Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

AG 11 - 115
AG 11 - 125
AG 11 - 125 X
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee AG11 - 115

  • Página 1 AG 11 - 115 AG 11 - 125 AG 11 - 125 X Original instructions Alkuperäiset ohjeet Originali instrukcija Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Originalbetriebsanleitung Algupärane kasutusjuhend Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Istruzioni originali Původním návodem k používání Оригинално...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Página 3 VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема 配件...
  • Página 5 click...
  • Página 6 0° 0° click 30° 30° 30° 60° 60° 60°...
  • Página 7 AG 11-115 AG 11-125 < 6 mm > 6 mm...
  • Página 8 AG 11-125 X...
  • Página 9 START STOP Start Stop...
  • Página 10 < 30°...
  • Página 11 VIII...
  • Página 12 VIII...
  • Página 13: English

    TECHNICAL DATA AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Angle Grinder Production code 4161 21 02... 4106 06 02... 4106 01 02... 4161 31 02... 4161 41 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Rated input 1100 W 1100 W 1100 W Rated speed 11 000 min...
  • Página 14 d) The rated speed of the accessory must be at least equal Kickback and Related Warnings to the maximum speed marked on the power tool. Accessori- Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating es running faster than their rated speed can break and fly apart. wheel, backing pad, brush or any other accessory.
  • Página 15 f) Do not use worn down wheels from larger power tools. Additional Safety and Working Instructions: Wheel intended for larger power tool is not suitable for the higher When grinding metal, flying sparks are produced. Take care that speed of a smaller tool and may burst. no persons are endangered.
  • Página 16 Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please Always wear goggles when using the machine. contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/ service addresses). Wear gloves! If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
  • Página 17: Deutsch

    TECHNISCHE DATEN AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Winkelschleifer Produktionsnummer 4161 21 02... 4106 06 02... 4106 01 02... 4161 31 02... 4161 41 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nennaufnahmeleistung 1100 W 1100 W 1100 W Nenndrehzahl 11 000 min 11 000 min 11 000 min...
  • Página 18 c) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht l) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. Das speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und emp- sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablagefläche fohlen wurde.
  • Página 19 Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trenn- abgestützt werden, und zwar sowohl in der Nähe des Trennschnitts als auch an der Kante. schleifen: f) Seien Sie besonders vorsichtig bei „Taschenschnitten“ in a) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerkzeug bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. zugelassenen Schleifkörper und die für diese Schleifkörper Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder vorgesehene Schutzhaube.
  • Página 20 Ergänzung aus dem Zubehörprogramm. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bau- Elektrogeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll teile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee entsorgt werden. Elektrische und elektronische Geräte sind Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kunden- getrennt zu sammeln und zur umweltgerechten Entsorgung dienstadressen beachten).
  • Página 21: Français

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Meuleuse d‘Angle Numéro de série 4161 21 02... 4106 06 02... 4106 01 02... 4161 31 02... 4161 41 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Puissance nominale de réception 1100 W 1100 W 1100 W Vitesse de rotation nominale...
  • Página 22 c) Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifiquement agripper la surface et arracher l’outil électrique hors de votre contrôle. et recommandés par le fabricant d’outils. Le simple fait que m) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant l’accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas sur le côté.
  • Página 23 passe pas le niveau du bord du protecteur. Un disque polisseur Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de non correctement monté dépassant le niveau du bord du protecteur ponçage: ne pourra pas être protégé suffisamment. a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné c) Utiliser uniquement des types de meules recommandés pour les disques de ponçage.
  • Página 24 Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a les déchets ménagers. Les dispositifs électriques et pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee électroniques sont à collecter séparément et à remettre à un (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service centre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect...
  • Página 25: Italiano

    DATI TECNICI AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Smerigliatrice Numero di serie 4161 21 02... 4106 06 02... 4106 01 02... 4161 31 02... 4161 41 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Potenza assorbita nominale 1100 W 1100 W 1100 W Numero giri nominale 11 000 min...
  • Página 26 h) Indossare abbigliamento di protezione. A seconda AVVERTENZA! dell’applicazione in corso utilizzare una visiera completa, E’ necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di istruzioni. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo sicurezza.
  • Página 27 Se p. es. un disco abrasivo resta agganciato o bloccato nel pezzo in ridotta al minimo possibile. La cuffia di protezione ha il compito lavorazione, il bordo del disco abrasivo che si abbassa nel pezzo in di proteggere l’operatore da frammenti e da contatti accidentali con lavorazione può...
  • Página 28 è necessaria una pulizia a fondo all’interno per Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi eliminare i depositi di metallo ed è assolutamente indispensabile costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere inserire un interruttore di sicurezza per corrente di guasto a monte.
  • Página 29 DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE SIMBOLI Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle pertinenti disposizioni delle direttive Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di 2011/65/EU (RoHS) mettere in funzione l‘elettroutensile. 2006/42/CE 2014/30/EU Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli...
  • Página 30 DATOS TÉCNICOS AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Amoladora Angular Número de producción 4161 21 02... 4106 06 02... 4106 01 02... 4161 31 02... 4161 41 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Potencia de salida nominal 1100 W 1100 W 1100 W Revoluciones nominales...
  • Página 31: Español

    con la herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las k) Mantenga el cable de red alejado del útil en funciona- miento. En caso de que Vd. pierda el control sobre la herramienta instrucciones siguientes, ello puede provocar una electrocución, eléctrica puede llegar a cortarse o enredarse el cable de red con el útil incendio y/o lesiones serias.
  • Página 32 Instrucciones de seguridad específicas para operaciones de e) Soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes para amolado y tronzado reducir el riesgo de bloqueo o rechazo del disco tronzador. Las piezas de trabajo grandes tienden a curvarse por su propio peso. a) Use exclusivamente útiles homologados para su La pieza de trabajo deberá...
  • Página 33 Infórmese en las autoridades locales o en Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar su tienda especializada sobre los centros de reciclaje y puntos reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nue- de recogida.
  • Página 34 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Rebarbadora Angular Número de produção 4161 21 02... 4106 06 02... 4106 01 02... 4161 31 02... 4161 41 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Potência absorvida nominal 1100 W 1100 W 1100 W Número de rotações nominal...
  • Página 35: Português

    utilizados com esta ferramenta eléctrica. O facto de poder possível que o cabo de rede seja cortado ou enganchado e a sua mão fixar o acessório a esta ferramenta eléctrica, não garante uma ou braço sejam puxados contra a ferramenta de trabalho em rotação. aplicação segura.
  • Página 36 e) Não utilize lâminas de corrente ou lâminas de serra denta- o disco emperre, pule para fora da peça a ser trabalhada ou cause um contra-golpe. das. Estas ferramentas de trabalho provocam frequentemente uma repercussão ou a perda do controlo sobre a ferramenta eléctrica. e) Apoiar placas ou peças grandes, para reduzir um risco de contra-golpe devido a um disco de corte emperrado.
  • Página 37 Aparelhos eléctricos não devem ser jogados no lixo Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwau- doméstico. Aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser kee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser colectados separadamente e entregues a uma empresa de substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar...
  • Página 38 TECHNISCHE GEGEVENS AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Haakse slijpmachine Productienummer 4161 21 02... 4106 06 02... 4106 01 02... 4161 31 02... 4161 41 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominaal afgegeven vermogen 1100 W 1100 W 1100 W Nominaal toerental 11 000 min...
  • Página 39: Nederlands

    c) Gebruik uitsluitend toebehoren dat door de fabrikant terechtkomen. speciaal voor dit elektrische gereedschap is voorzien en l) Leg het elektrische gereedschap nooit neer voordat geadviseerd. Het feit dat u het toebehoren aan het elektrische het inzetgereedschap volledig tot stilstand is gekomen. gereedschap kunt bevestigen, waarborgt nog geen veilig gebruik.
  • Página 40 e) Gebruik geen ketting- of getand zaagblad. Dergelijke e) Ondersteun platen of grote werkstukken om het risico inzetstukken veroorzaken vaak een terugslag of verlies van controle van een terugslag door een ingeklemde doorslijpschijf te over het elektrische gereedschap. verminderen. Grote werkstukken kunnen onder hun eigen gewicht doorbuigen.
  • Página 41 Elektrische en elektronische apparaten moeten componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, gescheiden worden verzameld en voor een milieuvriendelijke neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum (zie afvoer worden afgegeven bij een recyclingbedrijf. Informeer onze lijst met servicecentra).
  • Página 42 TEKNISKE DATA AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Vinkelsliber Produktionsnummer 4161 21 02... 4106 06 02... 4106 01 02... 4161 31 02... 4161 41 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominel optagen effekt 1100 W 1100 W 1100 W Nominelt omdrejningstal 11 000 min 11 000 min...
  • Página 43: Dansk

    b) Dette el-værktøj er ikke egnet til polering.Anvendes el- m) Lad ikke elværktøjet køre, mens det bæres. Dit tøj kan blive fanget ved en tilfældig kontakt med det roterende indsatsværktøj, værktøjet til formål, det ikke er beregnet til, kan der opstå farlige hvorved indsatsværktøjet kan bore sig ind i din krop.
  • Página 44 b) Forkrøppede slibeskiver skal monteres sådan, at deres Særlige advarselshenvisninger til sandpapirslibning: slibeflade ikke rager ud over niveauet på beskyttelsess- a) Anvend ikke overdimensioneret slibepapir, men læs kærmens kant.  En ukorrekt monteret slibeskive, der rager ud og overhold fabrikantens forskrifter mht. slibepapirets over niveauet på...
  • Página 45 Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponen- som tilbehør. ter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/kundeserviceadresser).
  • Página 46 TEKNISKE DATA AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Vinkelsliper Produksjonsnummer 4161 21 02... 4106 06 02... 4106 01 02... 4161 31 02... 4161 41 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominell inngangseffekt 1100 W 1100 W 1100 W Nominelt turtall 11 000 min 11 000 min...
  • Página 47: Norsk

    d) Det tillatte omdreiningstallet til elektroverktøyet må o) Ikke bruk elektroverktøyet i nærheten av brennbare materialer. Gnister kan antenne disse materialene. være minst så høyt som det maksimale omdreiningstallet som er oppgitt på elektroverktøyet. Tilbehør som dreier seg p) Bruk ikke innsatsverktøy som krever flytende kjølemidler. raskere enn tillatt kan brekke og slynges rundt.
  • Página 48 d) Slipeskiver må kun brukes til anbefalt type bruk. F. eks.: Ytterlige sikkerhets- og arbeidsinstruksjoner Ikke slip med sideflaten til en kappeskive. Slipeskiver må kun Ved sliping av metall flyr det gnister. Pass på at ingen personer brukes til anbefalt type bruk. F. eks.: Ikke slip med sideflaten til en blir utsatt for fare.
  • Página 49 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kunde- Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen. service (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Ved behov kan det fås en eksplosjonstegning av apparatet hos...
  • Página 50 TEKNISKA DATA AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Vinkelslip Produktionsnummer 4161 21 02... 4106 06 02... 4106 01 02... 4161 31 02... 4161 41 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominell upptagen effekt 1100 W 1100 W 1100 W Märkvarvtal 11 000 min 11 000 min...
  • Página 51: Svenska

    d) Det tillåtna varvtalet för insatsverktyget måste minst o) Använd inte elverktyget i närheten av brännbara materi- al. Risk finns för att gnistor antänder materialet. vara så högt som angivet högsta varvtal på elektroverkty- get. Tillbehör som roterar snabbare än tillåtet, kan gå sönder och p) Använd inte insatsverktyg som kräver flytande kylmedel.
  • Página 52 d) Slipkroppar får användas endast för rekommenderade Övriga säkerhets- och användningsinstruktioner arbeten. T. ex.: Slipa aldrig med kapskivans sidoyta. Kapskivor Vid slipning av metall uppstår gnistor. Se till att personer inte ska- är avsedda för materialavverkning med skivans kant. Om tryck från das.
  • Página 53 Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Kom- ponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee- Använd alltid skyddsglasögon. kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser). Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss antingen Bär skyddshandskar!
  • Página 54 TEKNISET ARVOT AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Kulmahiomakone Tuotantonumero 4161 21 02... 4106 06 02... 4106 01 02... 4161 31 02... 4161 41 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nimellinen teho 1100 W 1100 W 1100 W Nimellinen kierrosluku 11 000 min 11 000 min...
  • Página 55: Suomi

    d) Käyttötyökalun sallitun kierrosluvun täytyy olla vähin- p) Älä käytä vaihtotyökaluja, jotka tarvitsevat nestemäistä jäähdytysainetta. Veden tai muiden nestemäisten jäähdytysainei- tään yhtä korkea kuin sähkötyökalulla ilmoitettu korkein den käyttö saattaa johtaa sähköiskuun. kierrosluku. Sallittua nopeammin pyörivät lisävarusteet voivat rikkoutua ja lentää ympäriinsä. Takaisku ja vastaavat varo-ohjeet e) Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyörivän vaihtotyökalun,...
  • Página 56 d) Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan siihen käyttöön Täydentäviä turvallisuusmääräyksiä ja työskentelyohjeita mihin niitä suositellaan. Esim.: Älä koskaan hio hiomalaikan Metallien hionnassa syntyy kipinöintiä. Tarkista, ettei kenellekään sivupintaa käyttäen. Hiomalaikat on tarkoitettu hiontaan laikan aiheuteta vaaraa. Tulipalovaaran takia ei lähistöllä saa olla mitään ulkokehällä.
  • Página 57 Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana saatavana teknisen asiakaspalvelun kautta. lisätervikkeena. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuol- kanssa.
  • Página 58 ΤΕΧΝΊΚΑ ΣΤΟΊΧΕΊΑ AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X ΓΩΝΊΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Αριθμός παραγωγής 4161 21 02... 4106 06 02... 4106 01 02... 4161 31 02... 4161 41 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Ονομαστική ισχύς 1100 W 1100 W 1100 W Ονομαστικός...
  • Página 59: Ελληνικά

    b) Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για i) Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από τον τομέα που εργάζεσθε. γυάλισμα.Χρήσεις, οι οποίες δεν προβλέπονται για το ηλεκτρικό Κάθε άτομα που μπαίνει στον τομέα που εργάζεσθε πρέπει να εργαλείο...
  • Página 60 a) Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε καλά και e) Να χρησιμοποιείτε πάντοτε άψογες φλάντζες σύσφιξης με να παίρνετε με το σώμα σας μόνο θέσεις, στις οποίες θα το σωστό μέγεθος και τη σωστή μορφή, ανάλογα με το δίσκο μπορέσετε να αντιμετωπίσετε επιτυχώς ένα ενδεχόμενο λείανσης...
  • Página 61 σε τάση δικτύου όπως αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά χαρακτηριστικών. Η σύνδεση είναι επίσης εφικτή σε πρίζες χωρίς Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, προστασία επαφής, διότι έχει προβλεφθεί εξοπλισμός κατηγορίας αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε...
  • Página 62 ΔΗΛΩΣΗ ΠΊΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ ΣΥΜΒΟΛΑ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! περιγράφεται στα «Τεχνικά Χαρακτηριστικά» συμμορφώνεται με όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν 2011/65/ΕU (RoHS) από την έναρξη λειτουργίας. 2006/42/ΕK 2014/30/EU Στις...
  • Página 63: Türkçe

    TEKNIK VERILER AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Açı taşlama aleti Üretim numarası 4161 21 02... 4106 06 02... 4106 01 02... 4161 31 02... 4161 41 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Giriş gücü 1100 W 1100 W 1100 W Devir sayısı...
  • Página 64 c) Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen o) Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakınında kullanmayın. Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir. ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir aksesuarı elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız güvenli kullanımı garanti p) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. Suyun etmez.
  • Página 65 d) Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda b) Koruyucu kapak kullanırken koruyucu kapakla tel kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir fırçanın birbirine temas etmesini önleyin. Tabla veya çanak zaman taşlama yapmayın. Kesici taşlama diskleri uçları ile malzeme biçimli fırçalar bastırma ve merkezkaç kuvvetleri nedeniyle kazıma için geliştirilmiştir.
  • Página 66 Flanşlı somunu aleti işletime almadan önce iyice sıkın. SEMBOLLER Daima ilave sapı kullanın. Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının uygun DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! bir tertibatla sıkıca tespit edilmesi gerekir. İş parçasını hiçbir zaman elinizle diske doğru tutmayın. Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
  • Página 67: Česky

    TECHNICKÁ DATA AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Úhlová bruska Výrobní číslo 4161 21 02... 4106 06 02... 4106 01 02... 4161 31 02... 4161 41 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Jmenovitý příkon 1100 W 1100 W 1100 W Jmenovité...
  • Página 68 d) Přípustný počet otáček vkládaného nástroje musí být n) Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho elektronářadí. Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a silné nahromadění minimálně stejně vysoký jako maximální počet otáček uve- kovového prachu může způsobit elektrická rizika. dený na elektrickém nářadí. Příslušenství, které se točí rychleji, než...
  • Página 69 c) Používejte vždy ten ochranný kryt, jež je určen pro Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými kartáči: použitý druh brusného tělesa. Ochranný kryt musí být a) Přihlédněte ke skutečnosti, že drátěný kartáč ztrácí bezpečně na elektronářadí namontován a nastaven tak, aby kousky drátu i při běžném provozu.
  • Página 70 Pouze na broušení. Čes Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném Příslušenství není součástí dodávky, viz program servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) příslušenství.
  • Página 71: Slovensky

    TECHNICKÉ ÚDAJE AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Uhlová brúska Výrobné číslo 4161 21 02... 4106 06 02... 4106 01 02... 4161 31 02... 4161 41 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Menovitý príkon 1100 W 1100 W 1100 W Menovitý...
  • Página 72 c) Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo k) Zabezpečte, aby sa prívodná šnúra nenachádzala v blízkosti rotujúcich pracovných nástrojov náradia. Ak stratíte výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto ručné kontrolu nad ručným elektrickým náradím, môže sa prerušiť alebo elektrické náradie. Okolnosť, že príslušenstvo sa dá na ručné zachytiť...
  • Página 73 d) Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ostrých d) Nikdy nezapínajte znova ručné elektrické náradie dovtedy, hrán a pod. Zabráňte tomu, aby obrobok vymrštil pracovný kým sa rezací kotúč nachádza v obrobku. Skôr ako budete opa- nástroj proti Vám, alebo aby sa v ňom pracovný nástroj trne pokračovať...
  • Página 74 Elektrické prístroje sa nesmú likvidovať spolu s odpadom Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. z domácností. Elektrické a elektronické prístroje treba Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Mil- zbierať...
  • Página 75: Polski

    DANE TECHNICZNE AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Szlifierka kątowa Numer produkcyjny 4161 21 02... 4106 06 02... 4106 01 02... 4161 31 02... 4161 41 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Znamionowa moc wyjściowa 1100 W 1100 W 1100 W Znamionowa prędkość...
  • Página 76 c) Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany narzędziem, przewód sieciowy może zostać przecięty lub wciągnięty, a dłoń lub cała ręka mogą dostać się w obracające się narzędzie i polecany przez producenta specjalnie do tego urządzenia. robocze. Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektronarzędzia, nie jest gwarantem bezpiecznego użycia.
  • Página 77 e) Nie stosować brzeszczotów do pił łańcuchowych ani e) Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką zębatych. Osprzęt tnący tego typu prowadzi często do powstawania podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu, spowodowanego odrzutu oraz utraty kontroli nad urządzeniem elektrycznym. przez za klesz czo ną tarczę. Duże przedmioty mogą się ugiąć pod ciężarem własnym.
  • Página 78 Urządzenia elektryczne nie mogą być usuwane razem z odpadami Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i pochodzącymi z gospodarstw domowych. Urządzenia elektryczne części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, i elektroniczne należy gromadzić...
  • Página 79: Magyar

    MŰSZAKI ADATOK AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Sarokcsiszoló Gyártási szám 4161 21 02... 4106 06 02... 4106 01 02... 4161 31 02... 4161 41 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Névleges teljesítményfelvétel 1100 W 1100 W 1100 W Névleges fordulatszám 11 000 min 11 000 min...
  • Página 80 d) Az alkalmazott szerszámalkatrész megengedett m) Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben azt a kezében tartja. A forgó betétszerszám egy véletlen érintkezés fordulatszámának legalább annyinak kell lennie, mint az során bekaphatja a ruháját és a betétszerszám belefúródhat a elektromos szerszámon megadott legnagyobb fordulats- testébe.
  • Página 81 módon letakarni és ezért ezek nem biztonságosak. elektromos vezetékekbe vagy más tárgyakba ütközhet, amelyek visszarúgást okozhatnak. b) A hajlított csiszolókorongokat úgy kell felszerelni, hogy a csiszolófelületük ne érjen túl a védőburkolat szélének Külön figyelmeztetések és tájékoztató a csiszolópapír síkján. A szakszerűtlenül felszerelt csiszolókorong, amely alkalmazásával történő...
  • Página 82 ártalmatlanítani. Az elektromos és elektronikus keresztül szerezhető be. eszközöket szelektíven kell gyűjteni, és azokat környezetbarát Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad ártalmatlanítás céljából hulladékhasznosító üzemben kell használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, leadni. A helyi hatóságoknál vagy szakkereskedőjénél tájéko- cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat...
  • Página 83: Slovensko

    TEHNIČNI PODATKI AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Kotni brusilniki Proizvodna številka 4161 21 02... 4106 06 02... 4106 01 02... 4161 31 02... 4161 41 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nazivna sprejemna moč 1100 W 1100 W 1100 W Nazivno število vrtljajev 11 000 min...
  • Página 84 d) Dovoljeno število vrtljajev uporabljenega orodja o) Ne uporabljajte električnega orodja v bližini gorljivih materialov. Ti materiali se lahko zaradi iskrenja vnamejo. mora biti vsaj tako visoko, kot je največje število vrtljajev električnega orodja. Pribor, ki se vrti hitreje od dovoljenega p) Ne uporabljajte vsadnih orodij, ki za hlajenje potrebujejo števila vrtljajev, se lahko polomi in razleti.
  • Página 85 mora biti proti uporabniku obrnjen najmanjši del odprtega Posebna opozorila za delo z žičnimi ščetkami: brusila. Zaščitni pokrov naj bi uporabnika varoval pred drobci in a) Upoštevajte, da žična krtača izgublja kose žice tudi pred naključnim stikom z brusilom. med običajno uporabo. Žic ne preobremenjujte preveč s d) Brusila lahko uporabljate samo za vrste uporabe, ki jih pritiskom.
  • Página 86 Zgolj za brusilna opravila. napeljavo, ki je dobavljiva preko servisne organizacije. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave, priporočeno Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo dopolnilo iz programa opreme.
  • Página 87: Hrvatski

    TEHNIČKI PODACI AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Kutni brusač Broj proizvodnje 4161 21 02... 4106 06 02... 4106 01 02... 4161 31 02... 4161 41 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Snaga nominalnog prijema 1100 W 1100 W 1100 W Nazivni broj okretaja 11 000 min...
  • Página 88 d) Dozvoljeni broj okretaja alatnih nastavaka mora naj- o) Električni alat ne koristite blizu zapaljivih materijala. Iskre bi mogle zapaliti ove materijale. manje biti toliki kao što je i najveći broj okretaja naveden na električnom alatu. Oprema koja ima veći broj okretaja od p) Ne koristite radne alate koji zahtijevaju tekuća rashladna dozvoljenog može se polomiti i razletjeti.
  • Página 89 d) Brusna tijela se smiju koristiti samo za preporučene Ostale sigurnosne i radne upute mogućnosti primjene. Npr.: ne brusite nikada sa bočnom Kod brušenja metala dolazi do iskrenja. Obratiti pažnju, da se površinom brusne ploče za rezanje. Brusne ploče za rezanje ne ugrožavaju osobe.
  • Página 90 Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije se može dobiti preko servisne organizacije. puštanja u rad. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sa- stavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale.
  • Página 91: Latviski

    TEHNISKIE DATI AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Leņķa slīpmašīna Izlaides numurs 4161 21 02... 4106 06 02... 4106 01 02... 4161 31 02... 4161 41 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominālā atdotā jauda 1100 W 1100 W 1100 W Nominālais griešanās ātrums 11 000 min...
  • Página 92 d) Iesaistāmā instrumenta pieļaujamajam apgriezienu m) Nedarbiniet elektroinstrumentu laikā, kad tas tiek pārvietots. Lietotāja apģērbs vai mati var nejauši nonākt saskarē ar skaitam jābūt vismaz tik augstam kā uz elektroinstru- rotējošo darbinstrumentu un ieķerties tajā, izraisot darbinstrumenta menta norādītajam maksimālajam apgriezienu skaitam. saskaršanos ar lietotāja ķermeni.
  • Página 93 b) Slīpdiski, kas parasti ir augstāki par slīpripām, ir ūdensvadu, elektropārvades līniju vai citu objektu, kas savukārt var izraisīt atsitienu un/vai būt par cēloni savainojumam. jāuzstāda tā, lai to slīpējamā virsma neatrastos ārpus diska aizsarga. Neatbilstoši noteikumiem uzstādītu slīpdisku, kas sniedz- Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu ar smilšpapīra as pāri aizsarga malai, nav iespējams pilnībā...
  • Página 94 Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, Elektroiekārtas nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkri- kādā no firmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat.
  • Página 95: Lietuviškai

    TECHNINIAI DUOMENYS AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Kampinis šlifuoklis Produkto numeris 4161 21 02... 4106 06 02... 4106 01 02... 4161 31 02... 4161 41 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Vardinė imamoji galia 1100 W 1100 W 1100 W Nominalus sūkių...
  • Página 96 b) Šis elektrinis įrankis netinka poliruoti.Naudoti elektrinį l) Niekada nepadėkite elektrinio prietaiso, kol darbo įrankis visiškai nesustojo. Besisukantis darbo įrankis gali prisiliesti prie įrankį darbui, kuriam jis nėra skirtas, ypač pavojinga; toks darbas paviršiaus, ant kurio padedate prietaisą, ir elektrinis įrankis gali tapti kelia sužalojimų...
  • Página 97 Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo f) Būkite ypač atsargūs pjaudami sienose ar kituose neper- matomuose paviršiuose. Panyrantis pjovimo diskas gali pažeisti ir pjovimo darbus elektros laidus, dujotiekio ar vandentiekio vamzdžius ar kitus objektus a) Naudokite tik su šiuo prietaisu leidžiamus naudoti ir sukelti atatranką.
  • Página 98 Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, rekomenduo- vimo skyriuje. jamas papildymas iš priedų asortimento. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Elektros prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ atliekomis. Būtina rūšiuoti elektros ir elektroninius prietaisus klientų...
  • Página 99: Eesti

    TEHNILISED ANDMED AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Nurgalihvimismasin Tootmisnumber 4161 21 02... 4106 06 02... 4106 01 02... 4161 31 02... 4161 41 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nimitarbimine 1100 W 1100 W 1100 W Nimipöörded 11 000 min 11 000 min 11 000 min...
  • Página 100 d) Instrumendi lubatud pöörete arv peab olema vähemalt p) Ärge kasutage tarvikuid, mille puhul tuleb kasutada jahutusvedelikke. Vee või teiste jahutusvedelike kasutamine võib sama suur kui elektritööriistal märgitud maksimaalne põhjustada elektrilöögi. pöörete arv. Tarvikud, mis pöörlevad lubatust kiiremini, võivad murduda ja lendu paiskuda. Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded e) Tarviku välisläbimõõt ja paksus peavad vastama elek- Tagasilöök on kinnikiilduvast tarvikust, näiteks lihvkettast, lihvtal-...
  • Página 101 Metallide lihvimisel tekib sädemeid. Veenduge selles, et inimesed saadaval klienditeenindusorganisatsiooni kaudu. poleks ohustatud. Tuleohu tõttu ei tohi lähedal (sädemete piirkon- Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. nas) olla tuleohtlikke materjale. Ärge kasutage tolmu äraimemist. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Hoidke seadet alati nii, et sädemed või lihvimistolm lendaksid...
  • Página 102 EÜ VASTAVUSAVALDUS SÜMBOLID Kinnitame oma ainuvastutusel, et „Tehniliste andmete“ all kirjelda- ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! tud toode vastab direktiivide kõigile asjakohastele sätetele 2011/65/EU (RoHS) Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend 2006/42/EÜ hoolikalt läbi. 2014/30/EU ning täidetud on järgmiste ühtlustatud standardite nõuded. Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011...
  • Página 103: Pусский

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Угловая шлифмашина Серийный номер изделия 4161 21 02... 4106 06 02... 4106 01 02... 4161 31 02... 4161 41 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Номинальная ыходная мощность 1100 W 1100 W 1100 W Номинальное...
  • Página 104 установите неповрежденный рабочей инструмент. После ВНИМАНИЕ! закрепления рабочего инструмента займите сами и все Ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности и находящиеся вблизи лица положение за пределами инструкциями, в том числе с инструкциями. Упущения, плоскости вращения рабочего инструмента и включите допущенные при соблюдении указаний и инструкций по электроинструмент...
  • Página 105 Обратный удар и соответствующие предупреждающие шлифо альный диск, ыходящий за пределы края защитного указания кожуха, не озможно экраниро ать достаточным образом. Обратный удар это незапная реакция результате c) Всегда применяйте защитный кожух, заедания или блокиро ания ращающегося рабочего предусмотренный для применяемого вида абразивного инструмента, как...
  • Página 106 следует отпра ить машинку ремонт. доступным через организацию по обслужи анию клиенто . Не убирайте опилки и обломки при ключенном инструменте. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ В случае озникно ения необходимости замене, которая не была описана, обращайтесь один из сер исных центро по...
  • Página 107 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC СИМВОЛЫ Мы несем исключительную от етст енность за то, что изделие, ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! описанное разделе «Техническая информация» соот етст ует сем применимым положениям директи Пожалуйста, нимательно прочтите инструкцию по 2011/65/EU (RoHS) использо анию перед началом любых операций с 2006/42/ЕС...
  • Página 108 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Ъглошлайф Произ одст ен номер 4161 21 02... 4106 06 02... 4106 01 02... 4161 31 02... 4161 41 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Номинална консумирана мощност 1100 W 1100 W 1100 W Номинална...
  • Página 109: Български

    Ïðîòèâîïðàõîâàòà èëè äèõàòåëíàòà ìàñêà ôèëòðèðàò ВНИМАНИЕ! âúçíèêâàùèÿ ïðè ðàáîòà ïðàõ. Àêî ïðîäúëæèòåëíî âðåìå Прочетете указанията за безопасност и съветите. ñòå èçëîæåíè íà ñèëåí øóì, òîâà ìîæå äà äîâåäå äî çàãóáà Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà íà ñëóõ. äîâåäå äî òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè. i) Âíèìàâàéòå...
  • Página 110 a) Äðúæòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà çäðàâî è äðúæòå ðúöåòå f) Íå èçïîëçâàéòå èçíîñåíè àáðàçèâíè äèñêîâå îò è òÿëîòî ñè â òàêàâà ïîçèöèÿ, ÷å äà ïðîòèâîñòîèòå íà ïî-ãîëåìè åëåêòðîèíñòðóìåíòè. Äèñêîâåòå çà ïî-ãîëåìè ìàøèíè íå ñà ïðåäíàçíà÷åíè çà âúðòåíå ñ âèñîêèòå åâåíòóàëíî âúçíèêâàù îòêàò. Àêî åëåêòðîèíñòðóìåíòúò ñêîðîñòè, ñ...
  • Página 111 използ ане на Вашия уред. обслуж ане. С ърз айте машината към контакта само изключено Да се използ ат само аксесоари на Milwaukee и резер ни части положение. на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат Въ ентилационните шлици не би а да попадат метални...
  • Página 112 СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ СИМВОЛИ Ние декларираме, изцяло на наша отго орност, че продуктът, ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ описан „Технически данни“, съот етст а на сички необходими изиск ания на директи ите Преди пускане на уреда дейст ие моля прочетете 2011/65/EU (RoHS) нимателно...
  • Página 113 DATE TEHNICE AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Polizor unghiular Număr producţie 4161 21 02... 4106 06 02... 4106 01 02... 4161 31 02... 4161 41 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Putere nominală de ieşire 1100 W 1100 W 1100 W Turaţie nominală...
  • Página 114 c) Nu folosiţi dispozitive de lucru care nu sunt prevăzute l) Nu puneţi niciodată jos scula electrică înainte ca dispozi- tivul de lucru să se fi oprit complet. Dispozitivul de lucru care se şi recomandate în mod special de către producător pentru roteşte poate ajunge în contact cu suprafaţa de sprijin, fapt care vă...
  • Página 115 Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea mari se pot încovoia sub propria greutate. De aceea, piesa de lucru trebuie sprijinită pe ambele părţi, atât în apropierea liniei de tăiere cât a) Folosiţi numai corpuri abrazive admise pentru scula şi pe margine. dumneavoastră...
  • Página 116 Doar pentru lucrări de şlefuit. obţine prin centrele de service. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard , din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm disponibil ca accesoriu contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră...
  • Página 117 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Аголна брусилка Произ оден број 4161 21 02... 4106 06 02... 4106 01 02... 4161 31 02... 4161 41 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Определен нес 1100 W 1100 W 1100 W Номинална...
  • Página 118 работа, прикази и податоци што ги добивате заедно i) Кај лицата што стојат во близина внимавајте на тоа да се почитува безбедно растојание од вашиот делокруг на со електричниот алат. Доколку не ги почиту ате следните работа. Секој што ќе пристапи во делокругот на работа, упатст...
  • Página 119 a) Држете го електро-алатот цврсто и поставете ги f) Не употребувајте искористени дискови за брусење од вашето тело и вашите раце во позиција, со која ќе можете поголеми електро-алати. Диско ите за брусење за поголеми електро-алати не се погодни за по исоките брое и на ртежи кај да...
  • Página 120 да се добие преку сер исната организација. сериски по рзан. Доколку прекину ачот на колото на моторот Користете само Milwaukee додатоци и резер ни дело и. Доколку ја расипе машината мора да биде пратена. некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат...
  • Página 121 СИМБОЛИ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! Ве молиме пред да ја старту ате машината обрнете нимание на упатст ата за употреба. Секогаш при користење на машината носете рака ици. Носете рака ици! Секогаш кога преземате акти ности рз машината исклучете го кабелот од струјата. Не...
  • Página 122 技术数据 AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X 角磨机 生产号 4161 21 02... 4106 06 02... 4106 01 02... 4161 31 02... 4161 41 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 输入功率 1100 W 1100 W 1100 W 额定转速 11 000 min 11 000 min 11 000 min D= 磨片直徑...
  • Página 123 g) 不可以使用损坏的工具。使用前先详细检查工具, c) 身体必须远离电动工具的回击范围。 发生回击时 , 例如检查砂轮上是否有剥落和撕裂的痕迹,检视磨 电动工具会朝著砂轮转向的相反方向弹开。 盘是否已经出现裂痕,或强烈磨损,检查钢丝刷上是 d) 在角落和锋利的边缘上工作时必须特别小心。避 否有鬆脱和断裂的钢丝。如果电动工具或工具掉落地 免让工具回弹或是被工件夹住。 转动中的工具容易被 面,务必检查机器、 工具是否摔毁了 , 为了安全起见也 夹在角落或锋利的边缘上。如果发生上述状况, 可能 可以选用其它的完好工具。检查並安装好工具之后, 无法控制机器或者造成机器回击。 您本身以及您附近的人都必须远离转动中的工具。接 e) 请不要使用链锯片或者带齿的锯片 。 这类的嵌装 著让电动工具以最高转速旋转一分钟。 损坏的工具 工具往往会导致发生反冲,或者造成对电动工具的失 大多会在这段测试时间内断裂。 控。 h) 穿戴好您个人的防护装备。根据用途选择合适的 面具 、眼罩或护目镜。视情况佩戴防尘面具 、 耳罩、防 针对研磨和切割的特殊警告事项 护手套或能够隔离细磨屑和金属碎片的特殊工作围 a) 只能使用电动工具的专用磨具,以及能够配合磨具...
  • Página 124 置夹紧工件。割锯时切勿用手握持工件。 会掉落。如果用力推压钢丝刷会无谓地加重钢丝的负 荷。 掉落的钢丝容易刺穿薄的衣物或皮肤。 维修 b) 使用防护罩时,必须防止防护罩接触钢丝刷。 操 机器的通气孔必须随时保持清洁。 作机器时的推压力量以及离心力都会加大轮刷和杯 如果电动工具的电源线受损,应换装服务中心提供的 刷的直径。 特制电线。 只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。 其它安全和工作指示 缺少检修说明的机件如果损坏了 ,必须交给 Milwau- 研磨金属时会产生火花。勿让喷溅的火花伤害旁关 kee 的顾客服务中心更换( 参考手册 〝保证书 / 顾客服 者。为了预防火灾 , 工作范围内(火花的喷溅范围内) 中文 务中心地址〞 ) 。 不可堆放易燃物品。不可以使用吸尘装置。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或 握持机器时请注意 ,勿让火花或研磨屑喷到身上。...
  • Página 125 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (01.16) 4931 4250 01 +49 (0) 7195-12-0...

Este manual también es adecuado para:

Ag11 - 125Ag11 - 125x

Tabla de contenido