHL recommends a STIHL servicing dealer. It is also possible to use a flat crosscut sharpening file. Hold the sharpening file at the prescribed angle (see "Specifications").
  • Página 17: Maintenance And Care

    Have replaced by dealer Have checked by servicing dealer after every 50 hours of operation Gearbox and connecting rod Have gearbox topped up with STIHL gear lubricant by servicing dealer Have checked by servicing dealer after every 100 hours of operation Carbon brushes.
  • Página 18: Main Parts

    Power Supply Cord Strain Relief Hook Cord Lock Lever Trigger Switch Trigger Switch Lockout Front Handle Switch Lever Front Handle Hand Guard Cutting Blades 10 Blade Scabbard 11 Blunt Projection (Integral Cutting Blade Guard) 12 Guide Guard Serial Number HSE 52...
  • Página 19: Specifications

    Located next to the front handle. Front Handle Handlebar at the front of hedge trimmer. Hand Guard Limits useable grip area for front hand away from cutting blades. Helps protect hand from cuttings. HSE 52...
  • Página 20: Maintenance And Repairs

    STIHL parts symbol K. The authorized STIHL dealer or by calling symbol may appear alone on small 1 - 800 - GO - STIHL (1 - 800 - 467 - 8445). parts. STIHL products must not be thrown in For repairs of any component of this the garbage can.
  • Página 21: Trademarks

    Some of STIHL’s Common Law and #3,400,476) change. Trademarks Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen is strictly prohibited. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™...
  • Página 22: Addresses

    English Addresses STIHL Inc. 536 Viking Drive P.O. Box 2015 Virginia Beach, VA 23452-2015 HSE 52...
  • Página 23 Apagado de la máquina Comuníquese con su representante de Almacenamiento de la máquina STIHL o el distribuidor de STIHL para su zona si no se entiende alguna de las Instrucciones de afilado instrucciones dadas en el presente Información para mantenimiento...
  • Página 24: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Ejemplo: muerte. Suelte el tornillo (1). Pida a su concesionario STIHL que le Palanca (2) ... enseñe el manejo de la herramienta motorizada. Respete todas las Además de las instrucciones de uso, en...
  • Página 25 Según los datos obtenidos por STIHL en El uso seguro de un cortasetos atañe a la actualidad, el motor eléctrico de esta No se conocen todos los factores que 1.
  • Página 26 STIHL. Si bien es posible conectar a la movimiento. Use pantalo - bien ajustados con una herramienta motorizada de STIHL nes largos hechos de un protección adecuada en...
  • Página 27 Pida al concesionario de servicio STIHL que repare la unidad. HSE 52...
  • Página 28 Si no está garantizar que la máquina pueda funcionando correctamente, pida a al empuñarse firmemente para mantenerla concesionario de servicio STIHL que lo bajo control seguro. repare inmediatamente. Sujeción y control de la herramienta ADVERTENCIA...
  • Página 29 STIHL los hombros. herramienta motorizada en sentido no recomienda usar la herramienta opuesto del operador.
  • Página 30 – idénticas de STIHL para el busque grietas. mantenimiento y la reparación. El uso ADVERTENCIA de piezas no fabricadas por STIHL Revise el afilado. – Al usar el cortasetos eléctrico, siempre puede causar lesiones graves o mantenga el cordón eléctrico y el Sustituya las herramientas de corte –...
  • Página 31: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Motorizadas

    Nunca repare los accesorios de corte vapores. herramientas motorizadas eléctricas dañados aplicándoles soldadura, inalámbricas de STIHL. Mantenga a los niños y a terceros enderezándolos o modificándoles su alejados de la herramienta forma. Esto puede causar el ADVERTENCIA motorizada al usarla.
  • Página 32 Esto brinda un mejor si está bajo la influencia de drogas, almacenar la herramienta. Estas control de la herramienta medidas preventivas de seguridad motorizada si sucede alguna reducen el riesgo de arrancar la situación inesperada. herramienta motorizada por accidente. HSE 52...
  • Página 33 El uso de una Mantenga las manos alejadas de la – herramienta motorizada para cuchilla. El contacto con la cuchilla trabajos diferentes al propósito para causará lesiones personales el cual fue diseñada puede producir graves. una situación peligrosa. HSE 52...
  • Página 34: Uso

    Toda posición de trabajo elevada sobre el nivel de la cabeza produce cansancio. Para reducir el riesgo de accidentes, trabaje en estas posiciones sólo por períodos breves. Repita el procedimiento varias veces con setos extensos. HSE 52...
  • Página 35: Conexión Eléctrica De La Máquina

    (2). un tomacorriente polarizado. Este No utilice un alargador cuya longitud sea enchufe sólo puede conectarse a un mayor que 150°pies. tomacorriente polarizado de pared en una posición. Si el enchufe no puede HSE 52...
  • Página 36: Encendido De La Máquina

    Conecte el enchufe del alargador a La máquina está diseñada para un tomacorriente de pared manejarla con las dos manos, es decir, correctamente instalado. se pone en marcha únicamente cuando la palanca (1) y el gatillo (3) se accionan simultáneamente. HSE 52...
  • Página 37: Almacenamiento De La Máquina

    (por ejemplo, si las cuchillas se condición de las mismas y rocíelas enganchan frecuentemente en las con el disolvente de resina STIHL. ramas): Vuelva a afilar las cuchillas. Coloque la funda de la cuchilla. Es mejor que las cuchillas las afile el Limpie la máquina a fondo,...
  • Página 38: Información Para Mantenimiento

    Solicitar al concesionario de servicio su sustitución Todos los tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. Rocíe con disolvente de resina STIHL después de limpiar HSE 52...
  • Página 39: Componentes Importantes

    Palanca de bloqueo de cordón Gatillo Bloqueo del gatillo Palanca de interruptor del mango delantero Mango delantero Protector de la mano Cuchillas de corte 10 Funda para cuchilla 11 Proyección roma (protector de cuchilla integrado) 12 Protector Guide Guard Número de serie HSE 52...
  • Página 40: Especificaciones

    3,1 kg (6,8 lb) Diseñado para que las cuchillas puedan activarse solamente si se pulsa el mismo junto con el gatillo al mismo tiempo. Ubicado adyacente al mango delantero. Mango delantero Manillar en parte delantero del cortasetos. HSE 52...
  • Página 41: Información De Reparación

    1-800-GO- símbolo de piezas STIHL K. El STIHL (1-800-467-8445). símbolo aparece solo en algunas piezas No se debe botar los aparatos STIHL en pequeñas. el basurero. Lleve el producto, los Para reparar algún componente del accesorios y el embalaje a un vertedero...
  • Página 42: Marcas Comerciales

    STIHL por ley común sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de STIHL ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Injection Waiblingen. 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™...
  • Página 43: Direcciones

    / EE.UU Direcciones STIHL Inc. 536 Viking Drive P.O. Box 2015 Virginia Beach, VA 23452-2015 HSE 52...
  • Página 44 State of California to cause consideradas por el Estado de California como cancer, birth defects causantes de cáncer, defectos de nacimiento u or other reproductive harm. otra toxicidad reproductora. 0458-762-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587628621A* 0458-762-8621-A...

Tabla de contenido