Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-54124-002.fm Page 1 Friday, August 12, 2016 9:51 AM
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Reinhold-Würth-Straße 12–17
74653 Künzelsau
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
GERMANY
Alle Rechte vorbehalten
www.wuerth.com
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MWV-OSW-111432-08/16
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
AKKU-SCHLAGSCHRAUBER
CORDLESS IMPACT WRENCH SCREW DRIVER
ASS 18-A EC Combi
5700 510 X
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio
original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversattelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperaiskayttoohjeen kaannos
Oversattning av bruksanvisningens original
Mετάφρaοη της γvήoιaς oδηγίaς λειτouργίaς
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetésí útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Пpeвoд нa opигинaлнoтo pькoвoдcтвo зa
eкcплoaтaция
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Пpeвoд opигинaлa pyкoвoдcтвa пo eкcплyaтaции
Prijevod originalno uputstvo za rad
Prijevod originalne upute za rad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth ASS 18-A EC Combi

  • Página 1 OBJ_DOKU-54124-002.fm Page 1 Friday, August 12, 2016 9:51 AM AKKU-SCHLAGSCHRAUBER CORDLESS IMPACT WRENCH SCREW DRIVER ASS 18-A EC Combi Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. MWV-OSW-111432-08/16 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Adolf Würth GmbH & Co. KG Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- Reinhold-Würth-Straße 12–17...
  • Página 2 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 2 Friday, June 3, 2016 12:56 PM ......6 ... 13 ......14 ... 20 ......21 ... 28 ......29 ... 35 ......36 ... 43 ......44 ... 51 ......52 ... 59 ......60 ... 66 ......
  • Página 3 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 3 Friday, June 3, 2016 12:56 PM...
  • Página 4 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 4 Friday, June 3, 2016 12:56 PM ASS 18-A EC Combi...
  • Página 5 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 5 Friday, June 3, 2016 12:56 PM...
  • Página 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 6 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät WARNUNG und Anweisungen. Versäumnisse bei ist nur möglich, wenn Sie die Bedie- der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kön- nungsanleitung und die Sicherheits- nen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun- hinweise vollständig lesen und die gen verursachen.
  • Página 7: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerk- Zeuges

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 7 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb-  Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elekt- außerhalb der Reichweite von Kindern auf. rowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die Stromversorgung und/oder den Akku die mit diesem nicht vertraut sind oder diese...
  • Página 8: Sicherheitshinweise Für Schlag- Schrauber

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 8 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Service Produkt- und Leistungsbeschreibung  Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali- fiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal- dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
  • Página 9: Technische Daten

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 9 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt- Technische Daten sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit unterschiedlichen Zubehören, mit abweichenden Einsatzwerk- Akku-Schlagschrauber ASS 18-A EC zeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann Combi der Schwingungspegel abweichen.
  • Página 10: Akku Entnehmen

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 10 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Einsatzwerkzeug entnehmen Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku Ziehen Sie die Verriegelungshülse 2 nach vorn und entneh- wird das Elektrowerkzeug durch eine Schutzschaltung abge- men Sie das Einsatzwerkzeug.
  • Página 11: Drehzahl/Schlagzahl Vorwählen

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 11 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Drehrichtung einstellen (siehe Bild B) Arbeitshinweise Mit dem Drehrichtungsumschalter 9 können Sie die Drehrich- tung des Elektrowerkzeuges ändern. Bei gedrücktem Ein-/Aus-  Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausge- schalter 10 ist dies jedoch nicht möglich. schaltet auf die Mutter/Schraube auf.
  • Página 12: Wartung Und Reinigung

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 12 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Richtwerte für maximale Schrauben-Anziehdrehmomente Angaben in Nm, berechnet aus dem Spannungsquerschnitt; Ausnutzung der Streckgrenze 90 % (bei Reibungszahl μ = 0,12). Zur Kontrolle ist das Anziehdrehmoment stets mit einem Drehmomentschlüssel zu überprüfen. Festigkeitsklassen Standard-Schrauben Hochfeste Schrauben...
  • Página 13: Nur Für Eu-Länder

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 13 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Transport Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun- gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benut- zer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kenn- zeichnung zu beachten.
  • Página 14: Safety Notes

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 14 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Safety Notes Read all safety warnings and all Working safely with this machine is WARNING instructions. Failure to follow the warn- possible only when the operating and ings and instructions may result in electric shock, fire and/or safety information is read completely serious injury.
  • Página 15: Safety Warnings For Impact Wrenches

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 15 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  If devices are provided for the connection of  When battery pack is not in use, keep it away dust extraction and collection facilities, ensure from other metal objects, like paper clips, these are connected and properly used.
  • Página 16: Noise/Vibration Information

    OBJ_DOKU-54268-002.fm Page 16 Friday, August 12, 2016 10:08 AM Product Description and Specifications Technical Data Read all safety warnings and all Cordless Impact Wrench Screw ASS 18-A EC instructions. Failure to follow the warnings Driver Combi and instructions may result in electric shock, fire Art.
  • Página 17: Removing The Battery

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 17 Friday, June 3, 2016 12:56 PM The declared vibration emission level represents the main The lithium-ion battery is protected against deep discharging applications of the tool. However if the tool is used for differ- by the “Electronic Cell Protection (ECP)”. When the battery is ent applications, with different accessories or insertion tools or empty, the machine is switched off by means of a protective is poorly maintained, the vibration emission may differ.
  • Página 18: Starting Operation

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 18 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Switching On and Off  When working with an application tool, pay attention that the application tool is connected To start the machine, press the On/Off switch 10 and keep securely on the tool holder. When the application it pressed.
  • Página 19: Maintenance And Cleaning

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 19 Friday, June 3, 2016 12:56 PM A torque gradient depends on the following factors: • A spring-loaded seat is given for metal-to-metal screw applications, however with the use of spring washers, disc • Strength properties of the screws/nuts springs, studs or screws/nuts with conical seat as well as •...
  • Página 20: Battery Packs/Batteries

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 20 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Guarantee Disposal For this Würth power tool, we provide a guarantee in accord- The machine, rechargeable batteries, accessories and ance with the legal/country-specific regulations from the date packaging should be sorted for environmental-friendly of purchase (verified by invoice or delivery document).
  • Página 21: Norme Di Sicurezza

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 21 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Norme di sicurezza Leggere tutte le avvertenze di È possibile lavorare con la macchina AVVERTENZA pericolo e le istruzioni opera- senza incorrere in pericoli soltanto tive. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo dopo aver letto completamente le e delle istruzioni operative si potrà...
  • Página 22: Non Utilizzare Mai Elettroutensili Con Interrut

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 22 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Indossare sempre equipaggiamento protet-  Prima di procedere ad operazioni di regola- tivo individuale nonché occhiali protettivi. zione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la mac- Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non sci- china al termine di un lavoro, estrarre sempre...
  • Página 23: Indicazioni Di Sicurezza Per Avvitatori Ad Impulsi

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 23 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Non avvicinare batterie non utilizzate a ferma-  In caso di difetto e di uso improprio della bat- gli, monete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad teria ricaricabile vi è il pericolo di una fuoriu- altri piccoli oggetti metallici che potrebbero scita di vapori.
  • Página 24: Dati Tecnici

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 24 Friday, June 3, 2016 12:56 PM 4 Batteria ricaricabile* Informazioni sulla rumorosità 5 Tasto di sbloccaggio della batteria ricaricabile* e sulla vibrazione 6 Tasto di preselezione elettronica della velocità 7 Indicatore di velocità Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 60745-2-2.
  • Página 25 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 25 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Cambio degli utensili (vedi figura A)  Prima di effettuare lavori all’elettroutensile Frank Wolpert Dr.-Ing. Siegfried Beichter (p. es. lavori di manutenzione, cambio d’uten- General Manager General Manager sile, ecc.), nonché in caso di trasporto e di con- servazione dello stesso, avere sempre cura di Künzelsau: 03.06.2016 estrarne sempre la batteria ricaricabile.
  • Página 26 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 26 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Preselezione della velocità/frequenza Messa in funzione colpi Applicazione della batteria ricaricabile Il tasto 6 consente di preselezionare su 3 livelli la velocità/il numero di colpi necessaria/necessario. Premere ripetuta-  Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili mente il tasto 6 fino a visualizzare la regolazione desiderata agli ioni di litio originali Würth dotate della sull’indicatore di velocità...
  • Página 27: Manutenzione E Pulizia

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 27 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Rispettivamente si hanno i seguenti tipi di applicazione: • Sede morbida in caso di avvitature p. es. metallo su legname, oppure utilizzando dischi in piombo oppure • Sede dura in caso di avvitatura di metallo su metallo uti- disco in fibra come basamento.
  • Página 28: Smaltimento

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 28 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Garanzia Smaltimento Per questo elettroutensile Würth la garanzia è conforme alle Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente disposizioni di legge vigenti nei singoli Paesi, a partire dalla elettroutensili, batterie ricaricabili, accessori ed imbal- data di acquisto (faranno fede la fattura o la bolla di conse- laggi non più...
  • Página 29: Avertissements De Sécurité

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 29 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Avertissements de sécurité Lire tous les avertissements Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre AVERTISSEMENT de sécurité et toutes les ins- outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimen- tructions.
  • Página 30 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 30 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Ne pas se précipiter. Garder une position et un Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un précautions d’emploi meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. ...
  • Página 31: Description Et Performances Du Produit

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 31 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit. 3 Clip de ceinture* Protéger l’accu de toute source de cha- 4 Accu* leur, comme p. ex. l’exposition directe 5 Touche de déverrouillage de l’accumulateur* au soleil, au feu, à...
  • Página 32: Niveau Sonore Et Vibrations

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 32 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Niveau sonore et vibrations Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 60745-2-2. Frank Wolpert Dr.-Ing. Siegfried Beichter General Manager General Manager Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : niveau de pression acoustique 95 dB(A) ;...
  • Página 33 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 33 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Changement d’outil (voir figure A) Mise en service  Avant d’effectuer des travaux sur l’appareil Montage de l’accu (p.ex. travaux d’entretien, changement  N’utiliser que des accus à ions lithium d’ori- d’outils, etc.) et pour le transporter ou le stoc- gine Würth dont la tension correspond à...
  • Página 34 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 34 Friday, June 3, 2016 12:56 PM La vitesse de rotation/la fréquence de frappe dépend du la courbe caractéristique du couple. Le sommet de courbe matériau à travailler et des conditions de travail et peut être indique le couple maximum que l’on peut atteindre, la pente déterminée par des essais pratiques.
  • Página 35: Nettoyage Et Entretien

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 35 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Indications pour le maniement optimal Transport de l’accu Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de Protégez l’accu de l’humidité et de l’eau. transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut trans- Ne stockez l’accu que dans la plage de température de porter les batteries par voie routière sans mesures supplémen- –20 °C à...
  • Página 36: Instrucciones Generales De Seguridad

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 36 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Instrucciones de seguridad Lea íntegramente estas Solamente puede trabajar sin peligro ADVERTENCIA advertencias de peligro e ins- con el aparato si lee íntegramente las trucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de instrucciones de manejo y las indica- peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una ciones de seguridad, ateniéndose...
  • Página 37 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 37 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Evite una puesta en marcha fortuita. Asegu-  Guarde las herramientas eléctricas fuera del rarse de que la herramienta eléctrica esté des- alcance de los niños. No permita la utilización conectada antes de conectarla a la toma de de la herramienta eléctrica a aquellas perso- corriente y/o al montar el acumulador, al reco-...
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad Para Atornilladoras De Impacto

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 38 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Servicio Descripción y prestaciones del  Únicamente haga reparar su herramienta eléc- producto trica por un profesional, empleando exclusiva- mente piezas de repuesto originales. Solamente Lea íntegramente estas advertencias así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. de peligro e instrucciones.
  • Página 39: Datos Técnicos

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 39 Friday, June 3, 2016 12:56 PM El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las Datos técnicos aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con accesorios Atornilladora de impacto accio- ASS 18-A EC diferentes, con útiles divergentes, o si el mantenimiento de la...
  • Página 40 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 40 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Montaje del útil El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrup- Empuje hacia delante el casquillo de enclavamiento 2 e ción del proceso de carga no afecta al acumulador.
  • Página 41 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 41 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Inserte por el frente el acumulador 4 cargado en la base de Instrucciones para la operación la herramienta eléctrica, de manera que el acumulador quede retenido en ella de forma segura. ...
  • Página 42: Valores Orientativos Para Pares De Apriete Máximos En Tornillos

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 42 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Valores orientativos para pares de apriete máximos en tornillos Valores indicados en Nm, calculados con la sección en tensión aprovechando el límite de elasticidad hasta el 90 % (con coefi- ciente de fricción μ = 0,12).
  • Página 43: Eliminación

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 43 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Transporte Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mer- cancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transporta- dos por carretera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (p.
  • Página 44: Indicações Gerais De Segurança

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 44 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Indicações de segurança Devem ser lidas todas as indica- Um trabalho seguro com o aparelho ATENÇÃO ções de advertência e todas as ins- só é possível após ter lido atenta- truções. O desrespeito das advertências e instruções mente as instruções de serviço e as apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio indicações de segurança e após obser-...
  • Página 45 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 45 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Evitar uma colocação em funcionamento invo-  Tratar a ferramenta elétrica com cuidado. Con- luntária. Assegure-se de que a ferramenta elé- trolar se as partes móveis do aparelho funcio- trica esteja desligada, antes de conectá-la à nam perfeitamente e não emperram, e se há...
  • Página 46: Utilização Conforme As Disposições

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 46 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Indicações de segurança para Utilização conforme as disposições aparafusadeiras de impacto A ferramenta elétrica é destinada para apertar e soltar para- fusos, assim como para apertar e soltar porcas com as dimen- ...
  • Página 47: Declaração De Conformidade Ce

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 47 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Isto pode reduzir a carga de vibrações durante o completo Aparafusadora de percussão ASS 18-A EC período de trabalho. sem fio Combi Além disso também deverão ser estipuladas medidas de N.° de percussões segurança para proteger o operador contra o efeito de vibra- –...
  • Página 48 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 48 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Retirar o acumulador  Ao introduzir a ferramenta de trabalho, deverá assegurar-se de que a ferramenta de O acumulador 4 possui dois níveis de travamento, que trabalho esteja bem segura na fixação da fer- devem evitar, que o acumulador possa cair, caso a tecla de ramenta.
  • Página 49: Ligar E Desligar

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 49 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Ajustar o sentido de rotação Indicações de trabalho (veja figura B)  Utilizar os punhos adicionais fornecidos com a Com o comutador de sentido de rotação 9 é possível alterar ferramenta elétrica. A perda de controlo sobre a fer- o sentido de rotação da ferramenta elétrica.
  • Página 50: Valores Teóricos Para Máximos Binários De Aperto De Parafusos

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 50 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Valores teóricos para máximos binários de aperto de parafusos Indicações em Nm, calculado a partir do perfil de tensão; desgaste do limite da distância 90 % (com coeficiente de fricção μ = 0,12).
  • Página 51 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 51 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Transporte Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao direito de materiais perigosos. Os acumuladores podem ser transportados na rua pelo utilizador, sem mais obrigações. Na expedição por terceiros (por ex.: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à...
  • Página 52: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 52 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Veiligheidsvoorschriften Lees alle veiligheidswaar- Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch WAARSCHUWING schuwingen en alle voor- gereedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschap- schriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet pen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elek- worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of trische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Página 53 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 53 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer  Bewaar niet-gebruikte elektrische gereed- dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld schappen buiten bereik van kinderen. Laat het is voordat u de stekker in het stopcontact gereedschap niet gebruiken door personen steekt of de accu aansluit en voordat u het die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwij-...
  • Página 54: Product- En Vermogensbeschrijving

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 54 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Service Product- en vermogensbeschrijving  Laat het elektrische gereedschap alleen repa- reren door gekwalificeerd en vakkundig per- Lees alle veiligheidswaarschuwingen soneel en alleen met originele en alle voorschriften. Als de waarschuwin- vervangingsonderdelen.
  • Página 55: Technische Gegevens

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 55 Friday, June 3, 2016 12:56 PM trillingsniveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedu- Technische gegevens rende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het Accuslagmoeraanzetter ASS 18-A EC gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap...
  • Página 56 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 56 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Inzetgereedschap verwijderen  Druk na het automatisch uitschakelen van het elektrische gereedschap niet meer op de Trek de vergrendelingshuls 2 naar voren en verwijder het aan/uit-schakelaar. De accu kan anders beschadigd inzetgereedschap.
  • Página 57: Draairichting Instellen (Zie Afbeelding B)

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 57 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Draairichting instellen Tips voor de werkzaamheden (zie afbeelding B)  Plaats het elektrische gereedschap alleen uit- Met de draairichtingomschakelaar 9 kunt u de draairichting geschakeld op de moer of schroef. Draaiende van het elektrische gereedschap veranderen.
  • Página 58: Onderhoud En Reiniging

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 58 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Richtwaarden voor maximale schroefaandraaimomenten Gegevens in Nm, berekend uit de spanningsdoorsnede; benutting van de strekgrens 90% (bij wrijvingsgetal μ = 0,12). Ter controle moet het aanhaalmoment altijd met een momentsleutel worden gecontroleerd. Sterkteklassen Standaardschroeven en -bouten Zeer vaste schroeven...
  • Página 59: Alleen Voor Landen Van De Eu

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 59 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Vervoer Op de meegeleverde lithiumionaccu’s zijn de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu’s kunnen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de weg worden vervoerd. Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expedi- tiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpak- king en markering in acht worden genomen.
  • Página 60: Sikkerhedsinstrukser

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 60 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Sikkerhedsinstrukser Læs alle sikkerhedsinstrukser og Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb „el-værktøj“ ADVARSEL anvisninger. I tilfælde af manglende refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudrevet overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er el-værktøj (uden netkabel).
  • Página 61: Sikkerhedsinstrukser Til Slagnøgle

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 61 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklæd- Omhyggelig omgang med og brug af akku- ningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj værktøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig.  Oplad kun akku’er i ladeaggregater, der er Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, anbefalet af fabrikanten.
  • Página 62: Beregnet Anvendelse

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 62 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit 13 Dobbeltbit* Würth el-værktøj. Kun på denne måde beskyttes 14 Universalbitholder* akkuen mod farlig overbelastning. 15 Skruebit*  Akkuen kan blive beskadiget af spidse gen- 16 Indsatsværktøj (f.eks.
  • Página 63: Ef-Overensstemmelseserklæring

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 63 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruktio- Li-ion-akkuen er beskyttet mod afladning med „Electronic Cell ner, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i Protection (ECP)“. Er akkuen afladet, slukkes el-værktøjet med EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer.
  • Página 64 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 64 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Indstil omdrejningstal Skub indsatsværktøjet 16 hen på firkanten på værktøjsholde- ren 1. Du kan regulere omdrejningstallet til det tændte el-værktøj trin- Systembetinget sidder indsatsværktøjet 16 med en smule slør løst afhængigt af hvor meget du trykker på start-stop-kontak- på...
  • Página 65: Vedligeholdelse Og Rengøring

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 65 Friday, June 3, 2016 12:56 PM På basis heraf findes følgende anvendelsestilfælde: • Blødt sæde findes i forbindelse med skrueforbindelser af f.eks. metal på træ eller hvis bly- eller fiberskiver benyt- • Hårdt sæde findes i forbindelse med skrueforbindelser tes som underlag.
  • Página 66: Bortskaffelse

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 66 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Reklamationsret Bortskaffelse Vi yder garanti på dette Würth el-værktøj i henhold til de lov- El-værktøj, akku, tilbehør og emballage skal genbru- bestemmelser, som gælder i det enkelte land, fra købsdagen ges på en miljøvenlig måde. (købsbevis i form af faktura eller følgeseddel skal fremlæg- Smid ikke el-værktøj og akkuer/batterier ud sammen med det ges/medsendes).
  • Página 67 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 67 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Sikkerhetsinformasjon Les gjennom alle advarslene og Farefritt arbeid med maskinen er kun ADVARSEL anvisningene. Feil ved overholdelsen mulig hvis du leser hele bruksanvis- av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre ningen og alle sikkerhetshenvisnin- elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
  • Página 68: Sikkerhetsinformasjon For Slagskrutrekker

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 68 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær  Bruk derfor kun riktig type batterier for elek- eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna troverktøyene. Bruk av andre batterier kan medføre deler som beveger seg.
  • Página 69: Formålsmessig Bruk

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 69 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander Tekniske data som spiker eller skrutrekker eller på grunn av påvirkning fra ytre krefter. Resultat kan bli intern kortslutning, og det kan da komme røyk fra batteriet, eller Akku-slagskrutrekker ASS 18-A EC batteriet kan ta fyr, eksplodere eller bli overopphetet.
  • Página 70: Opplading Av Batteriet

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 70 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Fjerning av batteriet Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen skal det også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går, Batteriet 4 har to låsetrinn som skal hindre at batteriet faller ut men ikke virkelig brukes.
  • Página 71 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 71 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Forhåndsvalg av turtallet/slagtallet Funksjon Med knappen 6 kan du forhåndsinnstille nødvendig turtall/ slagtall i tre trinn. Trykk gjentatte ganger på knappen 6 helt til Verktøyfestet 1 med innsatsverktøyet drives av en el-motor via ønsket innstilling signaliseres i turtallsvisningen 7.
  • Página 72: Vedlikehold Og Rengjøring

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 72 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Omtrentelige verdier for maksimale skrue-dreiemomenter Angivelser i Nm, beregnet ut fra spenningstverrsnittet; utnyttelse av strekkgrensen 90 % (ved friksjonstall μ = 0,12). Dreiemo- mentet må alltid kontrolleres med en momentnøkkel. Fasthetsklasser jf. Standard-skruer Høyfaste skruer DIN 267...
  • Página 73: Batterier/Oppladbare Batterier

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 73 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Transport Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten ytterligere krav. Ved forsendelse gjennom tredje personer (f. eks.: lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking.
  • Página 74: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 74 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Turvallisuusohjeita Lue kaikki turvallisuus- ja muut Vaaraton työskentely laitteella on VAROITUS ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattami- mahdollista ainoastaan, luettuasi sen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai huolellisesti käyttö- ja turvaohjeet vakavaan loukkaantumiseen. sekä seuraamalla ohjeita tarkasti. Lisäksi tulee ottaa huomioon mukaan Säilytä...
  • Página 75: Iskuruuvinvääntimen Turvallisuusohjeet

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 75 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen käsittely käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä ja käyttö hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikku-  Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa vista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voi- latauslaitteessa.
  • Página 76: Määräyksenmukainen Käyttö

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 76 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään asiaan- 10 Käynnistyskytkin kuulumattomalla tavalla, siitä saattaa pur- 11 ”PowerLight”-lamppu kautua höyryjä. Tuuleta raikkaalla ilmalla ja 12 Kahva (eristetty kädensija) hakeudu lääkärin luo, jos ilmenee haittoja. 13 Kääntöruuvauskärki* Höyryt voivat ärsyttää...
  • Página 77: Akun Lataus

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 77 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Värähtelyn yhteisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja Akun lataus epävarmuus K mitattuna EN 60745-2-2 mukaan: Ruuvien ja mutterien suurin sallittu koko: a =13,5 m/s Huomio: Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun K=1,5 m/s täysi teho voitaisiin taata, tulee akku ennen ensimmäistä...
  • Página 78 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 78 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Vaihtotyökalun irrotus Käynnistys ja pysäytys Vedä lukkoholkki 2 eteenpäin ja poista vaihtotyökalu. Paina sähkötyökalun käynnistystä varten käynnistyskyt- kintä 10 ja pidä se painettuna.  Tarkista vaihtotyökalua asentaessasi, että se istuu tiukasti työkalunpitimessä. Jos vaihtotyö- Sähkötyökalu pysähtyy, kun päästät käynnistyskytkimen kalu ei ole tukevasti kiinni työkalunpitimessä, saattaa se 10 vapaaksi.
  • Página 79: Huolto Ja Puhdistus

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 79 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Vääntömomenttikäyrä riippuu seuraavista tekijöistä: • Joustava alusta: liitos tehdään metalliin, mutta siinä käytetään joko joustavaa välikappaletta (jousirengas, lau- • Ruuvien/mutterien lujuus tasjousi, välikepultti) tai ruuvi-/mutteriliitos on kartiomai- • Välikappaleen laatu (aluslevy, lautasjousi, tiiviste) nen tai liitoksessa käytetään jatkokappaletta.
  • Página 80 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 80 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Takuu Hävitys Myönnämme tälle Würth sähkötyökalulle lainmukaisen maa- Sähkötyökalut, akut, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee kohtaisten määräysten mukaisen takuun ostohetkestä (osoitet- toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. tava laskulla tai lähetteellä). Syntyneet viat hoidetaan Älä heitä sähkötyökaluja tai akkuja/paristoja talousjätteisiin! korjaamalla tai toimittamalla uusi laite.
  • Página 81: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 81 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Säkerhetsanvisningar Läs noga igenom alla säkerhetsan- Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna VARNING visningar och instruktioner. Fel som elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktio- (sladdlösa).
  • Página 82: Säkerhetsanvisningar För Slående Skruvdragare

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 82 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Korrekt användning och hantering av elverktyg med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dessutom läkare. Batteri-  Överbelasta inte elverktyget. Använd för vätskan kan medföra hudirritation och brännskada. aktuellt arbete avsett elverktyg.
  • Página 83: Ändamålsenlig Användning

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 83 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Sladdlös slående skruvdragare ASS 18-A EC Ändamålsenlig användning Combi Slagtal Elverktyget är avsett för i- och urdragning av skruvar samt för – Inställning 1 0 – 1100 åtdragning och lossning av muttrar inom angivet dimensions- –...
  • Página 84 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 84 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Ta bort batterimodulen 4 genom att trycka på upplåsnings- EG-konformitetsintyg knappen 5 och dra sedan batterimodulen framåt ur elverkty- get. Bruka inte våld. Vi intygar under ensamt ansvar att den produkt som beskrivs Beakta anvisningarna för avfallshantering.
  • Página 85 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 85 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Driftstart Arbetsanvisningar Insättning av batteri  Elverktyget ska vara frånkopplat när det förs mot muttern/skruven. Roterande insatsverktyg kan  Använd endast original Würth litiumjonbatte- slira bort. rier med den spänning som anges på elverkty- Vridmomentet är beroende av slagtiden.
  • Página 86 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 86 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Riktvärden för maximala skruvåtdragningsmoment Uppgifter i Nm, beräknat baserande på spänningstvärsnittet med utnyttjande av sträckgränsen 90 % (vid en friktionskoefficient μ = 0,12). Uppnått åtdragningsmoment ska alltid kontrolleras med en momentnyckel. Hållfasthetsklasser Standardskruvar Högfasta skruvar...
  • Página 87: Endast För Eu-Länder

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 87 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Avfallshantering Elverktyg, batterier, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Släng inte elverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall! Endast för EU-länder: Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU måste obrukbara elverktyg och enligt europe- iska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier separat omhändertas och på...
  • Página 88: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 88 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε όλες τις υποδείξεις Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις ασφαλείας και τις οδηγίες. προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργα- Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των λεία...
  • Página 89 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 89 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστα-  Βγάλτε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε τευτικό εξοπλισμό και πάντοτε προστατευτικά την μπαταρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια γυαλιά. Όταν φοράτε έναν κατάλληλο προστατευτικό οποιαδήποτε...
  • Página 90: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 90 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Μια τυχόν εσφαλμένη χρήση μπορεί να οδηγή-  H μπαταρία μπορεί να υποστεί ζημιά από αιχ- σει σε διαρροή υγρών από την μπαταρία. Απο- μηρά αντικείμενα, όπως π. χ. καρφί ή κατσαβί- φεύγετε...
  • Página 91: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 91 Friday, June 3, 2016 12:56 PM 10 Διακόπτης ON/OFF Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 11 Λάμπα «PowerLight» 12 Λαβή (μονωμένη επιφάνεια πιασίματος) Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά EN 60745-2-2. 13 Διπλή κατσαβιδόλαμα* 14 Φορέας γενικής χρήσης* Η χαρακτηριστική στάθμη εκπομπής θορύβων του μηχανήμα- τος...
  • Página 92 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 92 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Για να αφαιρέσετε την μπαταρία 4 πατήστε το πλήκτρο απο- Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT μανδάλωσης 5 και αφαιρέστε την μπαταρία από το μπροστι- νό...
  • Página 93: Ρύθμιση Αριθμού Στροφών

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 93 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία μόνο όταν Τρόπος λειτουργίας πρόκειται να το χρησιμοποιήσετε. Έτσι εξοικονομείτε ενέρ- γεια. Η υποδοχή εργαλείου 1 μαζί με το τοποθετημένο εργαλείο κι- νείται από έναν ηλεκτροκινητήρα δια μέσου ενός συμπλέκτη Ρύθμιση...
  • Página 94 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 94 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Βιδώματα σε σκληρή, ελαστική ή Ανάλογα προκύπτουν και οι εξής αντίστοιχες περιπτώσεις βι- δώματος: μαλακή θέση • Η σκληρή θέση βιδώματος προκύπτει κατά το βίδωμα Όταν κατά τη διάρκεια μιας δοκιμής μετρήσετε τις ροπές μετάλλου...
  • Página 95: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 95 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Συντήρηση και καθαρισμός Μεταφορά  Βγάλτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργα- Οι περιεχόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται στις λείο πριν διεξάγετε κάποια εργασία σ’ αυτό. απαιτήσεις των επικίνδυνων αγαθών. Οι μπαταρίες μπορούν να...
  • Página 96: Güvenlik Talimatı

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 96 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Güvenlik Talimatı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini Aletle tehlikesiz olarak çalışmak an- UYARI okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat cak kullanım kılavuzunu ve güvenlik hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yan- talimatını tam olarak okuyup içeriği- gınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
  • Página 97: Şalteri Bozuk Olan Elektrikli El Aletini Kullan

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 97 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Çalışırken bedeniniz anormal durumda ol- Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı masın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve  Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj ciha- dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti zı...
  • Página 98: Usulüne Uygun Kullanım

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 98 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kul- 10 Açma/kapama şalteri lanılmadıklarında aküler buhar çıkarabilir. 11 “PowerLight” lambası Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa 12 Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) hekime başvurun. Akülerden çıkan buharlar nefes 13 İkili bits* yollarını...
  • Página 99 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 99 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Toplam titreşim değerleri a (üç yönün vektör toplamı) ve tole- Li-Ion aküler Electronic Cell Protection (ECP) sistemi ile derin rans K, EN 60745-2-2 uyarınca: şarja karşı korumalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti artık ha- İzin verilen maksimum büyüklükteki vida ve somunları...
  • Página 100: Akünün Yerleştirilmesi

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 100 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Ucun çıkarılması Açma/kapama Kilitleme kovanını 2 öne çekin ve ucu çıkarın. Aleti çalıştırmak için açma/kapama şalterine 10 basın ve şalteri basılı tutun.  Ucun uç kovanına güvenli biçimde oturmasına dikkat edin. Uç uç kovanına güvenli biçimde bağlan- Elektrikli el aletini kapamak için açma/kapama şalterini 10 mazsa, vidalama işlemi esnasında gevşeyebilir ve uç...
  • Página 101 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 101 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Sert, esnek ve yumuşak oturmalı Bunlara uygun olarak şu uygulama alanları ortaya çıkar: vidalamalar • Sert oturma besleme pulu kullanılarak metalin metalle vidalanmasıdır. Nispeten kısa bir darbe süresinden sonra Bir darbe serisinde erişilen torklar ölçülerek bir grafiğe aktarı- maksimum torka ulaşılır (dik karakteristik eğri).
  • Página 102 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 102 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Garanti Tasfiye Bu Würth elektrikli el aleti için satın alma tarihinden itibaren Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj mal- yasal çerçevelerde ve ülkelere özgü yönetmelik hükümlerine zemesi çevre dostu yeniden kazanım merkezine gön- göre garanti veriyoruz (Fatura veya irsaliyenin ibraz edilmesi derilmek zorundadır.
  • Página 103: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 103 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Wskazówki bezpieczeństwa Należy przeczytać wszystkie Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odno- OSTRZEZENIE wskazówki i przepisy. Błędy w si się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sie- przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować ci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasila- porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
  • Página 104 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 104 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Należy unikać niezamierzonego uruchomie-  Konieczna jest należyta konserwacja elektro- nia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do narzędzia. Należy kontrolować, czy ruchome gniazdka i/lub podłączeniem do akumulato- części urządzenia działają bez zarzutu i nie są ra, a także przed podniesieniem lub przenie- zablokowane, czy części nie są...
  • Página 105: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 105 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Wskazówki dotyczące Opis urządzenia i jego zastosowania bezpieczeństwa pracy z wkrętarkami Należy przeczytać wszystkie wska- udarowymi zówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować  Podczas wykonywania prac, przy których śru- porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obraże- ba mogłaby natrafić...
  • Página 106: Dane Techniczne

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 106 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzo- Dane techniczne ny zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej procedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny eks- Akumulatorowa wkrętarka ASS 18-A EC pozycji na drgania.
  • Página 107: Ładowanie Akumulatora

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 107 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Należy regularnie czyścić szczeliny wentyla- Ładowanie akumulatora cyjne elektronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy, a duże nagromadzenie pyłu metalo- Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest nała- wego może spowodować zagrożenie elektryczne. dowany częściowo.
  • Página 108 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 108 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Wybór wstępnej prędkości obrotowej/ Uruchamianie ilości udarów Włożenie akumulatora Za pomocą przycisku 6 można dokonać wyboru pożądanej prędkości obrotowej/udarowej w trzech stopniach. Należy  Stosować należy wyłącznie oryginalne aku- wcisnąć przycisk 6 tyle razy, aż żądany stopień ustawienia mulatory litowo-jonowe firmy Würth przewi- pojawi się...
  • Página 109: Konserwacja I Czyszczenie

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 109 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Zgodnie z powyższym rozróżnić można następujące rodzaje • Osadzenie miękkie ma miejsce w przypadku łącze- połączeń: nia np. metalu z drewnem lub w przypadku podłożenia • Osadzenie twarde ma miejsce w przypadku łączenia podkładki ołowiowej lub z włókniny.
  • Página 110: Usuwanie Odpadów

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 110 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Gwarancja Usuwanie odpadów Niniejsze elektronarzędzie, wyprodukowane przez firmę Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowanie Würth, objęte jest gwarancją od daty zakupu zgodnie z wy- należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodne- maganiami ustawowymi i postanowieniami danego kraju go z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony (udokumentowanie praw gwarancyjnych przez fakturę...
  • Página 111: Általános Biztonsági Előírások

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 111 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Biztonsági előírások Olvassa el az összes biz- A készülékkel csak akkor lehet ve- FIGYELMEZTETÉS tonsági figyelmeztetést szélytelenül dolgozni, ha a készülék és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának használata előtt végig elolvassa a ké- elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sé- szülék kezelési útmutatóját és a biz- rülésekhez vezethet.
  • Página 112 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 112 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helye-  A használaton kívüli elektromos kéziszer- zését. Győződjön meg arról, hogy az elektro- számokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz mos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt gyerekek nem férhetnek hozzá.
  • Página 113: Rendeltetésszerű Használat

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 113 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból  Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tűk folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a vagy csavarhúzók, vagy külső erőbehatások folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezés- megrongálhatják.
  • Página 114: Műszaki Adatok

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 114 Friday, June 3, 2016 12:56 PM 13 Kettős csavarozóbetét* rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bizonytalanság az EN 60745-2-2 szabvány szerint: 14 Univerzális bittartó* A legnagyobb megengedett méretű csavarok és anyák 15 Csavarozó betét (bit)* megszorítása: a =13,5 m/s , K=1,5 m/s...
  • Página 115: Az Akkumulátor Feltöltése

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 115 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Tisztítsa meg rendszeresen az elektromos ké- Az akkumulátor feltöltése ziszerszáma szellőzőnyílásait. A motor ventilláto- ra beszívja a port a házba, és nagyobb mennyiségű fém- Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállítás- por felhalmozódása elektromos veszélyekhez vezethet.
  • Página 116: Munkavégzési Tanácsok

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 116 Friday, June 3, 2016 12:56 PM A fordulatszám/ütésszám Üzembe helyezés előválasztása Az akkumulátor beszerelése A 6 gombbal a szükséges fordulatszámot/ütésszámot 3 foko- zatban előre ki lehet választani. Nyomja meg annyiszor a 6  Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a gombot, hogy a 7 fordulatszám-kijelzőn a kívánt beállítás je- típustábláján megadott feszültségű, eredeti lenjen meg.
  • Página 117: Karbantartás És Tisztítás

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 117 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Ennek megfelelően a következő alkalmazási eseteket lehet használnak, vagy támcsavarok vagy kúpos ülésű csava- megkülönböztetni: rok/anyák vagy hosszabbítók kerülnek alkalmazásra. • Puha rögzítésről akkor beszélhetünk, ha például fé- • Kemény rögzítés akkor alakul ki, ha fémet fémhez met fához csavaroznak, vagy alátétként ólom- vagy fibe- csavaroznak és alátéttárcsát használnak.
  • Página 118: Csak Az Eu-Tagországok Számára

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 118 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Csak az EU-tagországok számára: Szavatosság Az elhasznált villamos és elektronikus beren- dezésekre vonatkozó 2012/19/EU európai Erre a Würth gyártmányú elektromos kéziszerszámra a vásár- lási dátumról kezdődően (ezt számlával vagy szállítólevéllel irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált akkumulátorokra/elemekre vonatkozó...
  • Página 119: Všeobecná Bezpečnostní Upozornění

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 119 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Bezpečnostní upozornění Čtěte všechna varovná upozorně- Bezpečná práce se strojem je možná VAROVÁNÍ ní a pokyny. Zanedbání při dodržová- pouze tehdy, pokud si zcela přečtete ní varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek návod k obsluze a bezpečnostní...
  • Página 120 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 120 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajis- Svědomité zacházení a používání akumulátoro- těte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovno- vého nářadí váhu. Tím můžete elektronářadí v neočekávaných situa-  Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, kte- cích lépe kontrolovat.
  • Página 121: Technická Data

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 121 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Při poškození a nesprávném použití akumu- 9 Přepínač směru otáčení látoru mohou vystupovat páry. Přivádějte čer- 10 Spínač stvý vzduch a při potížích vyhledejte lékaře. 11 Svítilna „PowerLight“ Páry mohou dráždit dýchací cesty. 12 Rukojeť...
  • Página 122: Nabíjení Akumulátoru

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 122 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Celkové hodnoty vibrací a (vektorový součet tří os) a nepřes- Nabíjení akumulátoru nost K stanoveny podle EN 60745-2-2: Utahování šroubů a matic maximálně přípustné velikosti: Upozornění: Akumulátor se expeduje částečně nabitý. Pro =13,5 m/s , K=1,5 m/s zaručení...
  • Página 123 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 123 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Nasazení nástroje Nastavení směru otáčení (viz obr. B) Vytáhněte uzamykací pouzdro 2 dopředu, vsuňte nasazovací Pomocí přepínače směru otáčení 9 můžete změnit směr otá- nástroj až na doraz do nástrojového držáku 1 a uzamykací čení...
  • Página 124 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 124 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Šroubové spoje s tvrdým, pružným Adekvátně vyplývají následující případy použití: nebo měkkým uložením • Tvrdé uložení je dáno u přišroubování kovu na kov při použití plochých podložek. Po relativně krátké době rázů Budou-li při pokusu ve sledu rázů...
  • Página 125 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 125 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Údržba a čištění Zpracování odpadů  Před každou prací na elektronářadí odejměte Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly mají akumulátor. být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují- címu životní prostředí.  Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně.
  • Página 126: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 126 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky Výstražné upo- Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom POZOR zornenia a bezpečnostné pokyny. Za- texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo nedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné...
  • Página 127 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 127 Friday, June 3, 2016 12:56 PM vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára-  Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. die vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné...
  • Página 128: Používanie Podľa Určenia

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 128 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Bezpečnostné pokyny pre rázový Popis produktu a výkonu uťahovač Prečítajte si všetky Výstražné upozor- nenia a bezpečnostné pokyny. Zaned-  Držte ručné elektrické náradie len za izolova- banie dodržiavania Výstražných upozornení a né...
  • Página 129: Technické Údaje

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 129 Friday, June 3, 2016 12:56 PM može sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaže- Technické údaje nie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časo- vého úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas kto- Akumulátorový...
  • Página 130: Spôsob Činnosti

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 130 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Demontáž pracovného nástroja  Po automatickom vypnutí ručného elektrické- ho náradia už viac vypínač nestláčajte. Akumu- Potiahnite zaisťovaciu objímku 2 smerom dopredu a pracov- látor by sa mohol poškodiť. ný nástroj vyberte. Demontáž...
  • Página 131 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 131 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Nastavenie smeru otáčania Pokyny na používanie (pozri obrázok B)  Na skrutku/maticu prikladajte ručné elektric- Prepínačom smeru otáčania 9 môžete meniť smer otáčania ké náradie iba vo vypnutom stave. Otáčajúce sa ručného elektrického náradia.
  • Página 132: Údržba A Čistenie

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 132 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Orientačné hodnoty na dosiahnutie maximálnych uťahovacích momentov skrutiek Údaje v Nm, vypočítané z plochy jadra skrutky; využitie hranice prieťažnosti 90 % (pri súčiniteli trenia μ = 0,12). Skutočne celk dosiahnutý uťahovací moment treba v každom prípade skontrolovať pomocou momentového kľúča. Triedy pevnosti Štandardné...
  • Página 133: Len Pre Krajiny Eú

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 133 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Transport Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadav- kám pre transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďalších opatrení. Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požia- davky na obaly a označenie.
  • Página 134: Instrucţiuni De Ordin General Privind Siguranţa Şi Protecţia Muncii

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 134 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Citiţi toate indicaţiile de averti- blu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără AVERTISMENT zare şi instrucţiunile. Nerespec- cablu de alimentare). tarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provo- Lucrul în condiţii de siguranţă...
  • Página 135 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 135 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îm- Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor brăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul, electrice cu acumulator îmbrăcămintea şi mănuşile de piesele aflate în  Încărcaţi acumulatorii numai în încărcătoarele mişcare.
  • Página 136: Utilizare Conform Destinaţiei

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 136 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  În cazul deteriorării sau utilizării necores- 6 Tastă pentru preselecţia electronică a turaţiei punzătoare a acumulatorului se pot degaja 7 Indicator turaţie vapori. Aerisiţi cu aer proaspăt iar dacă vi se 8 Tastă...
  • Página 137: Informaţie Privind Zgomotul/Vibraţiile

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 137 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 60745-2-2. Frank Wolpert Dr.-Ing. Siegfried Beichter General Manager General Manager Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în mod normal: nivel presiune sonoră...
  • Página 138: Extragerea Accesoriului

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 138 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Schimbarea accesoriilor Punere în funcţiune (vezi figura A) Montarea acumulatorului  Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei elec-  Folosiţi numai acumulatori Li-ion originali trice (de ex. întreţinere, schimbarea accesorii- Würth având tensiunea specificată pe plăcuţa lor, etc.) cât şi în timpul transportului şi depozi- indicatoare a tipului sculei dumneavoatră...
  • Página 139: Instrucţiuni De Lucru

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 139 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Turaţia/numărul de percuţii necesar depinde de material şi de momentelor de torsiune. Punctul maxim al curbei corespunde condiţiile de lucru, putându-se determina printr-o probă prac- momentului de torsiune maxim ce poate fi atins, iar înclinarea tică.
  • Página 140 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 140 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Clemă de prindere la centură Reclamaţiile vor fi recunoscute ca atare, numai dacă veţi pre- da scula electrică nedemontată la o sucursală Würth, repre- Cu clema de prindere la centură 3 puteţi prinde scula electri- zentantului Würth de care aparţineţi sau unui centru autorizat că, de ex.
  • Página 141: Splošna Varnostna Navodila

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 141 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Varnostna navodila Preberite vsa opozorila in napo- Z napravo lahko delate brez nevarno- OPOZORILO tila. Napake zaradi neupoštevanja sti le v primeru, če v celoti preberete spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo elek- navodilo za uporabo in varnostna na- trični udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
  • Página 142 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 142 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskr- Skrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih bite za trdno stojišče in za stalno ravnotežje. orodij Tako boste v nepričakovanih situacijah električno orodje  Akumulatorske baterije polnite samo v polnil- lahko bolje nadzorovali.
  • Página 143: Uporaba V Skladu Z Namenom

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 143 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Če je akumulatorska baterija poškodovana ali 8 Tipka za svetilko „PowerLight“ če jo nepravilno uporabljate, lahko iz nje uha- 9 Preklopno stikalo smeri vrtenja jajo pare. Poskrbite za dovod svežega zraka 10 Vklopno/izklopno stikalo in pri težavah poiščite zdravnika.
  • Página 144: Polnjenje Akumulatorske Baterije

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 144 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Skupne vrednosti vibracij a (vektorska vsota treh smeri) in ne- Polnjenje akumulatorske baterije gotovost K se izračunajo v skladu z EN 60745-2-2: Privijanje vijakov in matic maksimalne dovoljene velikosti: Opozorilo: Akumulatorsko baterijo dobavimo delno izpra- =13,5 m/s , K=1,5 m/s znjeno.
  • Página 145 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 145 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Vstavljanje orodja Nastavitev smeri vrtenja (glejte sliko B) Povlecite blokirni tulec 2 naprej, potisnite vstavno orodje do S stikalom za preklop smeri vrtenja 9 lahko spreminjate smer konca v prijemalo orodja 1, nato pa blokirni tulec 2 vrtenja električnega orodja.
  • Página 146 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 146 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Trajanje udarjanja je treba izračunati za vsak potreben zate- Temu strezno sledijo naslednji primeri uporabe: zni moment. Stvarno dosežen zatezni moment vedno preveri- • Trdo nasedanje pri privijanju kovine na kovino ob upo- te z momentnim ključem.
  • Página 147 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 147 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Vzdrževanje in čiščenje Transport  Pred začetkom kakršnih koli del na električ- Priložene litij-ionske akumulatorske baterije so podvržene nem orodju odstranite iz njega akumulatorsko zahtevam zakona o nevarnih snoveh. Uporabnik lahko aku- baterijo.
  • Página 148: Общи Указания За Безопасна Работа

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 148 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Указания за безопасна работа Прочетете внимателно всички мулаторна батерия електроинструменти (без захранващ указания. Неспазването на приве- кабел). дените по-долу указания може да доведе до токов удар, Безопасна работа с електро-инстру- пожар и/или тежки травми. мента...
  • Página 149 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 149 Friday, June 3, 2016 12:56 PM електроинструмента, държите пръста си върху пуско-  Съхранявайте електроинструментите на мес- вия прекъсвач, или ако подавате захранващо напре- та, където не могат да бъдат достигнати от деца. Не допускайте те да бъдат използвани жение...
  • Página 150: Предназначение На Електро- Инструмента

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 150 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  При неправилно използване от акумула-  Използвайте акумулаторната батерия само торна батерия от нея може да изтече елек- с електроинструмента, за който е предназна- тролит. Избягвайте контакта с него. Ако въ- чена.
  • Página 151: Технически Данни

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 151 Friday, June 3, 2016 12:56 PM 6 Бутон за електронно регулиране на скоростта на Акумулаторен ударен ASS 18-A EC въртене винтоверт Combi 7 Индикатор за скоростта на въртене Допустима температура на околната среда 8 Бутон за лампата «PowerLight» –...
  • Página 152: Изваждане На Акумулаторната Батерия

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 152 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Изваждане на акумулаторната Декларация за съответствие батерия с изискванията на ЕО Акумулаторната батерия 4 е с две степени на захваща- не, което трябва да предотврати падането й при натиска- С пълна отговорност ние декларираме, че продуктът, оп- исан...
  • Página 153: Демонтиране На Работния Инструмент

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 153 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Демонтиране на работния Избор на посоката на въртене инструмент (вижте фиг. В) Издърпайте застопоряващата втулка 2 напред и извадете С помощта на превключвателя 9 можете да сменяте по- работния инструмент. соката на въртене на електроинструмента. Това обаче не е...
  • Página 154: Указания За Работа

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 154 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Вида на кривата на въртящия момент зависи от следните Указания за работа фактори: • Якост на винта/гайката  Поставяйте електроинструмента на главата • Вид на подложките (нормална шайба, пружинна на винта/гайката само когато е изключен. шайба, уплътнение) Въртящият...
  • Página 155: Поддържане И Почистване

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 155 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Указания за оптимална работа с Транспортиране акумулаторната батерия Включените в окомплектовката литиево-йонни акумулу- Предпазвайте акумулаторната батерия от влага и вода. тарони батерии са в обхвата на изискванията на норма- Съхранявайте акумулаторната батерия само в темпера- тивните...
  • Página 156: Üldised Ohutusjuhised

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 156 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Ohutusnõuded Kõik ohutusnõuded ja juhised Ohutu ja turvaline töö seadmega on TÄHELEPANU tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete võimalik vaid juhul, kui olete eelne- ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju valt põhjalikult läbi lugenud kasutus- ja/või rasked vigastused.
  • Página 157 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 157 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kasutamine kindad seadme liikuvatest osadest eemal. Lo-  Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud tendavad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda akulaadijatega.
  • Página 158: Nõuetekohane Kasutamine

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 158 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Kasutage akut üksnes koos Würthi elektrilise 12 Käepide (isoleeritud haardepind) tööriistaga. Ainult nii on aku kaitstud ohtliku ülekoormu- 13 Topeltotsak* se eest. 14 Universaaladapter*  Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikee- 15 Kruvikeeramistarvik* rajad, samuti löögid, põrutused jmt võivad 16 Tarvik (nt kruvikeeramisotsak)*...
  • Página 159: Aku Laadimine

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 159 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Vibratsioonitase a (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemää- Aku laadimine ramatus K, kindlaks tehtud kooskõlas standardiga EN 60745-2-2: Märkus: Aku on tarnimisel osaliselt laetud. Et tagada aku Lubatud maksimaalsete mõõtmetega kruvide ja mutrite pingu- täit mahtuvust, laadige aku enne esmakordset kasutamist aku- tamisel: a =13,5 m/s...
  • Página 160 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 160 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Tarviku eemaldamine Sisse-/väljalülitus Tõmmake lukustushülss 2 ette ja eemaldage tarvik. Seadme kasutuselevõtuks vajutage lüliti (sisse/välja) 10 alla ja hoidke seda all.  Tarviku paigaldamisel veenduge, et tarvik padrunisse kindlalt kinnitub. Kui tarvik ei ole pad- Seadme väljalülitamiseks vabastage lüliti (sisse/välja) runisse tugevasti kinnitatud, võib tarvik kruvikeeramise ajal lahti tulla.
  • Página 161: Hooldus Ja Puhastus

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 161 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Pöördemomendi kulgemine sõltub järgmistest teguritest: • Vetruv ühendus esineb metalli ühendamisel metalliga, kuid kasutades vedrurõngaid, polte või koonilise sabaga • Kruvide/mutrite tugevus kruvisid/mutreid, samuti pikendusi. • Aluse tüüp (seib, taldrikvedru, tihend) •...
  • Página 162: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 162 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Garantii Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Käesolevale Würthi seadmele anname seadusega/kasutusrii- gi õigusaktidega ettenähtud garantii. Garantii kehtib alates Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja pakendid ostu kuupäevast (arve või saatelehe alusel). Garantii alusel tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
  • Página 163: Bendrosios Saugos Nuorodos

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 163 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ nuorodas ir reikalavimus. Jei ne- apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitinimo paisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).
  • Página 164: Nenaudokite Elektrinio Įrankio Su Sugedusiu

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 164 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir padėtyje. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada naudojimas išlaikykite pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai iš-  Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos įkro- laikydami pusiausvyrą...
  • Página 165: Elektrinio Įrankio Paskirtis

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 165 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį nau- 9 Sukimosi krypties perjungiklis dojant, gali išsiveržti garai. Išvėdinkite patal- 10 Įjungimo-išjungimo jungiklis pą, o jei atsirado negalavimų, kreipkitės į gy- 11 Prožektorius „PowerLight“ dytoją.
  • Página 166: Informacija Apie Triukšmą Ir Vibraciją

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 166 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Informacija apie triukšmą ir vibraciją Akumuliatoriaus įkrovimas Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 60745-2-2. Nuoroda: Akumuliatorius pateikiamas iš dalies įkrautas. Kad akumuliatorius veiktų visa galia, prieš pirmąjį naudojimą Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipi- akumuliatorių...
  • Página 167: Veikimo Principas

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 167 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Darbo įrankio įdėjimas Sukimosi krypties keitimas (žr. pav. B) Patraukite užraktinę movą 2 į priekį, stumkite darbo įrankį iki Sukimosi krypties perjungikliu 9 galite keisti elektrinio įrankio atramos į įrankio laikiklį 1 ir vėl atleiskite užraktinę movą 2, sukimosi kryptį.
  • Página 168: Darbo Patarimai

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 168 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Sukimo momento kitimas priklauso nuo šių veiksnių: Darbo patarimai • Varžtų/veržlių kietumas • Pagrindo tipas (poveržlė, lėkštinė spyruoklė, tarpinė)  Ant veržlės uždėkite ar į varžtą įremkite tik iš- • Varžtais sujungiamų medžiagų stiprumas jungtą...
  • Página 169: Priežiūra Ir Valymas

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 169 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Priežiūra ir valymas Šalinimas  Prieš atlikdami bet kokius prietaiso aptarnavi- Elektriniai įrankiai, akumuliatoriai, papildoma įranga mo darbus išimkite akumuliatorių. ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuojami.  Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventilia- Elektrinių...
  • Página 170: Drošības Noteikumi

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 170 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Drošības noteikumi Uzmanīgi izlasiet visus drošī- Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroinstruments“ BRIDINAJUMS bas noteikumus. Šeit sniegto dro- attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), šības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aiz- gan arī...
  • Página 171 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 171 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ie-  Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkal- slēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievie- pošanu. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbo- nošanas elektrotīklam, akumulatora ievie- jas bez traucējumiem un nav iespiestas, vai kā- tošanas vai izņemšanas, kā...
  • Página 172 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 172 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Apkalpošana Izstrādājuma un tā darbības apraksts  Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu kvalificēts personāls, nomaiņai izman- Uzmanīgi izlasiet visus drošības notei- tojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus. kumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un Tikai tā...
  • Página 173: Tehniskie Parametri

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 173 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbilsto- Tehniskie parametri ši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lie- tots elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var iz- mantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai no- Akumulatora triecienskrūvgriezis ASS 18-A EC vērtēšanai.
  • Página 174 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 174 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Darbinstrumenta iestiprināšana Akumulatora uzlādes ierīce Pavelciet uz priekšu fiksējošo uzmavu 2, līdz galam iebīdiet darbinstrumentu turētājā 1 un tad atlaidiet fiksējošo uzmavu Piezīme. Akumulators tiek piegādāts daļēji uzlādētā stāvok- 2, ļaujot darbinstrumentam fiksēties turētājā. lī.
  • Página 175: Norādījumi Darbam

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 175 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Griešanās virziena izvēle (attēls B) Norādījumi darbam Lietojot griešanās virziena pārslēdzēju 9, var mainīt elektro- instrumenta darbvārpstas griešanās virzienu. Taču tas nav ie-  Kontaktējiet darbinstrumentu ar uzgriezni vai spējams laikā, kad ir nospiests ieslēdzējs 10. skrūvi tikai laikā, kad elektroinstruments ir iz- slēgts.
  • Página 176 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 176 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Skrūvju pievilkšanas maksimālā griezes momenta orientējošās vērtības Vērtības ir sniegtas Nm un aprēķinātas nospriegotam profilam 90 % līmenī no plastiskās deformācijas punkta (pie berzes ko- eficienta μ = 0,12). Lai kontrolētu skrūvju pievilkšanas faktisko momentu, jālieto īpaša atslēga griezes momenta mērīšanai. Izturības kategorija Standarta skrūves Paaugstinātas...
  • Página 177: Atbrīvošanās No Nolietotajiem Izstrādājumiem

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 177 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Transportēšana Uz izstrādājumam pievienotajiem litija-jonu akumulatoriem at- tiecas noteikumi par bīstamo kravu pārvadāšanu. Lietotājs var transportēt akumulatorus ielu transporta plūsmā bez papildu nosacījumiem. Pārsūtot tos ar trešo personu starpniecību (piemēram, ar gaisa transporta vai citu transporta aģentūru starpniecību), jāievēro īpaši sūtījuma iesaiņošanas un marķēšanas noteikumi.
  • Página 178: Общие Указания По Безопасности

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 178 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Указания по безопасности Прочтите все указания Использованное в настоящих инструкциях и указаниях и инструкции по техни- понятие «электроинструмент» распространяется на элек- ке безопасности. Несоблюдение указаний и инструк- троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и ций...
  • Página 179 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 179 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Применяйте средства индивидуальной за-  До начала наладки электроинструмента, пе- щиты и всегда защитные очки. Использование ред заменой принадлежностей и пре- кращением работы отключайте штеп- средств индивидуальной защиты, как то: защитной ма- ски, обуви...
  • Página 180: Применение По Назначению

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 180 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  При неправильном использовании из акку-  Острыми предметами, как напр., гвоздем мулятора может потечь жидкость. Избегайте или отверткой, а также внешним силовым соприкосновения с ней. При случайном кон- воздействием можно повредить аккумуля- такте...
  • Página 181: Технические Данные

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 181 Friday, June 3, 2016 12:56 PM 11 Светодиод «PowerLight» Данные по шуму и вибрации 12 Рукоятка (с изолированной поверхностью) 13 Двойная бита* Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с EN 60745-2-2. 14 Универсальный держатель бит-насадок* 15 Бит-насадка* А-взвешенный...
  • Página 182: Зарядка Аккумулятора

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 182 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Техническая документация (2006/42/EС): Для изъятия аккумулятора 4 нажмите кнопку разблоки- Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT ровки 5 и вытяните аккумулятор вперед из электроинстру- мента. Не применяйте при этом силы. Reinhold-Würth-Straße 12–17 74653 Künzelsau Учитывайте...
  • Página 183 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 183 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Установка числа оборотов Принцип действия Вы можете плавно регулировать число оборотов вклю- ченного электроинструмента, изменяя для этого усилие Патрон 1 с рабочим инструментом приводится электро- нажатия на выключатель 10. мотором с помощью редуктора с ударным механизмом. При...
  • Página 184 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 184 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Характеристика крутящего момента зависит от следую- • Работа с пружинящими материалами – свин- щих факторов: чивание металлических частей с применением пру- жинящих колец, тарельчатых пружин, анкеров или • прочность винтов/шурупов/гаек винтов/гаек с конической посадкой и применение уд- •...
  • Página 185: Только Для Стран-Членов Ес

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 185 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Техобслуживание и очистка Транспортировка  До начала работ по техобслуживанию и на- На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи стройке электроинструмента выньте аккуму- распространяются требования в отношении транспорти- лятор. ровки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут перевозиться...
  • Página 186: Sigurnosna Uputstva

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 186 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Sigurnosna uputstva Čitajte sva upozorenja i Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni alat“ odnosi se UPOZORENJE uputstva. Propusti kod pridržavanja na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog udar, požar i/ili teške povrede.
  • Página 187 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 187 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću  Upotrebljavajte samo akku predvidjene za to ili nakit. Držite kosu, odeću i rukavice dalje od u električnim alatima. Upotreba drugih baterija pokretnih delova. Opušteno odelo, dugu kosu ili može voditi povredama i požaru.
  • Página 188: Tehnički Podaci

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 188 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Akumulaciona baterija može da se ošteti 14 Univerzalni dršač umetka* oštrim predmetima kao npr. ekserima ili 15 Umetak uvrtača* odvijačima zavrtnjeva. Može da dođe do internog 16 Upotrebljeni alat (na primer promenljiva kratkog spoja i akumulaciona baterija može da izgori, glava zavrtača)* dimi, eksplodira ili da se pregreje.
  • Página 189: Punjenje Akumulatora

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 189 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Ukupne vrednosti vibracija a (zbir vektora tri pravca) i nesi- Punjenje akumulatora gurnost K su dobujeni prema EN 60745-2-2: Stezanje zavrtanja i navrtki maksimalno dozvoljene veličine: Uputstvo: Akumulator se isporučuje delimično napunjen. =13,5 m/s , K=1,5 m/s Da bi osigurali punu snagu akumulatora, punite akumulator...
  • Página 190 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 190 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Ubacivanje alata za upotrebu Podešavanje smera okretanja (pogledajte sliku B) Povucite čauru za blokadu 2 napred i ugurajte upotrebljeni alat do graničnika u prihvat za alat 1 pa pustite čauru za Sa preklopnikom smera okretanja 9 možete menjati smer blokadu 2 ponovo, da bi blokirali upotrebljeni alat.
  • Página 191: Uputstva Za Rad

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 191 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Izgled obrtnom momenta zavisi od sledećih faktora: Uputstva za rad • Čvrstine zavrtanja/navrtki • Vrste podloge (platna, tanjirasta opruga, zaptivač)  Samo isključen električni alat stavljajte na • Čvrstina materijala koji se zavrće navrtku/zavrtanj.
  • Página 192 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 192 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Održavanje i čišćenje Uklanjanje djubreta  Pre svih radova na električnom alatu izvadite Električne alate, akumulatore, pribor i pakovanja bateriju napolje. treba odvoziti reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove sredine.  Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi dobro i sigurno radili.
  • Página 193: Sigurnost Ljudi

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 193 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Uputea sigurnost Treba pročitati sve napomene U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat“ odnosi se na UPOZORENJE o sigurnosti i upute. Ako se ne bi električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrežnim poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzroko- kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije vati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
  • Página 194 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 194 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku Brižljivo ophođenje i uporaba akumulatorskih odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite alata dalje od pomičnih dijelova. Nepričvršćenu odjeću,  Aku-bateriju punite samo u punjačima koje dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomični dijelovi.
  • Página 195: Opis Proizvoda I Radova

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 195 Friday, June 3, 2016 12:56 PM  Kod oštećenja i nestručne uporabe aku-ba- 10 Prekidač za uključivanje/isključivanje terije mogu se pojaviti pare. Dovedite svježi 11 Svjetiljka „PowerLight“ zrak i u slučaju poteškoća zatražite pomoć li- 12 Ručka (izolirana površina zahvata) ječnika.
  • Página 196: Vađenje Aku-Baterije

    OBJ_BUCH-2879-001.book Page 196 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Ukupne vrijednosti vibracija a (vektorski zbor u tri smjera) i Li-ionska aku-baterija može se u svakom trenutku puniti, bez nesigurnost K određeni su prema EN 60745-2-2: skraćenja njenog vijeka trajanja. Prekid u procesu punjenja neće oštetiti aku-bateriju.
  • Página 197 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 197 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Vađenje radnog alata Uključivanje/isključivanje Povucite čahuru za zabravljivanje 2 prema naprijed i izvadite Za puštanje u rad električnog alata pritisnite prekidač za radni alat. uključivanje/isključivanje 10 i držite ga pritisnutim.  Kod stavljanja radnog alata pazite da on si- Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač...
  • Página 198 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 198 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Vijčani spojevi sa tvrdim, elastičnim ili Odgovarajuće tomu dobiju se slijedeći slučajevi primjene: mekim dosjedanjem • Tvrđe dosjedanje postoji kod vijčanih spojeva metala na metal, kod primjene podložnih pločica. Nakon relativ- Ako se u pokusu mjere okretni momenti ostvarivi u redoslijedu no kratkog vremena udara postiže se maksimalni okretni udara i prenesu na dijagram, dobiva se krivulja toka okretnog...
  • Página 199 OBJ_BUCH-2879-001.book Page 199 Friday, June 3, 2016 12:56 PM Održavanje i čišćenje Zbrinjavanje  Prije svih radova električnom alatu izvucite Električne alate, aku-baterije, pribor i ambalažu treba aku-bateriju. dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.  Električni alat i otvore za hlađenje održavajte Električni alat i aku-bateriju ne bacajte u kućni otpad! čistim kako bi se moglo dobro i sigurno raditi.

Este manual también es adecuado para:

5700 510

Tabla de contenido