Dépose ensemble protection courroie
Desserrer les 3 vis (H1) et déposer la protection courroie (H) du
bras oscillant (L).
Dépose de l'ensemble poulie arrière
En intervenant du côté gauche du motocycle, déposer le circlip
(A5).
Desserrer complètement l'écrou (A6) puis sortir la rondelle (A7).
Desserrer la vis de blocage (C1) et tourner le moyeu excentrique
(C) dans le sens des aiguilles d'une montre, pour réduire la mise
en tension de la courroie (D).
Dégager la courroie (D) de l'ensemble poulie (E).
Déposer l'ensemble poulie arrière (E) et l'entretoise (E1).
Récupérer tous les composants.
ISTR 761 / 00
Abnahme der Riemenschutzeinheit
Die 3 Schrauben (H1) lösen, dann den Riemenschutz (H) von der
Hinterradschwinge (L) abnehmen.
Ausbau der Riemenradeinheit
An der linken Seite des Motorrads die Klammer (A5) entfernen.
Die Mutter (A6) vollständig lösen, dann die Unterlegscheibe (A7)
abnehmen.
Die Feststellschraube (C1) lockern, dann die Exzenternabe (C)
im Uhrzeigersinn drehen, um die Spannung des Riemens (D) zu
lockern.
Den Riemen (D) von der Riemenradeinheit (E) abziehen.
Die Riemenradeinheit (E) und das Distanzstück (E1) entfernen.
Alle Komponenten aufnehmen.
5