Página 2
8 max 1÷8 max ø ø ø = 8,5 10 Nm M8 x 18 M7X55 Flexible 120 mm 250 kcmil ø18 Solid 150 mm 300 kcmil M7F02 10 Nm 1. Poignée 1. Manusear 2. Bouton de test mécanique 2. Botão de teste mecânico 3.
Página 3
NOTTOLINI REGOLAZIONE UNITÀ DI PROTEZIONE / KNOBS FOR PROTECTION UNIT REGULATIONS / CLIQUETS POUR LE RÉGLAGE DE L’UNITÉ DE PROTECTION / AJUSTES DE LA UNIDAD DE PROTECCIÓN / PALLEN VOOR HET AANPASSEN VAN DE BESCHERMINGSGROEP / CONFIGURAÇÕES DA UNIDADE DE PROTEÇÃO / KORUMA ÜNITESI AYARLARI In = 40A N = OFF, 50%, 100%...
Página 4
SEGNALAZIONI LED / INDICATIONS LED / LED DE SIGNALISATION / SEÑALIZACION LED / LED SIGNALEN / LED DE SINALIZAÇÃO / LED’LI SINYAL LAMBALARI Led Bicolore / Double color led / LED Bicolor / PRE-ALARM LED Bicolore / tweekleurige led / LED bicolor / Çift renkli Led ALARM PRE-ALARM...
Página 5
PUSH TO TRIP (max 1) M7U012…M7U480 M7S012…M7S415 M7UEM U< 152-151 154-151 TRIP 151 Common contact TRIP STATUS (CTR) 152 Normal close contact 154 Normal open contact 111 Common contact 112-111 114-111 OPEN/CLOSE STATUS (OC) 112 Normal close contact 114 Normal open contact 191 Common contact TRIP RCD (EC TR) 194 Normal open contact...
Página 6
DESCRIZIONE DELLE CONDIZIONI DI LAVORO DEL SELETTORE TEST DIELETTRICO / WORKING CONDITIONS DESCRIPTIONS OF DIELECTRIC TEST SELECTOR / DESCRIPTION DE L’UTILISATION DU SELECTEUR DE TEST DIELECTRIQUE / DESCRIPCIÓN DE LAS CONDICONES DE TRABAJO DEL SELECTOR DE TEST DIELÉCTRICO / OMSCHRIJVING DIËLEKTRISCHE TEST SELECTOR / DESCRIÇÃO DAS CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO DO SELECTOR DE TESTE DIELÉCTRICO / DİELEKTRİK TEST SEÇİCİNİN ÇALIŞMA KOŞULU TANIMLARI Posizione di normale utilizzo, differenziale attivo.
Página 7
USO NORMALE / NORMAL USE / UTILISATION NORMALE / USO NORMAL / NORMAAL GEBRUIK / USO NORMAL / NORMAL KULLANIM 90° Prova di isolamento impianto. Installation insulation test. Essai de l’isolement de l’installation. Prueba de aislamiento ed la instalación Plant isolatietest Teste de isolamento da instalação Tesisatın yalıtım testi.
Página 8
CURVE D’INTERVENTO / TRIPPING CURVES / COURBES DE DECLENCHEMENT / CURVAS DE FUNCIONAMIENTO / INTERVENTIECURVE / CURVAS DE FUNCIONAMENTO / AÇTIRMA EĞRİLERİ I tempi di sgancio, quando il tempo di non intervento è regolato su “istantaneo” sono conformi al seguente grafico: Tripping curve when tiem delay is settled on “instantaneous”: Lorsqu e le délai de non-déclenchement a été...
Página 9
Alle BTicino-producten mogen uitsluitend worden geopend en gerepareerd door personale adeguatamente formato e autorizzato da BTicino. Qualsivoglia apertura o riparazione personeel dat door BTicino is opgeleid en bevoegd verklaard. In geval van ongeoorloofd openen of non autorizzata comporta l’esclusione di eventuali responsabilità, diritti alla sostituzione e garanzie.