Nesco PC6-13 Manual De Instruccion
Nesco PC6-13 Manual De Instruccion

Nesco PC6-13 Manual De Instruccion

6l olla de presión digital

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

6L Digital Pressure Cooker (Model PC6-13)
Instruction Manual
6L Autocuiseur Numérique (Modèle PC6-13)
Manuel d'utilisateur
6L Olla de Presión Digital (Modelo PC6-13)
Manual de Instrucción

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nesco PC6-13

  • Página 1 6L Digital Pressure Cooker (Model PC6-13) Instruction Manual 6L Autocuiseur Numérique (Modèle PC6-13) Manuel d’utilisateur 6L Olla de Presión Digital (Modelo PC6-13) Manual de Instrucción...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Funcionmiento ..................34-37 Cuidado y Limpieza ..................38 Consejos Prácticos, Problemos ..............39 Garantía limitada de un Año ................. 40 Technical Specifications Specification / Caractéristiques / Especificaciones: 1000 W., 120 VAC, 60Hz For accessories and additional products, go to www.nesco.com...
  • Página 3 Caution Marks and Symbols  This is the safety alert symbol. This symbol is placed in the manual to alert you to the potential for bodily injury or death. UNDERSTANDING SIGNAL WORDS: Signal words are used to identify safety information within the text of this manual.
  • Página 4: Important Safeguards

    7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. To avoid hazards, return appliance to NESCO ® Factory Service Department for examination, repair or adjustment.
  • Página 5 Grounded 3 prong plug: This appliance has a 3-prong (grounding) plug for use in a 3-prong (grounding) outlet to minimize the possibility of electric shock. This applance should only be used with a 120V, 60 Hz grounded outlet. Failure to follow these instructions could result in fire, electrical shock, serious injury or death.
  • Página 6: Parts

    Parts Pressure Regulator Knob Power Cord Locking Lid Cooking Rack Control Panel Serving Spoon and Measuring Cup Condenstion Cup (not shown) Sealing Gasket Base Regulator Filter Floating Valve Cooking Pot...
  • Página 7 FUNCTIONS 1. Pressure Regulator Knob - Align marks on knob. Position to “PRESSURE” for pressurized cooking and position to “STEAM” to release pressure or cooking without pressure. 2. Locking Lid - A mechanical safety feature that locks the lid until pressure in the cooker is reduced to safe levels.
  • Página 8: Functions

    OPERATION 1. Place the appliance on a flat, heat resistant and stable surface. 2. Before using your appliance, always check the lid to be sure the sealing gasket and regulator filter are clean and positioned correctly. (see Care and Cleaning section).
  • Página 9 Natural Method: CAUTION KEEP HANDS AND FACE AWAY FROM ESCAPING STEAM AS IT IS HOT AND CAN CAUSE INJURY. After cooking, press the ‘STOP’ button and unplug cord. Let appliance stand and allow pressure to drop naturally which takes from 10 to 20 minutes. After 20 minutes, using oven mitts or tongs, set the pressure regulator knob to ‘STEAM’...
  • Página 10 STEAM SETTING: This program quickly brings liquid to a boil for steaming food or cooking rice. 1. Position the cook pot into the pressure cooker base. 2. Place the rack in the bottom of the removable cooking pot. 3. Add at least 16 oz. of water so that the bottom of the rack is above the liquid. 4.
  • Página 11: Care And Cleaning

    INSERT  WARNING: Do not use gasket if damaged. Contact our customer support representative. www.NESCO.com or toll free 1-800-288-4545 3. Cooking Pot - Wash the cooking pot with warm soapy water and dry. Do not put into dishwasher as detergents may ruin the nonstick surface.
  • Página 12 Cleaning the Pressure Regulator Knob and Floating Valve: Check that the regulator knob and floating valve are in good working order before each use. Regulator knob will turn freely and the floating valve will slide easy with a push of your finger. Be sure the small seal is in place around the floating valve. Wash floating valve by following these directions.
  • Página 13: Recipes

    Recipes BBQ RIBS 1 Rack of Ribs, cut into pieces 1 (28 oz.) bottle of Barbeque sauce 2 C. Ginger ale Pour ginger ale in cooking pot. Add: Cut rack of rib and your favorite rub or just salt and pepper. Set regulator knob to PRESSURE. Place lid on cooker and lock it. Set regulator knob to PRESSURE.
  • Página 14 Recipes CHICKEN STOCK 1 Tbsp. vegetable oil 2 lbs. chicken thighs 1/2 celery stalk, chunked (set aside leaves) 1 lb. carrots, cut 1”to 3” lengths 1 lbs. onions, quartered 1/2 bundle Parsley, 1/2 tsp. black peppercorn 1/2 Bay leaf 1 Tbsp. chicken flavored soup base 10 C.
  • Página 15 Recipes COUNTRY BOIL 1-1/2 lbs. Kielbasa, cut into pieces 1-1/2 lbs. extra large shrimp, peel/devein 1 lbs. baby red potatoes 2 corn on the cob, cut in half 3 C. water 1/2 C. Old Bay seasoning 1 Bay leaves Place all ingredients into cooking pot and place lid on cooker and lock it. Set regulator knob to PRESSURE.
  • Página 16 Recipes ROOT BEER PULLED PORK SANDWICHES 2-1/2 lbs. boneless country ribs 1-1/2 C. root beer 3/4 C. water 1 (18 oz.) bottles of barbeque sauce 4 hamburger buns Add pork, root beer and water into cooking pot and place lid on cooker and lock it. Set regulator knob to PRESSURE.
  • Página 17: One Year Limited Warranty

    • Attach the sealed envelope containing the letter inside the carton. Insure the appliance and ship prepaid to: package for the value of the NESCO ® Attn: Factory Service Dept.
  • Página 18 Pictogrammes et Symboles de Danger  Ceci est un symbole de danger. Il est placé dans le manuel pour vous alerter des dangers de dommages corporels ou de mort potentiels. COMPRENDRE LES MOTS-INDICATEURS: Les mots indicateurs identifient les informations relatives à la sécurité dans ce manuel.
  • Página 19: Mesures De Précaution Importantes

    7. N’utilisez jamais un appareil dont le cordon ou la prise de courant sont endommagés, ou si l’appareil a mal fonctionné ou qu’il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Pour éviter tout danger, retournez l’appareil à NESCO au département de service d’entretient ®...
  • Página 20 Grounded fiche à 3 broches: Cet appareil a une broche 3 (terre) pour une utilisation dans une prise à 3 broches (mise à la terre) pour minimiser le risque de choc électrique. Cette applance ne doit être utilisé avec un 120V, 60 Hz prise de terre.
  • Página 21 Parts Bouton régulateur de pression Cordon d’alimentation Couvercle avec verrouillage de Grille de cuisson sécurité Cuiller de service/Tasse à mesurer Panneau de commande Réservoir de condensation Joint d’étanchéité Base Filtre régulateur Soupape flottante Cuve de cuisson...
  • Página 22 FONCTIONS 1. Bouton régulateur de pression - Alignez les marques du bouton avec le point du couvercle. Mettez en position « PRESSURE » pour cuire sous pression et en position « STEAM » pour relâcher la pression de l’unité ou cuire sans pression. 2.
  • Página 23: Fonctionnement

    PARAMÈTRES DE TEMPS DE FONCTION RÉGLAGES DES FONCTIONS TEMPS PAR DÉFAUT TEMPS TOTAL HIGH AND LOW PRESSURE 1 MINUTE 1 MIN. TO 2 HRS RICE 10 MINS. 5 TO 30 MINS. TIME DELAY 30 MINS. 8 HRS. BROWN 30 MINS. 1 TO 30 MINS.
  • Página 24 FONCTIONS FONCTION DE CUISSON SOUS PRESSION: Avant chaque utilisation de l’autocuiseur, assurez-vous que le joint d’étanchéité et la soupape de régulation de pression sont propres et qu’ils sont positionnés correctement. 1. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale. 2. Placez la cuve de cuisson dans l’appareil. 3.
  • Página 25  AVERTISSEMENT: • Pour prévenir les blessures causées par la vapeur, ne touchez pas au bouton régulateur de pression pendant que l’appareil est en cours d’utilisation. • Tenez toujours vos mains et votre visage éloignés de l’appareil. Utilisez des gants pour ôter la cuve intérieure ou pour changer le réglage du bouton régulateur.
  • Página 26 FONCTION VAPEUR: Ce programme porte rapidement les liquides à ébullition pour la cuisson à la vapeur ou la cuisson du riz. 1. Placez la cuve de cuisson dans l’autocuiseur. 2. Placez la grille au fond de la cuve de cuisson. 3.
  • Página 27: Entretien Et De Nettoyage

    ENLEVER  AVERTISSEMENT: En cas d’endommagement, n’utilisez pas le joint. Contactez notre représentant du service à la clientèle à www.NESCO.com ou au numéro sans frais 1-800-288-4545 3. Cuve de cuisson – Lavez la cuve de caisson à l’eau savonneuse tiède. Pour assurer la longévité...
  • Página 28 5. Réservoir de condensation – Ôtez le réservoir de condensation en le tirant vers le bas. Lavez-le à l’eau savonneuse tiède. Rincez-le et séchez-le soigneusement. Remettez-le en place en poussant vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 6. Cordon d’alimentation – Essuyez-le et vérifiez son bon état ainsi que celui de la prise.
  • Página 29 DÉPANNAGE Si vous remarquez que la soupape flottante n’est pas montée mais que le minuteur a commencé son décompte, procédez comme suit : 1. Arrêtez l’autocuiseur en appuyant sur le bouton STOP. 2. Mettez le bouton régulateur de pression sur STEAM à l’aide d’un gant anti- chaleur ou de pinces et relâchez la vapeur en procédant par courts jets jusqu’à...
  • Página 30: Garantie Limitée D'un An

    Ce produit est conçu pour usage domestique seulement et n’est pas destiné à des fins commerciales. La garantie ne couvre pas l’usage commercial. Votre nouvel appareil NESCO est équipé de nombreuses caractéristiques de ®...
  • Página 31 Símbolos y Marcas de Precaución  Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo se encuentra en el manual para avisarle de la posibilidad de lesiones corporales o la muerte. ENTENDIENDO LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA: Las palabras de advertencia se utilizan para identificar la información de seguridad en el texto de este manual.
  • Página 32: Salvaguardas Importantes

    7. No use los electrodomésticos cuyo cable o enchufe está dañado o si el aparato funciona mal o si se dañó de alguna manera. Para evitar peligros, devuelva el electrodoméstico al Departamento de servicio de fábrica de NESCO ® para su revisión, reparación o ajuste.
  • Página 33 Enchufe con conexión a tierra de 3 terminales: Este aparato: tiene una de 3 patas (conexión a tierra) para su uso en un tomacorriente de 3 patas (aterrado) para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica. Este applance deberes sólo se pueden utilizar con una de 120 V, 60 Hz conectados a tierra.
  • Página 34 Parts Regulador de presión Cable de alimentación Tapa de bloqueo Estante de cocina Cuchara de servir / Taza de Panel de control medición Copa de Condensación Junta de sellado Base Filtro regulador Válvula flotante Ollas de cocina...
  • Página 35: Funcciones

    FUNCCIONES 1. Regulador de presión- Controla la función de cocción. Alinear los puntos de ajuste deseado. PRESSURE para cocinar a presión alta o baja y el ajuste de arroz. STEAM para mantener el calor, vapor y para liberar la presión de la unidad. 2.
  • Página 36: Funcionmiento

    FUNCIÓN DE CONFIGURACIÓN DE LA HORA FUNCIÓN DE CONFIGURACIÓN TIEMPO PREDETERMINADO TIEMPO TOTAL HIGH AND LOW PRESSURE 01 MINUTE 01 MIN. TO 2 HRS RICE 10 MINS. 5 TO 30 MINS. TIME DELAY 30 MINS. 8 HRS. SAUTÉ/BROWN 30 MINS. 1 TO 30 MINS.
  • Página 37 4. Coloque la tapa en la olla a presión y gire en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se cierre en su lugar. (La traba de cierre hará clic al colocarse en posición). 5. Gire el mando regulador de presión hacia PRESSURE. 6.
  • Página 38 AJUSTE MANTENER CALIENTE: Esta función se puede utilizar para mantener los alimentos cocinados recientemente caliente o para recalentar. 1. Gire el mando regulador de presión de vapor. 2. Pulse el botón KEEP WARM. Presione el botón START para iniciar el programa. 3.
  • Página 39 AJUSTE DE ARROZ: 1. Coloque los ingredientes en la olla de cocción removible. No llene la olla más de 50% lleno. A cuantía máxima de arroz es de 1-1/2 tazas de arroz crudo blanco y 3 vasos de líquidos. 2. Coloque la tapa sobre la olla a presión y pulse el botón RICE. El tiempo predeterminado es de 10 minutos, pulse el botón para ajustar el tiempo.
  • Página 40: Cuidado Y Limpieza

     ADVERTENCIA: No utilice la junta en caso de daños. Póngase en contacto con nuestro representante de atención al cliente. www.NESCO.com o gratis al 1-800-288-4545 3. Olla de cocción - Lavar la olla de cocción removible con agua tibia y jabón. Para mantener un buen rendimiento de la olla a presión, el fondo de la olla de cocción...
  • Página 41 CONSEJOS PRÁCTICOS • Para asegurar el mejor rendimiento de cocción bajo presión, siempre utilice al menos (500mL) de agua o líquido en sus recetas para permitir una cantidad suficiente de vapor para producir presión. • Cuando usa los ajustes de presión alta y baja, el temporizador no debe comenzar con la cuenta regresiva hasta que haya suficiente presión.
  • Página 42 Adjuntar el sobre sellado con la carta dentro de la caja • Asegurar el paquete para el valor de la NESCO aparato y buque de prepago: ®...
  • Página 44 1 - 800 - 288 - 4545 Part No. 67938 ©2016 The Metal Ware Corporation All Rights reserved, including the right of reproduction in whole or part...

Tabla de contenido