Página 3
Optimale Funktion nur in Verbindung mit Hansgrohe Handbrausen und Hansgrohe Brausenschläuchen garantiert. Brausenschläuche sind nur zum Anschluss von Brausen an Armaturen geeignet. Eine Absperrung nach dem Schlauch in Fließrichtung ist unzulässig!
Página 4
Die Brausestange 27933XXX/27938000/27934000 ist ausschließlich für den Export und somit in Deutschland nicht erhältlich!
Página 5
Die Brausestange 27936000 ist ausschließlich für den Export und somit in Deutschland nicht erhältlich!
Página 6
Die Brausestange 27788000 ist ausschließlich für den Export und somit in Deutschland nicht erhältlich!
Página 7
Die Brausestange 27881000/27883000 ist ausschließlich für den Export und somit in Deutschland nicht erhältlich!
Página 8
Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes Fachpersonal ist darauf zu achten, dass die Befestigungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung plan ist (keine vorstehenden Fugen oder Fliesenversatz), der Wandaufbau für eine Montage des Produktes geeignet ist und keine Schwachstellen aufweist. Die beigelegten Schrauben und Dübel sind nur für Beton geeignet.
Página 10
Durch die Exzenterbuchse können Bohrtoleranzen ausgeglichen werden. Silikon (essigsäurefrei!)
Página 11
/ leichter Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden wenn der Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt. Montage Der Handbrause beigepackte Sieb (A) muss eingebaut werden, um Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen können die Funktion beeinträchtigen und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Handbrause führen, für hieraus ergebende Schäden haftet...
Página 12
Normalstrahl Massagestrahl Softstrahl Ab • ist die Funktion gewährleistet.
Página 13
Normalstrahl Massagestrahl Softstrahl Mit Filtereinsatz (A) Mit Siebdichtung (B)
Página 14
Mit Filtereinsatz(A) Mit Siebdichtung (B)
Página 15
Mit Filtereinsatz(A) Mit Siebdichtung (B) Ab • ist die Funktion gewährleistet.
Página 21
Un fonctionnement optimal est seulement garanti en combinaison avec des douches à main et des flexibles Hansgrohe. Les flexibles de douche ne doivent être utilisés que pour le raccordement d ’une douche à main à un robinet. Le montage d ’un système d ’arrêt après le flexible, en direction du courant d ’eau...
Página 22
La barre de douche 27933XXX/27938000/27934000 étant exclusivement destinée à l'export, elle n'est pas livrée en Allemagne !
Página 23
La barre de douche 27936000 étant exclusivement destinée à l'export, elle n'est pas livrée en Allemagne !
Página 24
La barre de douche 27788000 étant exclusivement destinée à l'export, elle n'est pas livrée en Allemagne !
Página 25
La barre de douche 27881000/27883000 étant exclusivement destinée à l'export, elle n'est pas livrée en Allemagne !
Página 26
Lors du montage du produit par un ouvrier qualifié, il faut faire attention à ce que la surface de fixation soit plane sur toute son étendue (aucun dépassement de joint ni de carrelage), que la construction de la paroi soit adaptée à l'installation du produit et surtout ne présente aucun point faible.
Página 28
Grâce à l´axe excentrique de réglage on peut rattraper la tolérance de perçage. Silicone (sans acide acétique!)
Página 29
Le filtre (A) fourni avec la douchette à main doit être installé afin de retenir des impuretés du système de conduites. Ceux-ci pourraient influencer le fonctionnement de ce produit et même endommager des pieces mobiles. Des réclamations à la suite de l’usage de la douchette sans joint-tamis de hansgrohe ne peuvent pas faire partie de notre garantie.
Página 30
Jet de pluie Jet de massage Jet doux aéré A partir de • le fonctionnement est garanti.
Página 31
Jet de pluie Jet de Jet doux massage aéré Avec élément-filtre (A) Avec joint- filtre (B)
Página 32
Avec élément-filtre(A) Avec joint- filtre (B)
Página 33
Avec élément-filtre(A) Avec joint- filtre (B) From • the function is guaranteed.
Página 34
Informations techniques Pression de service autorisée: max. 0,6 MPa Pression de service conseillée: 0,1 – 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température max. d'eau chaude: max. 60° C Classification acoustique et débit DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27067000 27071000...
Página 36
La propreté en toute simplicité: les dépôts formés sur les buses élastiques en silicone s’éliminent par un simple passage de la main. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 39
Optimal functioning is only guaranteed with the combination of Hansgrohe hand showers and Hansgrohe shower hoses. Shower hoses are only suitable for a connection from the shower to the fitting. Never fit a shut-off device between the fitting and the hose.
Página 40
The shower bar 27933XXX/27938000/27934000 is for export only. It is thus not available in Germany!
Página 41
The shower bar 27936000 is for export only. It is thus not available in Germany!
Página 42
The shower bar 27788000 is for export only. It is thus not available in Germany!
Página 43
The shower bar 27881000/27883000 is for export only. It is thus not available in Germany!
Página 44
Where the contractor mounts the product, he should ensure that the entire area of the wall to which the mounting plate is to be fitted, is flat (no projecting joints or tiles sticking out), that the structure of the wall is suitable for the installation of the product and has no weak points.
Página 46
With the excentric washer it is possible to equalize tolerance of the drilling. Silicone (free from acetic acid!)
Página 47
/ easier Hansgrohe single lever mixers can be used together with hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. Assembly The filter (A) must be insert to protect the hand shower against incoming dirt by pipework. Incoming dirt leads to defects or/and can damage parts of the hand shower;...
Página 48
Normal spray Massage jet Soft spray From • the function is guaranteed.
Página 49
Normal spray Massage jet Soft spray With filter insert (A) With filter packing (B)
Página 50
With filter insert(A) With filter packing (B)
Página 51
With filter insert(A) With filter packing (B) From • the function is guaranteed.
Página 52
Technical Data Operating pressure: max. 0,6 MPa Recommended operating pressure: 0,1 – 0,4 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 60° C Test certificate DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27067000 27071000 27788000 27789000 27881000 27883000 27885000 27887000 27930XXX...
Página 54
Cleaning Just clean: simply rub over the spray nozzles to remove lime scale. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 56
Italiano Istruzioni per Installazione...
Página 57
Funzionalità ottimale solamente in combinazione con doccette e flessibili Hansgrohe. I flessibili devono essere inseriti solo tra l ’uscita dell ’acqua e la doccetta. Non deve essere introdotta alcuna prolunga tra il flessibile e l ’uscita dell ’acqua.
Página 58
L'asta murale 27933XXX/27938000/27934000 è disponibile esclusivamente per l'esportazione e quindi non è disponibile in Germania!
Página 59
L'asta murale 27936000 è disponibile esclusivamente per l'esportazione e quindi non è disponibile in Germania!
Página 60
L'asta murale 27788000 è disponibile esclusivamente per l'esportazione e quindi non è disponibile in Germania!
Página 61
L'asta murale 27881000/27883000 è disponibile esclusivamente per l'esportazione e quindi non è disponibile in Germania!
Página 62
Quando il personale tecnico specializzato esegue il montaggio del prodotto è necessario assicurarsi che la superficie di fissaggio sia piana in tutta l’area di fissaggio (senza giunti sporgenti o spostamento delle piastrelle), che la struttura della parete sia adatta per il montaggio del prodotto e soprattutto che non ci siano dei punti deboli.
Página 64
Con la rondella eccentrica è possibile equilibrare tolleranze diverse tra i fori. Silicone (esente da acido acetico!)
Página 65
/ plus facile I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a "bassa pressione" se la pressione del flusso è almeno di 0,15 MPa. Montaggio Per proteggere la doccetta da eventuali impurita provenienti dalle tubazioni dell’acqua, deve essere inserito il filtro (A) nell’impugnatura della doccetta stessa.
Página 66
Getto normale a Getto Getto areato pioggia massaggio Dal • si garantisce la funzionalità.
Página 67
Getto areato Getto normale Getto a pioggia massaggio Con filtro supplementare (A) Con filtro di imballaggio...
Página 68
Con filtro supplementare(A) Con filtro di imballaggio...
Página 69
Con filtro supplementare(A) Con filtro di imballaggio Dal • si garantisce la funzionalità.
Página 70
Dati tecnici Pressione d'uso: max. 0,6 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 – 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell'acqua calda: max. 60° C Segno di verifica DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27067000 27071000 27788000 27789000 27881000 27883000 27885000...
Página 71
Pulitura Instruzioni per il trattamento...
Página 72
Pulitura Facile da pulire: Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elastici in silicone. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 75
Sólo se garantiza una función óptima en combinación con teleduchas y flexos de Hansgrohe. Los flexos deben usarse exclusivamente para la conexión entre grifería y teleducha. Cualquier función de cierre tras el flexo y en la dirección del flujo del agua no está permitida.
Página 76
La barra de sujeción de surtidor de ducha 27933XXX/27938000/27934000 es exclusivamente para la exportación y por lo tanto no está disponible en Alemania...
Página 77
La barra de sujeción de surtidor de ducha 27936000 es exclusivamente para la exportación y por lo tanto no está disponible en Alemania...
Página 78
La barra de sujeción de surtidor de ducha 27788000 es exclusivamente para la exportación y por lo tanto no está disponible en Alemania...
Página 79
La barra de sujeción de surtidor de ducha 27881000/27883000 es exclusivamente para la exportación y por lo tanto no está disponible en Alemania...
Página 80
En el momento del montaje del producto por parte de personal especializado y cualificado se deberá prestar una atención especial a que la superficie de fijación en toda el área de la fijación sea plana (sin juntas que sobresalen ni azulejos desplazados), que la estructura de la pared sea adecuada para un montaje del producto y que, ante todo, no presente puntos débiles.
Página 82
Durante la instalación y mediante la excéntrica se puede corregir la posición de la barra. Silicona (¡libre de ácido acético!)
Página 83
/ más ligero Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizado junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre que la presión del caudal ascienda a un mínimo de 0,15 MPa. Montaje La filtración (A) que se suministra con la teleducha evita que las partículas de suciedad procedentes de las tuberías lleguen a la teleducha.
Página 84
Chorro de lluvia Chorro masaje Chorro espumoso Mínimo • para el correcto funcionamiento.
Página 85
Chorro de lluvia Chorro masaje Chorro espumoso Con inserción de filtro (A) Con paquete de filtro (B)
Página 86
Con inserción de filtro(A) Con paquete de filtro (B)
Página 87
Con inserción de filtro(A) Con paquete de filtro (B) Mínimo • para el correcto funcionamiento.
Página 88
Datos técnicos Presión en servicio: max. 0,6 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura del agua caliente: max. 60° C Marca de verificación DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27067000 27071000 27788000 27789000...
Página 90
Fácil aseo: La cal se puede retirar sencillamente frotando con los dedos de las toberas elásticas de silicona. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 93
Optimal funktioneren gegarandeerd bij kombinatie met Hansgrohe handdouche en doucheslang. De doucheslangen zijn alleen geschikt voor de aansluiting van douches aan kranen. Een versperring ná de doucheslang in de stroomrichting is niet toelaatbaar.
Página 94
De douchestang 27933XXX/27938000/27934000 is uitsluitend bestemd voor de export en niet in Duitsland verkrijgbaar!
Página 95
De douchestang 27936000 is uitsluitend bestemd voor de export en niet in Duitsland verkrijgbaar!
Página 96
De douchestang 27788000 is uitsluitend bestemd voor de export en niet in Duitsland verkrijgbaar!
Página 97
De douchestang 27881000/27883000 is uitsluitend bestemd voor de export en niet in Duitsland verkrijgbaar!
Página 98
Bij de montage van het produkt door een vakkundige installateur moet men erop letten dat het bevestigingsoppervlak op één oppervlak zit (dus geen opliggende voegen of verspringende tegels), de wand geschikt is voor montage van produkten en zeker geen zwakke plekken bevat. De bijgevoegde schroeven en duvels zijn alleen geschikt voor beton.
Página 100
Door de excentrische bus kunnen eventuele boorafwijkingen worden hersteld. Silicone (azijnzuurvrij!)
Página 101
/ lichter Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. Montage Het bij de handdouche verpakte zeefje (A) moet worden ingebouwd om vuil uit de waterleiding te weren. Vuil uit de leidingen kan de werking van de handdouche negatief beïnvloeden en/of de handdouche...
Página 102
Normale Massagestraal Softstraal douchestraal Vanaf • is het functioneren gegarandeerd.
Página 103
Massagestraal Softstraal Normale douchestraal Met filter (A) Met dichting (B)
Página 111
Optimal funktion garanteres for anvendelse i forbindelse med Hansgrohe håndbrusere og Hansgrohe bruseslanger. Bruserslanger bør kun anvendes i forbindelse med tilslutning mellem brusere og armatur. Det er ikke tilladt at montere en afspærringsventil mellem bruser og slange!
Página 112
Bruserstang 27933XXX/27938000/27934000 er udelukkende beregnet til eksport og kan derfor ikke fås i Tyskland!
Página 113
Bruserstang 27936000 er udelukkende beregnet til eksport og kan derfor ikke fås i Tyskland!
Página 114
Bruserstang 27788000 er udelukkende beregnet til eksport og kan derfor ikke fås i Tyskland!
Página 115
Bruserstang 27881000/27883000 er udelukkende beregnet til eksport og kan derfor ikke fås i Tyskland!
Página 116
Ved montering er det vigtigt at sikre sig, at hele befæstigelsesfladen er plan (ingen ujævne fuger eller fliser), samt at væggen er egnet til montering af produktet og specielt, at væggen ikke har nogen svage punkter. De medfølgende skruer og dübler er kun egnet til beton.
Página 118
Ved hjælp af den excentriske bøsning kan evt. skævheder i borehullerne udlignes. Silikone (eddikesyre-fri)
Página 119
/ lettere Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på 0,15 MPa. Montering Den vedlagte smudsfangssi (A) skal indsættes i håndbruseren for at undgå snavs fra rørsystemet. Indskyllet snavs kan have indflydelse på bruserens funktion og/eller føre til beskadigelser på håndbruserens funktionsdele.
Página 120
Normalstråle Massagebrus Softstråle Fra • er funktionen anvendelig.
Página 121
Normalstråle Massagebrus Softstråle Med filterindsats (A) Med smudsfangsi (B)
Página 122
Med filterindsats(A) Med smudsfangsi (B)
Página 123
Med filterindsats(A) Med smudsfangsi (B) Fra • er funktionen anvendelig.
Página 129
O bom funcionamento é apenas garantido em combinação com chuveiros de mão e tubos flexíveis Hansgrohe. Os tubos flexíveis são apenas adequados para uma ligação do chuveiro à misturadora. Nunca instale uma válvula de corte entre a misturadora e o tubo flexível.
Página 130
A barra do chuveiro 27933XXX/27938000/27934000 destina-se, única e exclusivamente, à exportação e não está disponível para o mercado alemão!
Página 131
A barra do chuveiro 27936000 destina-se, única e exclusivamente, à exportação e não está disponível para o mercado alemão!
Página 132
A barra do chuveiro 27788000 destina-se, única e exclusivamente, à exportação e não está disponível para o mercado alemão!
Página 133
A barra do chuveiro 27881000/27883000 destina-se, única e exclusivamente, à exportação e não está disponível para o mercado alemão!
Página 134
Durante a montagem do produto por técnicos qualificados, deve ter-se em atenção que a superfície de fixação seja plana em toda a área da fixação (sem juntas sobrepostas/salientes ou ladrilhos deslocados), que o dispositivo de montagem na parede seja adequado para uma montagem na parede e que este não apresente nenhuns pontos fracos.
Página 136
Com o encaixe excêntrico é possível compensar a tolerância da furação. Silicone (sem ácido acético)
Página 137
/ piú allentato As misturadoras monocomando Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa. Montagem O filtro (A) de rede deve ser colocado para proteger o chuveiro de mão de areias e resíduos provenientes da tubagem.
Página 138
operação operação operação soft normal massajem • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto.
Página 139
operação operação operação normal massajem soft Com o filtro (A) Com o filtro de junção (B)
Página 140
Com o filtro(A) Com o filtro de junção (B)
Página 141
Com o filtro(A) Com o filtro de junção (B) • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto.
Página 142
Dados Técnicos Pressão de funcionamento: max. 0,6 MPa Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max. 60° C Marca de controlo DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27067000 27071000 27788000 27789000...
Página 147
Optymalne działanie gwarantuje się tylko w odniesieniu do pryszniców ręcznych i węży prysznicowych Hansgrohe. Węże prysznicowe przeznaczone są do podłączenia tylko z armaturą. Blokada za wężem w kierunku przepływu jest niedopuszczalna.
Página 148
Drążek prysznica 27933XXX/27938000/27934000 przeznaczony jest wyłącznie na eksport i dlatego w Niemczech jest niedostępny!
Página 149
Drążek prysznica 27936000 przeznaczony jest wyłącznie na eksport i dlatego w Niemczech jest niedostępny!
Página 150
Drążek prysznica 27788000 przeznaczony jest wyłącznie na eksport i dlatego w Niemczech jest niedostępny!
Página 151
Drążek prysznica 27881000/27883000 przeznaczony jest wyłącznie na eksport i dlatego w Niemczech jest niedostępny!
Página 152
Przy montażu produktu przez wykwalifikowany personel fachowy należy zważać na to, by powierzchnia mocowania na całym obszarze mocowania była równa (by nie było szczelin wzgl. wzajemnie przesuniętych płytek), rodzaj ściany nadawał się do montażu produktu i zwłaszcza, by nie było żadnych słabych stron. Umieszczone w dostawie śruby i kołki rozporowe są...
Página 154
Za pomocą tulei mimośrodowej można łatwo wyrównać tolerancje otworów. Silikon (neutralny)
Página 155
(A) użyć uszczelki z sitkiem (B). Przedostające się zanieczyszczenia mogą mieć negatywny wpływ na działanie i/lub prowadzić do usterek w działaniu elementów prysznica ręcznego. Za powstałe z tego tytułu szkody firma Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialności.
Página 156
Strumień Strumień Strumień miękki normalny masujący Od • możliwe jest funkcjonowanie.
Página 157
Strumień Strumień Strumień normalny masujący miękki Z wkładką filtra (A) Z uszczelką z sitkiem (B)
Página 158
Z wkładką filtra(A) Z uszczelką z sitkiem (B)
Página 159
Z wkładką filtra(A) Z uszczelką z sitkiem (B) Od • możliwe jest funkcjonowanie.
Página 160
Dane techniczne Ciśnienie robocze: max. 0,6 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,4 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: max. 60° C Znak jakości DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27067000 27071000 27788000 27789000 27881000 27883000 27885000 27887000...
Página 165
Optimální funkce je zaručena pouze s ručními sprchami a sprchovými hadicemi Hansgrohe. Sprchové hadice jsou vhodné pouze pro napojení sprch na armatury. Řazení uzavíracího ventilu za hadici po směru toku je nepřípustné!
Página 166
Tyč sprchy 27933XXX/27938000/27934000 je určená výhradně pro export a není ji možno v Německu obdržet!
Página 167
Tyč sprchy 27936000 je určená výhradně pro export a není ji možno v Německu obdržet!
Página 168
Tyč sprchy 27788000 je určená výhradně pro export a není ji možno v Německu obdržet!
Página 169
Tyč sprchy 27881000/27883000 je určená výhradně pro export a není ji možno v Německu obdržet!
Página 170
Při montáži produktu kvalifikovaným odborným personálem je třeba dbát na to, aby upevňovací plochy byly v celém rozsahu upevnění rovné (žádné vyčnívající spáry nebo navzájem přesazené obklady), aby konstrukce stěny byla pro montáž produktu vhodná a zvláště aby v ní nebyla žádná slabá místa.
Página 172
Excentrickými vložkami je možné vyrovnat tolerance vrtaných otvorů. Silikon (bez kyseliny octové!)
Página 173
/ snazší Pákové baterie Hansgrohe mohou být používány ve spojení s hydraulicky nebo tepelně řízenými průtokovými ohřívači, pokud tlak při průtoku je alespoň 0,15 MPa. Montáž Do pøívodu musí být zabudováno se sprchou dodávané sítko (A), aby zachycovalo neèistoty vyplavené z vodovodní...
Página 174
Normální proud masážní proud Jemný proud Od • je zaručená funkce...
Página 175
Normální proud masážní proud Jemný proud s filtrační vložkou (A) S těsněním se sítkem (B)
Página 176
s filtrační vložkou(A) S těsněním se sítkem (B)
Página 177
s filtrační vložkou(A) S těsněním se sítkem (B) Od • je zaručená funkce...
Página 178
Technické údaje Provozní tlak: max. 0,6 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 60° C zkušební značka DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27067000 27071000 27788000 27789000 27881000 27883000 27885000 27887000...
Página 183
Optimálna funkcia je zaručen iba s ručnými sprchami a sprchovými hadicami Hansgrohe. Sprchové hadice sú vhodné iba pre napojenie spŕch na batérie. Umiestnenie uzatváracieho ventilu za hadicou v smere toku je neprípustne.
Página 184
Tyč sprchy 27933XXX/27938000/27934000 je určená výhradne pre export a v Nemecku nie je dostupná!
Página 185
Tyč sprchy 27936000 je určená výhradne pre export a v Nemecku nie je dostupná!
Página 186
Tyč sprchy 27788000 je určená výhradne pre export a v Nemecku nie je dostupná!
Página 187
Tyč sprchy 27881000/27883000 je určená výhradne pre export a v Nemecku nie je dostupná!
Página 188
Pri montáži produktu kvalifikovaným odborným personálom je nutné dbať na to, aby upevňovacie plochy boli v celom rozsahu upevnenia rovné (žiadne vyčnievajúce škáry alebo navzájom predsadené obklady), aby konštrukcia steny bola pre montáž produktu vhodná a zvlášť aby v nej neboli žiadne slabé miesta.
Página 190
Excentrickými vložkami je možné vyrovnat' toleranciu vŕtaných otvorov. Silikon (bez kyseliny octovej!)
Página 191
/ l'ahšie Pákové batérie firmy Hansgrohe môžu byť používané v spojení s hydraulicky a tepelne riadenými prietokovými ohrievačmi, pokiaľ je tlak prúdu aspoň 0,15 MPa. Montáž V pripojení na sprchovú hadicu musí byt' vložené sitko dodávané so sprchou (A), ktoré zachytáva nečistoty vyplavené...
Página 192
Normálny prúd masážny prúd Mierny prúd Od • je zaručená funkcia.
Página 193
Normálny prúd masážny prúd Mierny prúd S filtračnou vložkou (A) S tesnením so sitkom (B)
Página 194
S filtračnou vložkou(A) S tesnením so sitkom (B)
Página 195
S filtračnou vložkou(A) S tesnením so sitkom (B) Od • je zaručená funkcia.
Página 196
Technické údaje Prevádzkový tlak: max. 0,6 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 60° C Osvedčenie o skúške DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27067000 27071000 27788000 27789000 27881000 27883000 27885000...
Página 219
Оптимальное функционирование гарантируется только при использовании в комбинации с ручными душами Hansgrohe и душевыми шлангами Hansgrohe. Душевые шланги подходят только для подсоединения душей к арматуре. Не устанавливайте дополнительных затворов между шлангом и арматурой!
Página 220
Опора для душа 27933XXX/27938000/27934000 поставляется только на экспорт и не продается в Германии!
Página 221
Опора для душа 27936000 поставляется только на экспорт и не продается в Германии!
Página 222
Опора для душа 27788000 поставляется только на экспорт и не продается в Германии!
Página 223
Опора для душа 27881000/27883000 поставляется только на экспорт и не продается в Германии!
Página 224
При монтаже изделия квалифицированным персоналом необходимо следить за тем, чтобы, поверхность крепления была плоской во всей зоне крепления (без выступающих швов или смещения плитки), структура стен подходила для монтажа изделия и, в частности, не имела слабых мест. Прилагаемые винты и дюбели предназначены...
Página 226
С помощью соединения-эксцентрика можно установить штангу строго вертикально. Силикон (не содержит уксусной кислоты!)
Página 227
Для предотвращения попадания частиц грязи из водопроводной сети необходимо установить прилагаемый к ручному душу фильтр (А) . Частицы грязи могут нарушить отдельные функции и/или привести к повреждению функциональных деталей ручного душа, Hansgrohe не несет ответственность за повреждения вследствие отсутствия фильтра.
Página 228
Нормальная Массажная Мягкая струя струя струя Гарантированное функционирование при показателях свыше •.
Página 229
Нормальная Массажная Мягкая струя струя струя С фильтрующей вставкой (A) С фильтром-сеткой, содержится в упаковке.
Página 230
С фильтрующей вставкой(A) С фильтром-сеткой, содержится в упаковке.
Página 231
С фильтрующей вставкой(A) С фильтром-сеткой, содержится в упаковке. Гарантированное функционирование при показателях свыше •.
Página 232
Технические данные Рабочее давление: max. 0,6 MPa Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,4 (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура горячей воды: max. 60° C Знак технического контроля DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27067000 27071000 27788000 27789000 27881000 27883000 27885000 27887000...
Página 233
Очистка Руководство по уходу за изделием...
Página 234
Очистка Простота чистки: известь очень легко стирается с утолщений. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 237
A megfelelő működést csak Hansgrohe kézizuhanyokkal és Hansgrohe zuhanycsövekkel garantáljuk. A zuhanycsövek kizárólag zuhanyok csaptelepekkel való összekötésére alkalmasak. A zuhanycső után (folyásirány szerint) elzárás beszerelése nem engedélyezett!
Página 238
A 27933XXX/27938000/27934000 zuhanyrúd kizárólag exportra készül, ezért Németországban nem kapható!
Página 239
A 27936000 zuhanyrúd kizárólag exportra készül, ezért Németországban nem kapható!
Página 240
A 27788000 zuhanyrúd kizárólag exportra készül, ezért Németországban nem kapható!
Página 241
A 27881000/27883000 zuhanyrúd kizárólag exportra készül, ezért Németországban nem kapható!
Página 242
Miközben szakképzett szakember végzi a termék felszerelését, ügyelni kell arra, hogy a rögzítési felületek a rögzítési terület teljes egészén síkok (nincsenek kiálló fugák vagy csempeszélek), a fal felépítése alkalmas a termék felszereléséhez, és különösképpen, hogy nincsenek benne gyenge pontok. A mellékelt csavarok és dűbelek csak betonhoz alkalmasak.
Página 244
Az excenter hüvelynek köszönhetően a fúrási egyenletlenségek kiegyenlíthetőek. Szilikon (ecetsavmentes!)
Página 245
Amennyiben nagyobb átfolyási vízmennyiséget szeretnénk elérni, a szűrőbetét (A) helyett használjuk a szűrőtömítést (B). A vezetékes hálózatból bekerülő szennyeződések gátolhatják a termék működését, és/vagy megrongálhatják a zuhany működő alkatrészeit. Az ebből adódó károkért a Hansgrohe nem felel.
Página 246
Normálsugár Masszázs- Lágysugár sugár A • -tól működik az adott funkció.
Página 255
Optimaalinen toiminta on taattuna vain Hansgrohe käsisuihkuja ja Hansgrohe suihkuletkuja käytettäessä. Suihkuletkut soveltuvat vain käsisuihkun liittämiseen armatuureihin. Letkun jälkeen virtaussuunnassa oleva sulkuventtiili ei ole sallittua!
Página 256
Suihkutanko 27933XXX/27938000/27934000 on tarkoitettu vain vientiin ja sitä ei siksi ole Saksassa saatavilla!
Página 257
Suihkutanko 27936000 on tarkoitettu vain vientiin ja sitä ei siksi ole Saksassa saatavilla!
Página 258
Suihkutanko 27788000 on tarkoitettu vain vientiin ja sitä ei siksi ole Saksassa saatavilla!
Página 259
Suihkutanko 27881000/27883000 on tarkoitettu vain vientiin ja sitä ei siksi ole Saksassa saatavilla!
Página 260
Kun pätevä ammattihenkilöstö suorittaa tuotteen asennusta, on huomioitava, että kiinnityspinta on koko kiinnityksen alueella tasainen (ei ulkonevia saumoja tai laattojen tasomuutoksia) ja, että seinän rakenne soveltuu tuotteen asentamiseen eikä siinä ole heikkoja kohtia. Mukana olevat kiinnitysruuvit ja kiinnitysankkurit soveltuvat betoniin kiinnittämiseen.
Página 262
Poraustoleranssit voidaan tasata epäkeskoholkeilla. Silikoni (etikkahappovapaa!)
Página 263
Asennus Käsisuihkun mukana toimitettu sihti (A) on asennettava paikalleen, jotta lian huuhtoutuminen vesijohtoverkostosta käsisuihkuun estyy. Huuhtoutuvat likahiukkaset voivat häiritä toimintaa tai vahingoittaa toimintaosia, Hansgrohe ei vastaa tästä aiheutuneista vahingoista. Käsisuihkun mukana toimitettu suodatinpatruuna (A) on asennettava paikalleen, jotta käsisuihkun normaalivirtaus olisi taattuna ja, jotta lian huuhtoutuminen vesijohtoverkostosta käsisuihkuun estyy. Jos halutaan suurempaa vesimäärää, suodatinpatruunan (A) tilalle voidaan asentaa sihtitiiviste (B).
Página 264
Normaalisuihku Hierontasuihku Pehmosuihku Tämä toiminta on taattuna • alkaen.
Página 273
Optimal funktion garanteras bar tillsammans med Hansgrohe handduschar och Hansgrohe duschslangar. Duschslangar är endast avsedda till att ansluta duschar på blandare. Det är inte tillåtet att lägga in en spärr efter slangen och i flödesriktningen!
Página 274
Duschstången 27933XXX/27938000/27934000 är uteslutande avsedd för export och finns därför inte i Tyskland!
Página 275
Duschstången 27936000 är uteslutande avsedd för export och finns därför inte i Tyskland!
Página 276
Duschstången 27788000 är uteslutande avsedd för export och finns därför inte i Tyskland!
Página 277
Duschstången 27881000/27883000 är uteslutande avsedd för export och finns därför inte i Tyskland!
Página 278
När kvalificerad fackpersonal monterar produkten är det viktigt att tänka på att monteringsytan är plan i alla delar av arbetsytan (inga fogar som sticker ut eller klinkerförskjutningar), att väggkonstruktionen passar till montering av produkten samt att den inte har svaga punkter.
Página 280
Borrtoleranser kan utjämnas genom excenterhylsan. Silikon (fri från ättiksyra!)
Página 281
Önskas kraftigare vattenflöde måste silpackningen (B) användas istället för filterinsatsen (A). Smuts som spolas in kan påverka funktionerna och/eller leda till skador på funktionsdelar i handduschen. Hansgrohe frånsäger sig allt ansvar för skador som kan härledas till detta.
Página 282
Normalstråle Massagestråle Softstråle Från • garanteras funktionen.
Página 283
Normalstråle Massagestråle Softstråle Med filterinsats (A) Med silpackning (B)
Página 284
Med filterinsats(A) Med silpackning (B)
Página 285
Med filterinsats(A) Med silpackning (B) Från • garanteras funktionen.
Página 288
Rengöring Enkelt att göra rent: det är lätt att ta bort kalk från nopporna. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 291
Optimalus funkcionavimas yra garantuojamas tik naudojant "Hansgrohe" rankų dušus su "Hansgrohe" dušo žarnomis. Dušo žarnos yra pritaikytos tik prijungti dušo galvutę prie vandens maišytuvo. Negalima montuoti vandens uždarymo mechanizmo tarp maišytuvo ir žarnos.
Página 292
Dušo strypas 27933XXX/27938000/27934000 skirtas tik eksportui, todėl Vokietijoje neparduodamas!
Página 293
Dušo strypas 27936000 skirtas tik eksportui, todėl Vokietijoje neparduodamas!
Página 294
Dušo strypas 27788000 skirtas tik eksportui, todėl Vokietijoje neparduodamas!
Página 295
Dušo strypas 27881000/27883000 skirtas tik eksportui, todėl Vokietijoje neparduodamas!
Página 296
Montuojant produktą, specialistas privalo įsitikinti, kad sienos plotas, prie kurio dedama montavimo plokštė, yra lygus (jokių plytelių ar kitų nelygumų), kad sienos struktūra yra pritaikyta produkto montavimui ir neturi jokių silpnų vietų. Pakuotėje esantys varžtai ir kaiščiai yra skirti tik betonui. Esant kitokiai sienai, varžtus ir kaiščius reikia rinktis pagal paskirtį.
Página 298
Ekscentrinės jungties pagalba galima išlyginti išgręžtų angų nuokrypį. Silikonas (be acto rūgšties!)
Página 299
/ lengviau "Hansgrohe" vienos rankenėlės maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Montavimas Filtras (A), kuris yra rankų dušo pakuotėje, privalo būti įstatytas, kad būtų apsisaugota nuo nešvarumų.
Página 309
Optimalno funkcioniranje zajamčeno je jedino u kombinaciji sa Hansgrohe ručnim tuševima i Hansgrohe crijevom za tuš. Crijeva tuša prikladna su jedino za spajanje tuševa na armature. Nije dopušteno zatvaranje crijeva u smjeru protoka vode!
Página 310
Šipka tuša 27933XXX/27938000/27934000 namijenjena je isključivo za izvoz i ne može se kupiti u Njemačkoj!
Página 311
Šipka tuša 27936000 namijenjena je isključivo za izvoz i ne može se kupiti u Njemačkoj!
Página 312
Šipka tuša 27788000 namijenjena je isključivo za izvoz i ne može se kupiti u Njemačkoj!
Página 313
Šipka tuša 27881000/27883000 namijenjena je isključivo za izvoz i ne može se kupiti u Njemačkoj!
Página 314
Kada proizvod montira kvalificirano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica), da je zidna konstrukcija primjerena montaži proizvoda te osobito da nema slabih mjesta. Priloženi vijci i moždanici prikladni su samo za beton.
Página 316
Pomoću ekscentara mogu se podesiti tolerancije provrta. Silikon (ne sadrži kiseline)
Página 317
Teže / lakše Hansgrohe jednoručne slavine se mogu koristiti sa hidraulični i termički kontroliranim protočnim bojlerima ako je tlak najmanje 0,15 MPa. Sastavljanje Obavezno ugradite filter (A) koji se nalazi u prilogu kako biste spriječili ulazak prljavštine u crijevo. Prljavština može dovesti do djelomičnog ili potpunog oštećenja dijelova ručnog tuša.
Página 318
Normalni mlaz Masažni mlaz Nježni mlaz Zajamčena funkcija od • naviše...
Página 319
Normalni mlaz Masažni mlaz Nježni mlaz Sa filterom (A) Sa rešetkastim filterom (B)
Página 320
Sa filterom(A) Sa rešetkastim filterom (B)
Página 321
Sa filterom(A) Sa rešetkastim filterom (B) Zajamčena funkcija od • naviše...
Página 322
Tehnički podatci Najveći dopušteni tlak: max. 0,6 MPa Preporučeni tlak: 0,1 – 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: max. 60° C Oznaka testiranja DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27067000 27071000 27788000 27789000 27881000 27883000 27885000 27887000...
Página 323
Čišćenje Uputstva za održavanje i čišćenje...
Página 324
Čišćenje Jednostavno čisto: Kamenac se sasvim lako uklanja s izbočina. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 327
Mümkün olduğu kadar iyi işlev, yalnız Hansgrohe elle duş parçaları ve Hansgrohe duş boruları kullanılırsa, garanti edilir. Sözü geçen duş boruları, duş parçalarını yalnız donanım takımlarına bağlamaya yarar. Hortumun arkasından sonra akış yönünde kesmek yasaktır!
Página 328
Su püskürtme çubuğu 27933XXX/27938000/27934000 yalnızca ihraç amaçlıdır ve Almanya’da temin edilemez!
Página 329
Su püskürtme çubuğu 27936000 yalnızca ihraç amaçlıdır ve Almanya’da temin edilemez!
Página 330
Su püskürtme çubuğu 27788000 yalnızca ihraç amaçlıdır ve Almanya’da temin edilemez!
Página 331
Su püskürtme çubuğu 27881000/27883000 yalnızca ihraç amaçlıdır ve Almanya’da temin edilemez!
Página 332
Müteahhit, ürünü monteleyeceği yer, yani montaj plakasının monte edileceği duvar alanının tümü düz (herhangi bir eklem yerinin ya da duvar fayansının çıkıntısıyla) engellenmemiş, yapısı ürünü montelemeye uygun bir şekilde ve herhangi zayıf noktası olamamasını sağlamalıdır. Kaplı vidalar ve çubuklar sadece beton için uygundur.
Página 334
Eksantrik burç ile delik toleransları dengelenebilir. Silikon (asetik asit içermeyen)
Página 335
/ daha hafif Su akış basıncı en azından 0,15 MPa olan yerlerde Hansgrohe tek kollu bataryalarını, hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle birlikte kullanabilirsiniz. Montajı Hat şebekesinden gelen kirlerin almasını önlemek için, el duşuna eklenmiş süzgeç (A) takılmalıdır. Şebekeden gelen kirler çalışmayı etkileyebilir ve/veya el duşundaki fonksiyon parçalarının zarar görmesine neden olabilir;...
Página 336
Normal duş Masaj duşu Yumuşak •'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir.
Página 337
Normal duş Masaj duşu Yumuşak Filtre adaptörlü (A) Süzgeç contalı (B)
Página 345
Funcţionarea optimă este garantată numai când estei conectat la duş de mână şi furtun de duş marca Hansgrohe. Furtunul de duş poate fi utilizat numai pentru conectarea telefonului de duş la baterie. Nu este permisă montarea unui opritor la capătul...
Página 346
Bara de duş 27933XXX/27938000/27934000 este destinată exclusiv pentru export şi nu este disponibilă în Germania!
Página 347
Bara de duş 27936000 este destinată exclusiv pentru export şi nu este disponibilă în Germania!
Página 348
Bara de duş 27788000 este destinată exclusiv pentru export şi nu este disponibilă în Germania!
Página 349
Bara de duş 27881000/27883000 este destinată exclusiv pentru export şi nu este disponibilă în Germania!
Página 350
La montarea produsului de către un personal calificat trebuie să fiţi atenţi ca suprafaţa, unde se fixează produsul să fie plată pe toată suprafaţa utilizată (să nu existe rosturi sau faianţe proeminente), peretele să fie adecvat pentru montarea produsului şi să nu există zone de rezistenţă...
Página 352
Compensaţi diferenţele de găurit cu ajutorul bucşei excentrice. Silicon (fără acid acetic!)
Página 353
/ mai uşor Bateriile monocomadă Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de alimentare este de min. 0,15 MPa. Montare Montaţi filtrul (A) livrat împreună cu duşul de mână pentru a evita pătrunderea impurităţilor din reţeaua de apă.
Página 354
jet normal Jet de masaj Jet slab de apă Începând de la • funcţionarea este garantată.
Página 355
jet normal Jet de masaj Jet slab de apă Cu garnitură de filtru (A) Cu garnitură de filtru (B)
Página 356
Cu garnitură de filtru(A) Cu garnitură de filtru (B)
Página 357
Cu garnitură de filtru(A) Cu garnitură de filtru (B) Începând de la • funcţionarea este garantată.
Página 358
Date tehnice Presiune de funcţionare: max. 0,6 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,4 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura apei calde: max. 60° C Certificat de testare DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27067000 27071000 27788000 27789000 27881000 27883000...
Página 359
Curăţare Instrucţiuni de întreţinere...
Página 360
Curăţare Pur şi simplu curat: Calcarul se îndepărtează uşor de pe noduri prin frecare. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 363
Εγγύηση βέλτιστης λειτουργίας μόνο σε συνδυασμό με καταιονιστήρα χειρός Hansgrohe και σπιράλ Hansgrohe. Το εύκαμπτο σπιράλ του καταιονιστήρα είναι κατάλληλο μόνο για τη σύνδεση του καταιονιστήρα χειρός με τη βάνα. Δεν επιτρέπεται καμία στρόφιγγα διακοπής μετά το σωλήνα στην κατεύθυνση ροής!
Página 364
Η βέργα του ντους 27933XXX/27938000/27934000 είναι μόνο για χώρες του εξωτερικού και δεν πωλείται στη Γερμανία!
Página 365
Η βέργα του ντους 27936000 είναι μόνο για χώρες του εξωτερικού και δεν πωλείται στη Γερμανία!
Página 366
Η βέργα του ντους 27788000 είναι μόνο για χώρες του εξωτερικού και δεν πωλείται στη Γερμανία!
Página 367
Η βέργα του ντους 27881000/27883000 είναι μόνο για χώρες του εξωτερικού και δεν πωλείται στη Γερμανία!
Página 368
Κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος από καταρτισμένο και εξειδικευμένο προσωπικό θα πρέπει να δοθεί προσοχή, ώστε η επιφάνεια στερέωσης στη συνολική περιοχή στερέωσης να είναι επίπεδη (να μην υπάρχουν προεξέχοντες αρμοί ή λιθογόμωση πλακιδίων), ώστε η κατασκευή του τοίχου να είναι...
Página 370
Μέσω του κουτιού του εκκέντρου είναι δυνατή η εξισορρόπηση των ανοχών διάτρησης. Σιλικόνη (δίχως οξικό οξύ!)
Página 371
βαρύτερα / ευκολότερα Οι αναμεικτικές μπαταρίες Hansgrohe μπορούν να λειτουργούν και σε συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνες θερμικού ή υδραυλικού ελέγχου, εφόσον η ελάχιστη πίεση ροής είναι 0,15 MPa. Συναρμολόγηση Το συνημμένο στον καταιονιστήρα χειρός φίλτρο (Α) πρέπει να εγκατασταθεί, προκειμένου να αποτραπούν...
Página 372
Κανονική δέσμη Δέσμη μαλακή δέσμη νερού υδρομασάζ νερού Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα...
Página 373
Κανονική Δέσμη μαλακή δέσμη νερού υδρομασάζ δέσμη νερού Με προσθήκη φίλτρου (A) Με στεγανοποιητικό φίλτρο (Β)
Página 374
Με προσθήκη φίλτρου(A) Με στεγανοποιητικό φίλτρο (Β)
Página 375
Με προσθήκη φίλτρου(A) Με στεγανοποιητικό φίλτρο (Β) Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα...
Página 376
Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λειτουργία πίεσης: max. 0,6 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Θερμοκρασία ζεστού νερού: max. 60° C Σήμα ελέγχου DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27067000 27071000 27788000 27789000 27881000 27883000 27885000 27887000...
Página 378
Καθαρισμός Απλά τέλεια καθαριότητα: Τα άλάτα μπορούν να αφαιρεθούν με μεγάλη ευκολία από τα στόμια. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 399
Optimalno delovanje je zagotovljeno le v povezavi z ročnimi prhami Hansgrohe in gibkimi cevmi za prho Hansgrohe. Gibke cevi za prho so primerne le za povezavo prhe in armature. Naprave za zapiranje pretoka vode nikoli ne nameščajte med armaturo in cev.
Página 400
Nosilec prhe 27933XXX/27938000/27934000 je namenjen izključno za izvoz in zato v Nemčiji ni dobavljiv!
Página 401
La barre de douche 27936000 étant exclusivement destinée à l'export, elle n'est pas livrée en Allemagne !
Página 402
Nosilec prhe 27788000 je namenjen izključno za izvoz in zato v Nemčiji ni dobavljiv!
Página 403
Nosilec prhe 27881000/27883000 je namenjen izključno za izvoz in zato v Nemčiji ni dobavljiv!
Página 404
Kamorkoli bo pogodbenik namestil izdelek, mora poskrbeti, da je celotno območje stene na katero bo plošča nameščena ravno (brez štrlečih fug ali robov ploščic), ter da je struktura stene primerna za namestitev in je brez šibkih točk. Priloženi vijaki in ležaji so primerni le za beton.
Página 406
Z ekscentričnim vodilom lahko izravnate tolerance vrtanja. Silikon (brez ocetne kisline)
Página 407
Montaža Filter (A), ki je priložen ročni prhi, je potrebno vgraditi, da prho zaščitimo pred umazanijo iz vodovodne napeljave. Umazanija lahko okvari ali poškoduje dele ročne prhe. Za tako nastalo škodo Hansgrohe ne odgovarja. Priloženi filtrirni vložek (A) je potrebno vgraditi, da zagotovimo standardni pretok in zaščitimo ročno prho pred umazanijo iz vodovodne napeljave.
Página 408
Normalen curek Masažni curek Mehki curek Od • je delovanje zagotovljeno.
Página 409
Normalen curek Masažni curek Mehki curek S filtrirnim vložkom (A) S filtrirno mrežico (B)
Página 410
S filtrirnim vložkom(A) S filtrirno mrežico (B)
Página 411
S filtrirnim vložkom(A) S filtrirno mrežico (B) Od • je delovanje zagotovljeno.
Página 412
Tehnični podatki Delovni tlak: max. 0,6 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: max. 60° C Preskusni znak DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27067000 27071000 27788000 27789000 27881000 27883000 27885000 27887000...
Página 417
Optimaalne funktsioneerimine on garanteeritud ainult koos Hansgrohe käsiduššide ja Hansgrohe dušivoolikutega. Dušivoolikud sobivad üksnes duši ühendamiseks segistitega. Mingil juhul ei tohi vooliku ja segisti vahele asetada sulgurit.
Página 418
Dušilift 27933XXX/27938000/27934000 on ainult ekspordiks ja seepärast pole seda Saksamaal saada!
Página 419
Dušilift 27936000 on ainult ekspordiks ja seepärast pole seda Saksamaal saada!
Página 420
Dušilift 27788000 on ainult ekspordiks ja seepärast pole seda Saksamaal saada!
Página 421
Dušilift 27881000/27883000 on ainult ekspordiks ja seepärast pole seda Saksamaal saada!
Página 422
Toote paigaldamisel peab töövõtja tagama, et kogu seinapind, kuhu paigaldusplaat kinnitatakse, on lame (ükski vuuk ega keraamiline plaat ei ulatu esile), ning et seina konstruktsioon on toote paigaldamiseks sobiv ja sellel puuduvad nõrgad kohad. Kaasasolevad kruvid ja tüüblid sobivad üksnes betoonile. Muude seinakonstruktsioonide puhul tuleb arvesse võtta tüüblitootja esitatud tooteandmeid.
Página 424
Ekstsentrilise vaheseibiga saab puurimisel tekkinud erinevusi tasakaalustada. Silikoon (äädikhappeta!)
Página 425
/ kergem Hansgrohe ühekäe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee rõhk on vähemalt 0,15 MPa. Paigaldamine Kaitsmaks käsidušši torust tuleva mustuse eest, on vaja paigaldada käsidušiga kaasapandud mustusesõel A. Sissetulev mustus võib funktsioneerimist kahjustada ja/või rikkuda käsiduši osi. Sellest tulenevate kahjude eest Hansgrohe ei vastuta.
Página 426
tavajuga Massaažipihusti Pehme juga Alates • on funktsioneerimine garanteeritud...
Página 427
tavajuga Pehme juga Massaažipihus Filtriga (A) Sõeltihendiga B...
Página 435
Optimāla funkcija tiek garantēta tikai kombinācijā ar Hansgrohe rokas dušām un Hansgrohe dušas šļūtenēm. Dušas šļūtenes ir piemērotas tikai dušas pieslēgšanai pie jaucējkrāna. Nepieļaujama ir noslēgarmatūras pievienošana aiz šļūtenes plūsmas virzienā!
Página 436
Dušas stienis 27933XXX/27938000/27934000 ir paredzēts tikai eksportam un tāpēc Vācijā nav iegādājams!
Página 437
Dušas stienis 27936000 ir paredzēts tikai eksportam un tāpēc Vācijā nav iegādājams!
Página 438
Dušas stienis 27788000 ir paredzēts tikai eksportam un tāpēc Vācijā nav iegādājams!
Página 439
Dušas stienis 27881000/27883000 ir paredzēts tikai eksportam un tāpēc Vācijā nav iegādājams!
Página 440
Ja izstrādājuma montāžu veic kvalificēti speciālisti, jāseko, lai nostiprināšanas virsma visā nostiprināšanas zonā būtu gluda (šuves un flīzes nav izvirzītas uz āru), lai sienas konstrukcija būtu piemērota izstrādājuma montāžai un būtu pietiekami izturīga. Komplektā esošās skrūves un dībeļi ir paredzēti tikai šī izstrādājuma nostiprināšanai.
Página 442
Ar ekscentra bukses palīdzību var izlīdzināt urbuma neprecizitātes. Silikons (etiķskābi nesaturošs!)
Página 443
/ vieglāks Hansgrohe viensviras jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. Montāža Jāiebūvē rokas dušai pievienotais siets (A), lai novērstu netīrumu ieplūšanu no ūdens vada. Netīrumu nokļūšana sistēmā var traucēt dušas funkcijas un / vai izraisīt rokas dušas funkcionālo detaļu bojājumus. Par šiem bojājumiem Hansgrohe neuzņemas atbildību.
Página 444
Standarta Masāžas Maiga strūkla strūkla strūkla No • funkcija nodrošināta...
Página 445
Standarta Masāžas Maiga strūkla strūkla strūkla Ar filtra ieliktni (A) Ar filtra blīvējumu (B)
Página 446
Ar filtra ieliktni(A) Ar filtra blīvējumu (B)
Página 447
Ar filtra ieliktni(A) Ar filtra blīvējumu (B) No • funkcija nodrošināta...
Página 448
Tehniskie dati Darba spiediens: max. 0,6 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra: max. 60° C Pārbaudes zīme DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27067000 27071000 27788000 27789000 27881000 27883000 27885000 27887000...
Página 453
Optimalno funkcionisanje je garantovano jedino u kombinaciji sa Hansgrohe ručnim tuševima i Hansgrohe crevom za tuš. Creva tuša prikladna su jedino za spajanje tuševa na armature. Nije dopušteno blokiranje creva u smeru protoka vode!
Página 454
Šipka tuša 27933XXX/27938000/27934000 je namenjena isključivo za izvoz i ne može se kupiti u Nemačkoj!
Página 455
Šipka tuša 27936000 je namenjena isključivo za izvoz i ne može se kupiti u Nemačkoj!
Página 456
Šipka tuša 27788000 je namenjena isključivo za izvoz i ne može se kupiti u Nemačkoj!
Página 457
Šipka tuša 27881000/27883000 je namenjena isključivo za izvoz i ne može se kupiti u Nemačkoj!
Página 458
Kada proizvod montira kvalifikovano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica), da je zidna konstrukcija primerena montaži proizvoda, i posebno da nema slabih mesta. Priloženi zavrtnji i tiplovi prikladni su samo za beton.
Página 460
Pomoću ekscentara mogu se podesiti tolerancije provrta. Silikon (ne sadrži sirćetnu kiselinu!)
Página 461
/ lakši Hansgrohe jednoručni mešači se mogu koristiti s hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima, ako je pritisak najmanje 0,15 MPa. Montaža Obavezno ugradite mrežicu (A) upakovanu s ručnim tušem, čime sprečavate ulazak prljavštine u crevo. Prljavština može dovesti do delimičnog ili potpunog oštećenja delova ručnog tuša. Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač...
Página 462
Normalni mlaz Masažni mlaz Nežni mlaz Od • je funkcija zagarantovana.
Página 463
Normalni mlaz Masažni mlaz Nežni mlaz S filterom (A) S mrežastom zaptivkom (B)
Página 464
S filterom(A) S mrežastom zaptivkom (B)
Página 465
S filterom(A) S mrežastom zaptivkom (B) Od • je funkcija zagarantovana.
Página 466
Tehnički podaci Radni pritisak: max. 0,6 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: max. 60° C Ispitni znak DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27067000 27071000 27788000 27789000 27881000 27883000 27885000 27887000...
Página 471
Optimal funksjon garanteres kun i forbindelse med Hansgrohe hånddusj og Hansgrohe dusjslanger. Dusj slanger er kun egnet for tilkobling av dusj til armaturer. Det er ikke tillatt med en avsperring etter slangen i gjennomstrømningsretning!
Página 472
Dusjstang 27933XXX/27938000/27934000 er utelukkende for eksport og ikke tilgjengelig i Tyskland!
Página 473
Dusjstang 27936000 er utelukkende for eksport og ikke tilgjengelig i Tyskland!
Página 474
Dusjstang 27788000 er utelukkende for eksport og ikke tilgjengelig i Tyskland!
Página 475
Dusjstang 27881000/27883000 er utelukkende for eksport og ikke tilgjengelig i Tyskland!
Página 476
Når kvalifisert fagfolk monterer produktet, skal man påse at hele området der produktet monteres er plant (ingen fremstående fuger eller flisekanter), at oppbygging av veggen er egnet for montasje av produktet og at veggen ikke viser noen svakpunkter. Medleverte skruer og plugger egner seg kun for betong. Ved en annen veggoppbygging skal man ta hensyn til pluggprodusentens henvisninger.
Página 478
Boretoleranser kan utlignes ved hjelp av eksenterbøssing. Silikon (uten eddiksyre)
Página 479
å forhindre at smuss spyles inn fra ledningsnettet. Ønsker man en større vanngjennomstrømning skal det monteres en silpakning (B) isteden for filterelementet (A). Innspyling av smuss kan påvirke funksjonen negativt og/eller medføre skader på hånddusjens funksjonsdeler. Hansgrohe påtar seg inget ansvar for skader som resulteres av dette.
Página 480
Normalstråle Massasjestråle Softstråle F.o.m. • er funksjonen garantert...
Página 481
Normalstråle Massasjestråle Softstråle Med filterinnsats (A) Med silpakning (B)
Página 482
Med filterinnsats(A) Med silpakning (B)
Página 483
Med filterinnsats(A) Med silpakning (B) F.o.m. • er funksjonen garantert...
Página 486
Rengjøring Simpelten ren: Ved å gnikke er det lett å fjerne kalk fra nuppene. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 489
Оптималното функциониране се гарантира само във връзка с ръчните разпръскватели и маркучите на разпръскватели на Hansgrohe. Маркучите на разпръсквателите са подходящи само за свързване на разпръскватели към арматури. Не се допуска блокиране след маркуча по посоката на протичане!
Página 490
Лостът на душа 27933XXX/27938000/27934000 e предназначен само за износ и не може да се намери в Германия!
Página 491
Лостът на душа 27936000 e предназначен само за износ и не може да се намери в Германия!
Página 492
Лостът на душа 27788000 e предназначен само за износ и не може да се намери в Германия!
Página 493
Лостът на душа 27881000/27883000 e предназначен само за износ и не може да се намери в Германия!
Página 494
При монтаж на продукта от квалифицирани специалисти да се внимава за това, закрепващата повърхност в целия диапазон на закрепването да бъде равна (без изпъкнали фуги или изместване на плочки), конструкцията на стената да е подходяща за монтаж на продукта и особено...
Página 496
Допуските при пробиване могат да се изравнят с ексцентричната втулка. Силикон (без оцетна киселина!)
Página 497
по-трудно / лек Смесителите с една ръкохватка на Hansgrohe могат да се използват във връзка с хидравлично и термично управляеми проточни нагреватели, ако хидравличното налягане е минимум 0,15 МПа. Монтаж Опакованата към ръчния разпръсквател цедка (А) трябва да се монтира, за да се избегне натрупване...
Página 498
Нормална Масажираща Мека струя струя струя От • функцията е гарантирана.
Página 499
Мека струя Нормална Масажираща струя струя С филтърна вложка (A) С уплътнение с цедка (B)
Página 500
С филтърна вложка(A) С уплътнение с цедка (B)
Página 501
С филтърна вложка(A) С уплътнение с цедка (B) От • функцията е гарантирана.
Página 502
Технически данни Работно налягане: max. 0,6 MPa Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,4 (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура на горещата вода: max. 60° C Контролен знак DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27067000 27071000 27788000 27789000 27881000 27883000 27885000 27887000...
Página 507
Garantohet funksioni optimal vetëm në kombinim me spërkatëset Hansgrohe si dhe zorrat e dushit Hansgrohe. Zorra e dushit mund të përdoren vetëm për lidhjen e spërkatëseve me armaturën. Ndalohet bllokimi pas zorrës në drejtim të rrjedhjes!
Página 508
Shtanga e spërkatëses 27933XXX/27938000/27934000 është vetëm për eksport dhe nuk mund të blihet në Gjermani!
Página 509
Shtanga e spërkatëses 27936000 është vetëm për eksport dhe nuk mund të blihet në Gjermani!
Página 510
Shtanga e spërkatëses 27788000 është vetëm për eksport dhe nuk mund të blihet në Gjermani!
Página 511
Shtanga e spërkatëses 27881000/27883000 është vetëm për eksport dhe nuk mund të blihet në Gjermani!
Página 512
Gjatë montimit të produktit nga ana e personit të kualifikuar duhet pasur parasysh që e gjithë sipërfaqja mbërthyese të jetë e drejtë (nuk duhet të ketë hapësira mes pllakave). Mbi të gjitha muri duhet të jetë i përshtatshëm për montim dhe nuk duhet të ketë...
Página 514
Përmes kutisë ekscentrike mund të ekuilibrohen tolerancat gjatë shpimit. Silikon (pa acid uthulle!)
Página 515
/ më i lehtë Armaturat me ujë të përzier të Hansgrohe mund të përdoren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është minimumi 0,15 MPa. Montimi Sita (A) që...
Página 516
Curril normal Currili i Currili i butë masazhit Nga • është i mundur funksioni.
Página 517
Curril normal Currili i butë Currili i masazhit Me përdorim të filtrit (A) Me izolues të sitës (B)
Página 518
Me përdorim të filtrit(A) Me izolues të sitës (B)
Página 519
Me përdorim të filtrit(A) Me izolues të sitës (B) Nga • është i mundur funksioni.
Página 520
Të dhëna teknike Presioni gjatë punës max. 0,6 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura e ujit të ngrohtë max. 60° C Shenja e kontrollit DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27067000 27071000 27788000...
Página 521
Pastrimi Udhëzime rreth mirëmbajtjes...
Página 522
Pastrimi Thjesht dhe pastër. Mbetjet gëlqerore mund të hiqen me fërkim të lehtë. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...