Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE SERVICIO
AH-16-01.16
APLICADORES VECTOR
DE LA SERIE R CASCADE
MODELOS:
79500 R90 Cascade – A base de solvente
79501 R70 Cascade – A base de solvente
79523 R90 Cascade – A base de agua
Para usar con la unidad de control 80131-xxx
IMPORTANTE: Antes de usar este equipo, lea con atención las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD,
que comienzan en la página 1, y todas las instrucciones en este manual. Guarde este Manual
de Servicio para consultarlo en el futuro.
AH-16-01.16 (8/2017)
1 / 81
TM
www.carlisleft.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ransburg VECTOR R CASCADE Serie

  • Página 1 MANUAL DE SERVICIO AH-16-01.16 APLICADORES VECTOR DE LA SERIE R CASCADE MODELOS: 79500 R90 Cascade – A base de solvente 79501 R70 Cascade – A base de solvente 79523 R90 Cascade – A base de agua Para usar con la unidad de control 80131-xxx IMPORTANTE: Antes de usar este equipo, lea con atención las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD, que comienzan en la página 1, y todas las instrucciones en este manual.
  • Página 2 CAMBIOS DEL MANUAL NOTA: Este manual cambió de la revisión AH-06-01.15 a la revisión AH-06-01.16. Los motivos para este cambio se encuentran en el título “Resumen de cambios del manual” dentro de la contratapa de este manual. AH-16-01.16 (8/2017) 2 / 81 www.carlisleft.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE ÍNDICE SEGURIDAD: Precauciones de seguridad ...........................5 Riesgos / Medidas de seguridad ...........................6 ATEX/FM: 10-17 Directiva europea ATEX ............................. 10 Etiquetas europeas ATEX .............................11 Dibujos de configuración FM ..........................12 INTRODUCCIÓN: 18-23 Descripción general ............................. 18 Especificaciones del 79500 R90 Cascade a base de solvente ................
  • Página 4 ÍNDICE ÍNDICE (Cont.) MANTENIMIENTO (Cont.): 37-56 Prueba de resistencia de la aguja / electrodo ..................... 45 Ensamblaje del tambor ............................45 Desmontaje / reensamblaje del tambor con los empaques 2K de aguja de fluido ..........46 Ensamblaje del mango / enchufe ........................
  • Página 5: Seguridad

    Ransburg, lea y comprenda toda la documentación técnica † El usuario DEBE leer y familiarizarse con la y de seguridad de sus productos Ransburg. Este manual sección de Seguridad de este manual y con la contiene información que es importante que usted conozca documentación de seguridad de Ransburg identificada...
  • Página 6: Riesgos / Medidas De Seguridad

    SEGURIDAD Regresar al Índice ÁREA MEDIDAS DE SEGURIDAD RIESGO Indica dónde pueden Indica cómo evitar el riesgo. Indica cuál es el riesgo. producirse riesgos. Peligro de incendio Área de pulverización Debe haber equipos extintores en el área El manejo y los de pulverización y estos se deben probar procedimientos incorrectos periódicamente.
  • Página 7 SEGURIDAD Regresar al Índice ÁREA MEDIDAS DE SEGURIDAD RIESGO Indica dónde pueden Indica cómo evitar el riesgo. Indica cuál es el riesgo. producirse riesgos. Riesgo de explosión Área de pulverización El manejo y los procedimientos de Se debe evitar la formación de arcos electrostáticos. mantenimiento incorrectos Se debe mantener una distancia segura de salto de las chispas entre las partes que se están pintando...
  • Página 8 SEGURIDAD Regresar al Índice ÁREA MEDIDAS DE SEGURIDAD RIESGO Indica dónde pueden Indica cómo evitar el riesgo. Indica cuál es el riesgo. producirse riesgos. Área de Descarga eléctrica pulverización / Hay un dispositivo de alto Las piezas que están siendo rociadas, así como todos Equipo de alto voltaje que puede inducir una los operadores que se encuentren en el área...
  • Página 9 SEGURIDAD Regresar al Índice ÁREA MEDIDAS DE SEGURIDAD RIESGO Indica dónde pueden Indica cómo evitar el riesgo. Indica cuál es el riesgo. producirse riesgos. Descarga eléctrica Equipos A menos que esté específicamente aprobado para su uso en lugares peligrosos, la fuente de energía, la cabina de Eléctricos Se utiliza equipo de alto voltaje control y todos los equipos eléctricos deben estar ubicados...
  • Página 10: Atex/Fm

    ATEX Regresar al Índice DIRECTIVA EUROPEA ATEX 94/9/EC, ANEXO II, 1.0.6 Las siguientes instrucciones se aplican al equipo cubierto 8. La certificación de este equipo se basa en el siguiente por el número de certificado Sira 08ATEX5060X: material utilizado en su elaboración: 1.
  • Página 11: Etiquetas Europeas Atex

    ATEX Regresar al Índice DEFINICIONES DE MARCADO DEL PRODUCTO ATEX VECTOR 79500, 79501 Y 79523 SERIE R Número de certificado de Ex: Sira 06ATEX5282X Etiqueta 79515 Sira = organismo notificado que realiza el examen tipo de CE 06 = año de la certificación ATEX = referencia a la directiva de ATEX 5 = código de concepto de protección (el código 5 se denomina encapsulación)
  • Página 12: Dibujos De Configuración Fm

    ATEX Regresar al Índice VECTOR R90 CASCADE A BASE DE SOLVENTE 79500 – ABCDE BASE OPCIÓN N.° DE MODELO DESIGNACIONES (SOLO INFORMACIÓN DE PEDIDO) DIBUJO DE CONFIGURACIÓN 79946 REV C AH-16-01.16 (8/2017) 12 / 81 www.carlisleft.com...
  • Página 13 ATEX Regresar al Índice DESIGNACIONES DE OPCIÓN “A” LONGITUD DEL CABLE 0 PARA SIN CABLE 1 PARA CABLE DE 10 METROS – NÚMERO DE PIEZA: 79338-10 2 PARA CABLE DE 15 METROS – NÚMERO DE PIEZA: 79338-15 3 PARA CABLE DE 20 METROS – NÚMERO DE PIEZA: 79338-10 (2) 4 PARA CABLE DE 25 METROS –...
  • Página 14 ATEX Regresar al Índice VECTOR R70 CASCADE A BASE DE SOLVENTE 79501 – ABCDE BASE OPCIÓN N.° DE MODELO DESIGNACIONES (SOLO INFORMACIÓN DE PEDIDO) DIBUJO DE CONFIGURACIÓN 79947 REV C AH-16-01.16 (8/2017) 14 / 81 www.carlisleft.com...
  • Página 15 ATEX Regresar al Índice DESIGNACIONES DE OPCIÓN “A” LONGITUD DEL CABLE 0 PARA SIN CABLE 1 PARA CABLE DE 10 METROS – NÚMERO DE PIEZA: 79338-10 2 PARA CABLE DE 15 METROS – NÚMERO DE PIEZA: 79338-15 3 PARA CABLE DE 20 METROS – NÚMERO DE PIEZA: 79338-10 (2) 4 PARA CABLE DE 25 METROS –...
  • Página 16 ATEX Regresar al Índice VECTOR R90 CASCADE A BASE DE AGUA 79523 – ABCDE BASE OPCIÓN N.° DE MODELO DESIGNACIONES (SOLO INFORMACIÓN DE PEDIDO) DIBUJO DE CONFIGURACIÓN 79951 REV C AH-16-01.16 (8/2017) 16 / 81 www.carlisleft.com...
  • Página 17 ATEX Regresar al Índice DESIGNACIONES DE OPCIÓN “A” LONGITUD DEL CABLE 0 PARA SIN CABLE 1 PARA CABLE DE 10 METROS – NÚMERO DE PIEZA: 79338-10 2 PARA CABLE DE 15 METROS – NÚMERO DE PIEZA: 79338-15 3 PARA CABLE DE 20 METROS – NÚMERO DE PIEZA: 79338-10 (2) 4 PARA CABLE DE 25 METROS –...
  • Página 18: Descripción General

    INTRODUCCIÓN Regresar al Índice INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN GENERAL Una de las muchas características del sistema del aplicador El proceso del Aplicador de pulverización Vector Vector R90/70 es que la energía eléctrica, que está R90/70 es un método de atomización de aire para aplicar disponible en el electrodo con carga resistente, está...
  • Página 19: Especificaciones Del 79500 R90 Cascade A Base De Solvente

    INTRODUCCIÓN Regresar al Índice ESPECIFICACIONES 79500 R90 CASCADE A BASE DE SOLVENTE Ambientales / físicas Longitud de la pistola: 27 cm (10.7 pulgadas) Peso: 735 gramos (25.9 onzas) Longitud de los cables y de la manguera (Estándar): 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, y 30 m 79374-65, 79377-45 Ensamblaje de la boquilla atomizadora (Estándar): Eléctricas...
  • Página 20: Especificaciones Del 79501 R70 Cascade A Base De Solvente

    INTRODUCCIÓN Regresar al Índice ESPECIFICACIONES (Cont.) 79501 R70 CASCADE A BASE DE SOLVENTE Ambientales / físicas 24 cm (9.6 pulgadas) Longitud de la pistola: 650 gramos (22.9 onzas) Peso: Longitud de los cables y de la manguera (Estándar): 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, y 30 m 79374-65, 79377-45 Ensamblaje de la boquilla atomizadora (Estándar): Eléctricas...
  • Página 21: Electrostático A Base De Solvente R90/70 Cascade

    INTRODUCCIÓN Regresar al Índice Imagen 1: Características del aplicador de pulverización electrostática a base de solvente R90/70 Cascade CARACTERÍSTICAS DEL APLICADOR DE PULVERIZACIÓN ELECTROSTÁTICA A BASE DE SOLVENTE R90/70 CASCADE N.° Descripción N.° Descripción Aguja / Electrodo Apoyo para el gatillo ajustable Tambor Conexión de la manguera de fluido Gancho reemplazable...
  • Página 22: Especificaciones De La Fuente De Energía Eléctrica 80131-Xxx 9060

    INTRODUCCIÓN Regresar al Índice ESPECIFICACIONES DE LA FUENTE DE ENERGÍA ELÉCTRICA 80131-XXX 9060 Eléctricas 100-240 VCA Voltaje de entrada: 1 A máx. RMS Corriente: 50/60 Hz Frecuencia: 40 vatios (máx.) Vataje: 20-85 kV CC Voltaje de salida: 100 microamperios (máx.) Corriente: Físicas Altura:...
  • Página 23: Características De La Unidad De Control Del Cascade 80131-Xxx

    INTRODUCCIÓN Regresar al Índice INDICADOR DE ALTO VOLTAJE ACTIVADO MEDIDOR DE µA MEDIDOR DE kV BOTONES DE AJUSTE DE VALOR PREFIJADO DE kV BOTONES DE SELECCION DEL VALOR PREFIJADO DE kV INTERRUPTOR INDICADOR DE MODO DE ENCENDIDO LOCAL / REMOTO /APAGADO CONEXIONES DEL INTERRUPTOR DE FLUJO DE AIRE...
  • Página 24: Instalación

    INSTALACIÓN Regresar al Índice INSTALACIÓN ADVERTENCIA INSTALACIÓN DE 79500 R90 A BASE DE SOLVENTE Y DE † NUNCA envuelva el aplicador, las válvulas y tubos asociados y las herramientas de soporte en 79501 R70 A BASE DE SOLVENTE plástico para mantenerlos limpios. Se puede formar una carga superficial en la superficie del plástico y ADVERTENCIA descargarse en el objeto conectado a tierra más...
  • Página 25: Instalación Típica A Base De Solvente

    INSTALACIÓN Regresar al Índice R < 1 MEGAOHMIO Imagen 3: Características de la instalación típica a base de solvente CARACTERÍSTICAS DE LA INSTALACIÓN TÍPICA A BASE DE SOLVENTE N.° Descripción N.° Descripción Cable de CA Suministro de fluido (conectado a tierra) Unidad de control 9060 Regulador de fluido Aplicador Vector...
  • Página 26 INSTALACIÓN Regresar al Índice El control 9060 La unidad debe estar ubicada a un mínimo de 5 pies. (1.5 m) fuera de lo que se considera el área peligrosa. Cualquier método de montaje utilizado debe soportar adecuadamente la unidad a un mínimo de cuatro veces el peso de la misma.
  • Página 27: Cable De Bajo Voltaje

    Esta unidad debe filtrar partículas de 5 micrones y mayores. 2. Ransburg recomienda que se instale un filtro de fluido en la salida del suministro de fluido (recipiente de presión, bomba, sistema de circulación, etc.). El usuario final es...
  • Página 28 Regresar al Índice Recomendación para la manguera de aire Recorrido de las mangueras de aire y Ransburg recomienda usar un ensamblaje de manguera fluido de aire 79547-XX que se puede ordenar a través de su Comenzando en el aplicador, dirija la manguera de aire distribuidor Ransburg autorizado.
  • Página 29: Preparación De La Pintura

    12 pulgadas del objetivo para el mejor funcionamiento Ransburg. Consulte el Manual técnico IL-259 “Información (se logrará una mayor eficiencia de transferencia a la relacionada con la pintura para pistolas REA, REM, Vector menor distancia al objetivo).
  • Página 30: Cuadro De Selección De La Boquilla De Fluido / Tapa De Aire

    INSTALACIÓN Regresar al Índice CUADRO DE SELECCIÓN DE BOQUILLAS DE FLUIDO PARA PULVERIZACIÓN ESTÁNDAR N.° de pieza de boquilla de fluido DI del orificio Material de la boquilla 79377-44 1.4 mm (0.055 pulgadas) Desgaste estándar 79377-144 1.4 mm (0.055 pulgadas) Desgaste prolongado 79377-45 1.8 mm (0.070 pulgadas)
  • Página 31 INSTALACIÓN Regresar al Índice CUADRO DE DESEMPEÑO DE LA TAPA DE AIRE / BOQUILLA DE FLUIDO N.° de pieza Entrega Presión Tamaño del de boquilla DI del orificio de fluido* Tipo de de aire patrón*** Reductor Consumo de aire** de fluido (pulgadas/mm) (ml/min) pulverización...
  • Página 32: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Regresar al Índice FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO DE LA UNIDAD VOLTAJE DE VALOR PREFIJADO DE CONTROL El sistema de aplicadores de pulverización Vector tiene tres valores prefijados de voltaje 1, 2 y 3. Cada uno de estos Cuando se enciende la energía CA, la unidad mostrará el voltajes se pueden ajustar individualmente entre 20 kV número de tipo de aplicador de placa de CI en la pantalla y carga completa de kV usando los botones de + y - que...
  • Página 33: Bloqueos

    FUNCIONAMIENTO Regresar al Índice Cuando se presiona un botón de valor prefijado de kV, la luz ADVERTENCIA encima del botón se iluminará y la pantalla de kV mostrará el voltaje presente para ese valor prefijado. Esto indica que † NO apague el aplicador usando el botón la unidad está...
  • Página 34 FUNCIONAMIENTO Regresar al Índice Bloqueo del panel frontal 3. Cierre la unidad de control y vuelva a encender la energía de CA. Ahora ya no será posible cambiar Esta característica bloquea cualquier cambio a la los valores prefijados ni apagar el kV al aplicador. configuración de kV desde el panel frontal de la unidad de control.
  • Página 35: Puente De Prueba De Kv

    FUNCIONAMIENTO Regresar al Índice OPERACIONES BÁSICAS Accionamiento del gatillo El alto voltaje se activa tirando del gatillo para iniciar el flujo de aire de atomización y de control de abanico a través del aplicador. Cuando se aprieta el gatillo del aplicador, se activa un interruptor de flujo de aire, el valor prefijado de kV se muestra en la pantalla de kV, el consumo de corriente actual se muestra en la pantalla de µA y se ilumina la luz...
  • Página 36: Descripción De Las Fallas

    FUNCIONAMIENTO Regresar al Índice Local / Remoto La línea de productos Vector está diseñada actualmente sólo para aplicadores. El interruptor de control de alto voltaje local / remoto se debe ajustar a local para todas las aplicaciones de los aplicadores Vector. LOCAL REMOTO CONTROL...
  • Página 37: Mantenimiento

    † ¡NO opere un aplicador defectuoso! distribuidor local de Ransburg y/o su proveedor de pintura. † Cuando use solvente de limpieza, se deben El aplicador Vector, las mangueras de aire, la manguera...
  • Página 38: Planificación De Rutina

    MANTENIMIENTO Regresar al Índice PLANIFICACIÓN DE RUTINA Diariamente (o al inicio de cada turno) • ¡Verifique que TODOS los recipientes de seguridad Siga estos pasos de mantenimiento para prolongar de solvente estén conectados a tierra! la vida del aplicador y garantizar un funcionamiento eficiente: •...
  • Página 39: Procedimiento De Limpieza De Ensamblaje Del Aplicador

    4. Limpie el aplicador, el cable y las mangueras con un • Un cepillo pequeño de cerdas blandas paño y un solvente de limpieza adecuado. • La llave especial para usos múltiples Ransburg (19749-00) AH-16-01.16 (8/2017) 39 / 81 www.carlisleft.com...
  • Página 40 † El uso de cualquier otra herramienta diferente plástico. Si no se puede quitar un depósito usando a la llave para usos múltiples Ransburg (19749-00) el solvente y un paño o el cepillo blando, ¡remoje para quitar o instalar la boquilla de fluido puede ÚNICAMENTE la pieza en el solvente hasta que el...
  • Página 41: Procedimientos De Enjuague

    MANTENIMIENTO Regresar al Índice REPARACIÓN DEL APLICADOR PROCEDIMIENTOS DE ENJUAGUE Todas las reparaciones se deben hacer sobre una superficie 1. APAGUE la energía de la unidad de control. limpia y plana. Si se usa una prensa para sostener piezas durante el servicio o la reparación, ¡NO la use sobre piezas ADVERTENCIA de plástico y siempre use almohadillas sobre las mordazas de la prensa!
  • Página 42: Para Retirar El Aplicador Del Sitio De Trabajo

    MANTENIMIENTO Regresar al Índice PARA RETIRAR EL APLICADOR DEL SITIO DE TRABAJO CUIDADO † ¡Retire SIEMPRE el aplicador del sitio de trabajo para hacerle mantenimiento o reparaciones! † NO use ningún lubricante con silicona para evitar defectos de pintura. ADVERTENCIA ENSAMBLAJE DEL ENCHUFE †...
  • Página 43: Boquilla De Fluido

    MANTENIMIENTO Regresar al Índice 3. Coloque la tuerca de retención sobre la tapa de aire y NOTA comience a atornillarla sobre el tambor. † Para evitar que la aguja / electrodo se desatornille 4. Antes de asegurar la tuerca de retención al tambor, del eje de la aguja, se debe activar el gatillo del posicione la tapa de aire para el patrón de pulverización aplicador para alejar la aguja / electrodo de la boquilla...
  • Página 44: Aguja / Electrodo

    MANTENIMIENTO Regresar al Índice AGUJA / ELECTRODO Reinstalación 1. Verifique el ajuste de la aguja / electrodo en el eje de la Desmontaje aguja. Si está flojo, apriételo (consulte "Aguja/electrodo" en la sección "Mantenimiento"). 1. Retire la tapa de aire y la boquilla de fluido del ensamblaje del aplicador.
  • Página 45: Prueba De Resistencia De La Aguja / Electrodo

    MANTENIMIENTO Regresar al Índice PRUEBA DE RESISTENCIA DE 4. Quite el gatillo del mango del aplicador. LA AGUJA / ELECTRODO 5. Usando una llave ajustable, desatornille del tambor el conector del tubo de fluido y deslícelo por el tubo de fluido.
  • Página 46: Desmontaje / Reensamblaje Del Tambor Con Los Empaques 2K De Aguja De Fluido

    MANTENIMIENTO Regresar al Índice 8. No es necesario quitar el anillo o la tuerca de retención 3. Sostenga el tambor con una mano y con un tirón firme, del tambor a menos que estén dañados. Si van a ser retire el ensamblaje del eje de la aguja de la cámara de reemplazados, levante un extremo del anillo de retención empaque del tambor.
  • Página 47 MANTENIMIENTO Regresar al Índice Limpieza e inspección 4. Quite la tuerca de ajuste del gatillo si fue necesario cuando retiró el eje de la aguja de la cámara de empaque del tambor. Luego, quite la tuerca de presión, 1. Limpie la cámara de empaque del tambor con un solvente el espaciador, el subensamblaje del retén de sellado adecuado y un cepillo para botellas de cerdas suaves.
  • Página 48 MANTENIMIENTO Regresar al Índice 5. Llene el diámetro interno del tubo de empaque con CUIDADO grasa dieléctrica. † Para evitar el daño a los sellos del cheurón, 6. Introduzca el eje de la aguja en el tubo de empaque DEBEN instalarse desde la parte posterior del introduciendo primero la sección trasera.
  • Página 49 MANTENIMIENTO Regresar al Índice 16. Tire del eje de la aguja hacia atrás hasta donde llegue. ADVERTENCIA 17. Instale la boquilla de fluido, la tapa de aire y la tuerca † Las seis (6) arandelas del resorte DEBEN volver de retención (consulte “Tapa de aire” y “Boquilla de a colocarse alternadamente como se muestra en la fluido”...
  • Página 50 MANTENIMIENTO Regresar al Índice Conexión del tambor al mango 1. Si se ha quitado la tuerca de retención del tambor, deberá reinstalarla antes de poder conectar el tambor al mango. 2. Coloque la tuerca de retención sobre la parte posterior del tambor y deslícela hasta donde llegue. 3.
  • Página 51: Ensamblaje Del Mango / Enchufe

    MANTENIMIENTO Regresar al Índice ENSAMBLAJE DEL MANGO / ENCHUFE Desmontaje 1. Se deben realizar los siguientes procedimientos antes de quitar el mango: • Desmontaje del tambor • Desmontaje del cable de bajo voltaje • Desmontaje de la manguera de fluido / aire 2.
  • Página 52 MANTENIMIENTO Regresar al Índice 6. Retire la conexión de entrada de aire y el sujetador de 8. Quite el tope del gatillo girando hacia la izquierda la fluido de la base del aplicador. perilla del tope hasta que la rosca del tope se suelte totalmente.
  • Página 53 MANTENIMIENTO Regresar al Índice 5. Vuelva a instalar los componentes de la válvula de aire en orden inverso al utilizado al desarmar. 6. Oprima la tapa posterior sobre la parte trasera del mango. Asegure la cubierta introduciendo la válvula de ajuste del aire de abanico en el mango y apriete hacia la derecha.
  • Página 54: Guía De Resolución De Problemas

    MANTENIMIENTO Regresar al Índice GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema general Causa posible Solución PATRÓN DE PULVERIZACIÓN DEFECTUOSO El patrón no toma Válvula de aire de abanico defectuosa Limpie, repare o reemplace. u obstruida forma Los conductos de aire en el aplicador Desobstruya usando aire, limpie o reemplace o en la línea de aire están obstruidos.
  • Página 55 Rastree y corrija (máximo de 1 megaohmio objetivo de resistencia de la tierra al objetivo). (“Wrap Back”) Técnica de pulverización inadecuada Consulte el manual de Ransburg “Técnicas de pulverización con aplicador”. Salida de aire del cubículo inadecuada Rastree y corrija. Aire de atomización excesivo Reduzca la presión.
  • Página 56 MANTENIMIENTO Regresar al Índice GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (Cont.) Problema general Causa posible Solución ELÉCTRICOS (Cont.) Voltaje inadecuado Fusible quemado Cambie el fusible. o falta de alto voltaje (cont.) ¿La fuente de energía está encendida? Verifique la fuente de energía. ¿El aire de atomización está...
  • Página 57: Identificación De Piezas

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Regresar al Índice IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Imagen 40: Desglose del aplicador R90/70 Cascade a base de solvente AH-16-01.16 (8/2017) 57 / 81 www.carlisleft.com...
  • Página 58 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Regresar al Índice APLICADOR R90/70 CASCADE A BASE DE SOLVENTE - LISTA DE PIEZAS - (Imagen 40) N.° de N.° de pieza Descripción Cantidad artículo 79468-00 Tambor maquinado R90 79469-00 Tambor maquinado R70 79373-00 Tuerca de retención del tambor 75326-00 Anillo de retención 79599-01...
  • Página 59 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Regresar al Índice APLICADOR R90/70 CASCADE A BASE DE SOLVENTE - LISTA DE PIEZAS - (Cont.) (Imagen 40) N.° de N.° de pieza Descripción Cantidad artículo 79385-00 Tuerca del conector de la manguera Cuadro C - “C5” EMF-202-05 Casquillo, trasero para tubo de 3/8 pulgadas Cuadro C - “C5”...
  • Página 60: Identificación Del Modelo Vector R90/70 Cascade A Base De Solvente

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Regresar al Índice IDENTIFICACIÓN DEL MODELO R90/R70 CASCADE VECTOR A BASE DE SOLVENTE 79500/79501 - 0 = Solo el aplicador 1 = nacional, completo con fuente de energía 110/120 2 = Europa, completo con fuente de energía 240 V, 50/60 Hz 3 = China, completo con fuente de energía 240 V, 50/60 Hz 0 = Pulverización estándar, tapa de aire de 65 kV, boquilla de fluido de 1.4 mm, N.°...
  • Página 61 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Regresar al Índice CUADRO B - TIPO DE GATILLO N.° de Descripción “B1” “B2” identificación “B” Gatillo para 2 dedos 79325-02 Gatillo para 4 dedos 79325-04 CUADRO C - COMBINACIÓN DE ENTREGA DE FLUIDO N.° de Descripción “C1”...
  • Página 62: Eje De La Aguja R90 (76628-11) Y R70 (78628-12) Cascade (Empaques Estándar) / Lista De Piezas

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Regresar al Índice Imagen 41: Eje de la aguja R90 (79599-01) y R70 (79599-02) Cascade (empaques 2k) - Estándar EJE DE LA AGUJA R90 (79599-01) Y R70 (79599-02) CASCADE (EMPAQUES 2K ESTÁNDAR) - LISTA DE PIEZAS (Imagen 41) N.°...
  • Página 63: Lista De Piezas Del Eje De La Aguja R90 (79599-01) Y R70 (79599-02) Cascade

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Regresar al Índice Imagen 42: Eje de la aguja R90 (78628-11) y R70 (78628-12) Cascade (Empaque opcional) EJE DE LA AGUJA R90 (78628-11) Y R70 (78628-12) CASCADE (EMPAQUES ESTÁNDAR) - LISTA DE PIEZAS (Imagen 42) N.° de N.°...
  • Página 64: Sección Del Aplicador Modelo 79523 A Base De Agua

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Regresar al Índice SECCIÓN DEL APLICADOR MODELO 79523-XXXXX A BASE DE AGUA ADVERTENCIA † No se debe usar la instalación típica para pulverizar materiales conductores no inflamables (materiales a base de agua) para manipular materiales inflamables (materiales a base de solvente). AH-16-01.16 (8/2017) 64 / 81 www.carlisleft.com...
  • Página 65: Características Del Aplicador De Pulverización Electrostática R90 Cascade A Base De Agua

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Regresar al Índice Imagen 43: Características del aplicador de pulverización electrostática R90 Cascade a base de agua CARACTERÍSTICAS DEL APLICADOR DE PULVERIZACIÓN ELECTROSTÁTICA R90 CASCADE A BASE DE AGUA (Imagen 43) N.° Descripción N.° Descripción Aguja / Electrodo Manguera a base de agua Tambor Conexión del cable de bajo voltaje...
  • Página 66: Especificaciones Del 79523 R90 Cascade A Base De Agua

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Regresar al Índice ESPECIFICACIONES 79523 R90 CASCADE - A BASE DE AGUA Ambientales / físicas Longitud de la pistola: 27 cm (10.7 pulgadas) 735 gramos (25.9 onzas) Peso: Longitud de los cables y de la manguera (Estándar): 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, y 30 m Ensamblaje de la boquilla atomizadora (Estándar): 79374-65, 79377-45...
  • Página 67 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Regresar al Índice ENTRADAS / SALIDAS DE LA UNIDAD DE CONTROL N.º de pieza de 9060 Designación de voltaje Salida máxima 80131-511 110/120 VCA -85 kV CC 80131-512/513 220/240 VCA -85 kV CC COMBINACIONES DE UNIDAD DE CONTROL / APLICADORES N.º...
  • Página 68: Instalación Típica De R90 Cascade A Base De Agua

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Regresar al Índice Imagen 44: Instalación típica de R90 Cascade a base de agua INSTALACIÓN TÍPICA DE R90 CASCADE A BASE DE AGUA N.° Descripción N.° Descripción Cable de CA (110/220) Regulador de fluido Fuente de energía 9060 Línea de aire Aplicador Vector Cable de bajo voltaje...
  • Página 69: Pautas De Instalación Del Sistema De Aislamientoa Base De Agua

    † Nunca use productos de madera, cajas de madera, paletas o tablas como aislante. La madera Para 79523 R90 Cascade – A base de agua: Ransburg tiene humedad y no es un buen aislante. La corriente suministra la manguera de fluido a base de agua eléctrica que pasa a través de estos materiales...
  • Página 70 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Regresar al Índice ADVERTENCIA † Se debe prestar especial atención cuando se retire el forro de la manguera de fluido. Asegúrese de que todas las herramientas estén bien afiladas y marque la superficie del forro solamente. El insertar el cuchillo demasiado profundo puede marcar la superficie del material central y provocar una microperforación y falla de la manguera.
  • Página 71: Lista De Componentes / Piezas De La Entrega De Fluidos A Base De Agua

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Regresar al Índice Imagen 45: Componentes de suministro de fluido a base de agua AH-16-01.16 (8/2017) 71 / 81 www.carlisleft.com...
  • Página 72 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Regresar al Índice COMPONENTES DE SUMINISTRO DE FLUIDO A BASE DE AGUA - LISTA DE PIEZAS (Imagen 45) N.° de artículo N.° de pieza Descripción Cantidad Cuadro F - “F” Ensamblaje de la manguera de fluido Vector* 74179-XX Tubo colectivo de fluido, DI 1/4 pulgada 72307-XX...
  • Página 73: Identificación Del Modelo Vector R90 Cascadea Base De Agua

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Regresar al Índice IDENTIFICACIÓN DEL MODELO VECTOR R90 CASCADE A BASE DE AGUA 79523 - 0 = Solo el aplicador 1 = nacional, completo con fuente de energía 110/120 2 = Europa, completo con fuente de energía 240 V, 50/60 Hz 3 = China, completo con fuente de energía 240 V, 50/60 Hz 0 = Pulverización estándar, tapa de aire de 65 kV, boquilla de fluido de 1.4 mm, N.°...
  • Página 74: Opciones / Lista De Piezas De La Manguera De Aire Vector

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Regresar al Índice Imagen 46: Manguera de aire opcional OPCIONES DE LA MANGUERA DE AIRE VECTOR - LISTA DE PIEZAS (Imagen 46) N.° de artículo N.° de pieza Descripción Cantidad 79547-10 Ensamblaje de la manguera de aire, 10 m (33 pies) 79547-15 Ensamblaje de la manguera de aire, 15 m (49 pies) 79547-20...
  • Página 75: Opciones / Lista De Piezas De La Cubierta Del Aplicador Vector

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Regresar al Índice Imagen 48: Cubierta del aplicador Imagen 50: Tubo de fluido OPCIONES DE LA CUBIERTA DEL OPCIONES DEL TUBO DE FLUIDO VECTOR APLICADOR VECTOR - LISTA DE PIEZAS N.° de pieza Descripción Cantidad N.° de N.°...
  • Página 76: Comparación De Piezas / Pulverización Trans-Tech / Lista De Piezas

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Regresar al Índice COMPARACIÓN DE PIEZAS 79374-65 Tapa de aire para pulverización estándar de aire 79374-122 Tapa de aire para pulverización de aire Trans-Tech. Las boquillas para pulverización estándar de aire tienen un número entre 44 y 148; las boquillas para pulverización de aire Trans- Tech tienen un número entre 244 y 348.
  • Página 77: Paquetes Trans-Tech Disponibles De Conversión Del 79555

    • 79374-65 Tapa de aire NOTA: Para obtener información adicional sobre la conversión y las viscosidades de los solventes, consulte el Manual técnico IL-307 en www.ransburg.com. ACCESORIOS PARA COMPATIBILIDAD CON LA CAJA DE ENJUAGUE ECON (OPCIONAL) N.° de pieza Descripción...
  • Página 78: Piezas De Repuesto Recomendadas Para Los Aplicadores Vector Cascade

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Regresar al Índice PIEZAS DE REPUESTO RECOMENDADAS PARA LOS APLICADORES VECTOR CASCADE N.° de pieza Descripción Cantidad 10051-05 Sello de la tapa cargado por resorte 17130-00 Resorte de retorno 19749-00 Llave del aplicador Accesorio 3587-02 Tuerca y casquillo 3587-03 Tuerca y casquillo 59972-00...
  • Página 79 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Regresar al Índice PIEZAS DE REPUESTO RECOMENDADAS PARA LOS APLICADORES VECTOR CASCADE (cont.) N.° de pieza Descripción Cantidad 79468-00 Tambor, R70 Cascade 79471-01 Cubierta posterior c/interruptor 80185-00 Anillo en O resistente al solvente 79529-00-K5 Cubiertas del aplicador Accesorio 79560-00 Ensamblaje del tope del gatillo...
  • Página 80: Resumen De Los Cambios Del Manual

    CAMBIOS DEL MANUAL Regresar al Índice RESUMEN DE LOS CAMBIOS DEL MANUAL AH-06-01.12 sustituye el Manual de servicio AH-06-01.11 con los siguientes cambios: Actualiza el cambio de la rosca de la boquilla de la unidad de control 9050 a la unidad de control 9060 ..................Todas las páginas AH-06-01.13 sustituye el Manual de servicio AH-06-01.12 con los siguientes cambios: Revisa las instrucciones de ajuste de tuerca del empaque (artículo 18).
  • Página 81 Regresar al Índice POLÍTICA DE GARANTÍA Los productos Ransburg están cubiertos por una garantía limitada de mano de obra y materiales de Carlisle Fluid Technologies. El uso de cualquier pieza o accesorio de una fuente distinta a Carlisle Fluid Technologies anulará cualquier garantía. Para obtener información específica de la garantía, consulte el documento de garantía provisto con su producto, llame a Soporte Técnico o póngase en contacto con el...

Tabla de contenido