Amica OWS 451 O Manual De Instrucciones
Amica OWS 451 O Manual De Instrucciones

Amica OWS 451 O Manual De Instrucciones

Campana extractora de cocina / exaustor de cozinha

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALDE INSTRUÇÕES
CAMPANA EXTRACTORA DE COCINA / EXAUSTOR
DE COZINHA
OWS 451 O / IH 17200 E /
OWS 451 P
SE DEBE PONER EN MARCHA EL EQUIPO DESPUÉS DE LEER ESTE MANUAL /
O APARELHO APENAS DEVE SER INICIADO APÓS TOMAR CONHECIMEN-
TO DO MANUAL!
ES
PT
IO-HOO-0560
(06.2017)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amica OWS 451 O

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALDE INSTRUÇÕES CAMPANA EXTRACTORA DE COCINA / EXAUSTOR DE COZINHA OWS 451 O / IH 17200 E / OWS 451 P SE DEBE PONER EN MARCHA EL EQUIPO DESPUÉS DE LEER ESTE MANUAL / IO-HOO-0560 O APARELHO APENAS DEVE SER INICIADO APÓS TOMAR CONHECIMEN- TO DO MANUAL! (06.2017)
  • Página 3 OWS 451 O / IH 17200 E - 3 -...
  • Página 4 OWS 451 P - 4 -...
  • Página 5 - 5 -...
  • Página 6 - 6 -...
  • Página 7 - 7 -...
  • Página 8 Min.84 cm - 8 -...
  • Página 9 - 9 -...
  • Página 10 - 10 -...
  • Página 11 - 11 -...
  • Página 12 Estimado Cliente A partir de hoy tus deberes serán más fáciles que nunca. El aparato de la marca Amica es ex- cepcionalmente fácil de usar y perfectamente eficaz. Después de leer el manual, el uso no será ningún problema. El equipo, antes de abandonar la fábrica y ser emba- lado, fue minuciosamente comprobado que funciona seguramente en los puestos de control de calidad.
  • Página 13: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS INDICACIONES RELACIONADAS CON SEGURIDAD DESEMBALAJE ELIMINACIÓN DE APARATOS USADOS CONOCE SU APARATO CONTROL DE CAMPANA PANEL DE CONTROL TEMPORIZADOR (RETRASO DE LA DESACTIVACIÓN DEL MOTOR DE LA CAMPANA) MANDO A DISTANCIA ÍNDICE DE LIMPIEZA DE FILTROS DE ALUMINIO OTRA INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL USO DE LA CAMPANA LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO...
  • Página 14: Indicaciones Relacionadas Con Seguridad

    INDICACIONES RELACIONADAS CON SEGURIDAD • El aparato está destinado solamente para usar en casa. • El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios que no influyan en la forma de funciona- miento del aparato. • El fabricante no se responsabiliza de eventuales daños o incendios ocasionados por el equipo que resulten de la falta de observancia de recomen- daciones del presente manual.
  • Página 15 • En función de la versión de equipo la campana está destinada para fijar de manera permanente en una pared vertical por encima de la cocina de gas o eléctrica (campanas de chimenea y univer- sales); en el techo por encima de la cocina de gas y eléctrica (campanas de isla);...
  • Página 16 plotación segura es posible con el trabajo simul- táneo de campana y aparatos quemadores, de- pendientes del aire que existe en el cuarto, en el lugar donde se encuentran estos aparatos existe hipertensión por encima de 0,004 milibar (este punto no se debe tener en cuenta cuando la cam- pana es usada como absorbedor de olores).
  • Página 17 leno, trozos de poliuretano, etc.) deben ser guar- dados lejos del alcance de niños a la hora de des- embalar. • Antes de conectar la campana a la red eléctrica siempre se debe controlar que el cable eléctrico fue instalado correctamente y NO fue aplastado por la campana durante el montaje.
  • Página 18: Desembalaje

    DESEMBALAJE El aparato ha sido asegurado contra daños antes del transporte. Después de desembalar el dispositivo les ro- gamos eliminen los elementos del embalaje de forma que no sea nociva para el medio ambiente. Todos los materiales empleados para embalar no son nocivos para el medio ambiente, en un 100% sirven para ser reciclados y llevan símbo- los respectivos.
  • Página 19: Eliminación De Aparatos Usados

    ELIMINACIÓN DE APARATOS USADOS Este aparato está marcado con el símbolo de contenedor para dese- chos tachado, según la Directiva Eu- ropea 2012/19/CE y la ley polaca so- bre aparatos eléctricos y electrónicos gastados. Dicho símbolo informa que este aparato, pasado el periodo de su uso, no debe ser eliminado junto con los demás de- sechos procedentes de hogares.
  • Página 20: Conoce Su Aparato

    CONOCE SU APARATO Abajo se encuentra la descripción del dibujo de equipo. El dibujo se encuentra al principio del presente manual. 1. Panel superior 2. Panel inferior 3. Iluminación 4. Panel de control 5. Racor de conexión 6. Tapas de retorno 7.
  • Página 21: Uso

    Control de campana El panel de control de la campana está presentado en el dibujo 4, para recordar también lo ponemos a continuación: Panel de control Está dotado de panel de sensores. Para activar la función seleccionada, tocar uno de los siguientes campos: 1- Reduce la velocidad de motor un nivel 2- Aumenta la velocidad de motor un nivel...
  • Página 22: Temporizador (Retraso De La Desactivación Del Motor De La Campana)

    Temporizador (retraso de la desactivación del motor de la campana) Esta función sirve para desactivar con demora del motor de la campa- na. Usar esta función después de terminar de cocinar, para limpiar el aire de vahos que se encuentren en la cocina. El tiempo de retraso son unos 15 minutos.
  • Página 23: Índice De Limpieza De Filtros De Aluminio

    Índice de limpieza de filtros de aluminio Cuando en la pantalla de la campana aparezca el símbolo esto signi- ficará que los filtros de aluminio deben estar limpios. Después de limpiar los filtros desactive la iluminación del mensaje . Para ello toque y mantenga el símbolo durante 3 segundos.
  • Página 24 Otra información importante relativa al uso de la campana Trabajo como absorbedor: En esta opción el aire filtrado vuelve al cuarto por medio de los agujeros preparados para ello. En esta configuración se debe montar el filtro de carbón y se recomienda montar el volante de soplado de aire (disponible en función del modelo, existe sobre todo en campanas de chimenea).
  • Página 25: Limpieza Y Conservación

    LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN Mantenimiento El mantenimiento y limpieza regulares garantizarán un trabajo bueno y sin avería de la campana y alargarán su vida útil. Se debe prestarse mucha atención que el filtro de grasa y el filtro con carbón activo estén limpios y se reemplacen de conformidad con las recomendaciones de fabricante.
  • Página 26 Se deben usar bombillas / halógenos / módulos de diodos de los mismos parámetros como los montados en el aparato en la fábrica. El cambio de iluminación se encuentra en la figura 7. Si la figura no aparece en el pre- sente manual, el cambio de módulo de iluminación puede ser realizado solamente por servicio autorizado.
  • Página 27: Garantía

    GARANTÍA, ATENCIÓN DE POST VENTA Garantía Las prestaciones de garantía según la tarjeta de garantía. El fabricante no se responsabilizará por cualquier daño que resulte del uso inadecuado del producto. El fabricante de equipo sugiere que todas las reparaciones y ajustes se realicen por el Servicio de Fábrica o Servicio Auto- rizado de fabricante.
  • Página 28 Prezado Cliente A partir de hoje as trefas cotidianas tornar-se-ão mais simples do que nunca. O aparelho é uma combinação de extrema facilidade de utilização e excelente eficiência. Após uma análise do manual de instruções, a sua utilização não apresentará qualquer problema.
  • Página 29 ÍNDICE CONSELHOS DE SEGURANÇA DESEMPACOTAMENTO ELIMINAÇÃO DE APARELHOS GASTOS CONHEÇA O SEU APARELHO UTILIZAÇÃO CONTROLO DO EXAUSTOR PAINEL DE COMANDO TIMER (DESLIGAMENTO ATRASADO DO MOTOR DO EXAUSTOR) COMANDO REMOTO ÍNDICE DE LIMPEZA DOS FILTROS DE ALUMÍNIO OUTRAS INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE A UTILIZAÇÃO DO EXAUSTOR LIMPEZA E MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO FILTRO DE GORDURA...
  • Página 30 CONSELHOS DE SEGURANÇA • O aparelho destina-se a apenas à utilização do- méstica. • Ao fabricante reserva-se o direito de introduzir alterações, que não influenciem o funcionamento do aparelho. • O fabricante não se responsabiliza de qualquer forma pelos eventuais danos ou incêndios provo- cados pelo aparelho e resultantes do incumpri- mentos das recomendações incluídas no presen- te manual.
  • Página 31 • O exaustor inclui um sistema de iluminação in- dependente e um ventilador de extracção com possibilidade de ajuste entre os vários níveis de velocidade de rotação. • Dependendo da versão do aparelho, o exaustor destina-se à instalação permanente sobre uma parede vertical por cima do fogão a gás ou eléc- trico (exaustores tipo chaminé...
  • Página 32 • Limpe o filtro de gordura do exaustor de cozinha pelo menos 1 vez por mês, pois se ficar embebi- do em gordura torna-se inflamável. • Se no respectivo espaço interior, além do exaus- tor, também forem utilizados outros aparelhos não eléctricos (p.ex.
  • Página 33 sob supervisão ou procederem de acordo com a instrução de utilização do aparelho, transmitida pela pessoa responsável pela sua segurança. • Tomar especial atenção, para que o aparelho não seja utlizado por crianças sem supervisão. • Verificar se a tensão indicada na chapa de iden- tificação corresponde aos parâmetros de alimen- tação locais.
  • Página 34: Desempacotamento

    DESEMPACOTAMENTO O aparelho foi protegido durante o seu transporte contra uma danifica- ção. Após desembalar o aparelho, por favor remova os elementos de em- balagem de forma que não ameace o meio ambiente. Todos os materiais utilizados para a produção da embalagem são inofensivos ao am- biente natural, são 100 % recicláveis e foram iden- tificados com o respectivo símbolo.
  • Página 35: Eliminação De Aparelhos Gastos

    ELIMINAÇÃO DE APARELHOS GASTOS O presente aparelho está identificado com o símbolo de contentor de lixo barrado de acordo com a Directiva da União Europeia 2012/19/UE e a Lei polaca sobre a gestão de equipamen- to eléctrico e electrónico gasto. Esta identificação informa de que o equi- pamento em questão não pode ser colocado junta- mente com os restantes resíduos domésticos, após...
  • Página 36: Conheça O Seu Aparelho

    CONHEÇA O SEU APARELHO Abaixo encontra-se a descrição da ilustração do seu aparelho. A ilustra- ção encontra-se no início do presente manual. 1. Chaminé superior 2. Chaminé inferior 3. Iluminação 4. Painel de comando 5. Redutor de conexão 6. Válvula anti-retorno 7.
  • Página 37: Utilização

    UTILIZAÇÃO Controlo do exaustor O painel de comando do exaustor foi apresentado na ilustração 4, a fim de memorizá-lo, também foi apresentado abaixo: Painel de comando Inclui um painel de controlo por sensores. Para acti- var a função seleccionada, tocar numa das seguintes áreas: 1- Reduz a velocidade do motor um nível 2- Aumenta a velocidade do motor um nível...
  • Página 38: Timer (Desligamento Atrasado Do Motor Do Exaustor)

    Timer (desligamento atrasado do motor do exaustor) A função serve para o desligamento atrasado do motor do exaustor. Usar esta função após terminar a cozedura, para remover os vapores do ar no espaço interior. O tempo de desligamento atrasado são cer- ca de 15 minutos.
  • Página 39: Índice De Limpeza Dos Filtros De Alumínio

    Índice de limpeza dos filtros de alumínio Se o visor do exaustor visualizar o símbolo os filtros de alumínio de- vem ser limpos. Após limpar os filtros, desligar a visualização do símbolo . Tocar e manter premido o símbolo durante aproximadamente 3 segundos. De seguida é...
  • Página 40: Outras Informações Importantes Sobre A Utilização Do Exaustor

    Outras informações importantes sobre a utilização do exaustor Modo de recirculação: Nesta opção o ar filtrado retorna ao espaço in- terior através dos respectivos orifícios. Nesta opção, deve ser instalado um filtro de carvão e é recomendada a instalação de um sistema de devolução de ar (a sua disponibilidade depende do modelo , disponível maioritariamente nos exaustores de chaminé...
  • Página 41: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO Manutenção A manutenção e limpeza regulares do aparelho garantem um funcio- namento fiável e a falta de falhas do exaustor bem como prolongam a sua longevidade. Deve prestar especial atenção aos filtros de gordura e de carvão pois estes devem ser limpos e substituídos de acordo com as recomendações do fabricante.
  • Página 42 A desmontagem do filtro de carvão foi apresentada na ilustração 6. Iluminação Usar lâmpadas / halogéneos/ módulos de díodos com parâmetros iguais àqueles que foram pré-instalados no aparelho. A substituição de ilumi- nação foi apresentada na ilustração 7. Se a ilustração não se encontrar incluída no presente manual, a substituição do módulo de iluminação apenas poderá...
  • Página 43: Garantia, Serviço Pós-Venda

    GARANTIA, SERVIÇO PÓS- VENDA Garantia Atestado de garantia conforme a carta de garantia. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos provocados pela utilização incorrecta do produto. O fabricante do produto recomenda que todos os reparos e as actividades regulatórias sejam efectuadas pelo Serviço do Fabricante ou pelo Serviço Autorizado pelo fabricante.
  • Página 44 Amica S.A. ul . Mickiewicza 52 64-510 Wronki tel. 67 25 46 100 fax 67 25 40 320 www.amica.pl...

Este manual también es adecuado para:

Ih 17200 eOws 451 p

Tabla de contenido