Resumen de contenidos para MAC Audio Ice Cube 108 F
Página 1
Ice Cube 108 F BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE...
Página 2
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please Abbildungen / Illustrations dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Technische Daten / Une fois le produit en fin de vie, veuillez le Technical Data...
Página 3
SEHR GEEHRTER KUNDE, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses MAC AUDIO Car Hifi Produktes. Bitte lesen Sie sich die Anleitung aufmerksam durch, damit die optimale und störungsfreie Funktion des Gerätes gewährleistet ist. Technische Änderungen sind vorbehalten. WICHTIGE HINWEISE VOR DEM EINBAU ·...
Página 4
KABELANSCHLÜSSE / HOCHPEGELANSCHLUSS a) Weißes Kabel: Lautsprecher-Anschluss LINKS + b) Weiß/Schwarzes Kabel: Lautsprecher-Anschluss LINKS - c) Graues Kabel: Lautsprecher-Anschluss RECHTS + d) Grau/Schwarzes Kabel: Lautsprecher-Anschluss RECHTS - AUTOMATISCHER EINSCHALTMODUS MIT DEM SCHALTER „AUTO TURN ON“ • Einstellung REM (Remote) Verbinden Sie das blaue REMOTE-Kabel des Aktivsubwoofers mit dem REM-Ausgang des Steuergerätes.
DEAR CUSTOMER, We congratulate you on acquiring this MAC AUDIO Car HiFi Product. Please read these instructions carefully so as to ensure optimum and disturbance-free functioning of the appliance. Technical modifications reserved. IMPORTANT INFORMATION TO BE HEEDED BEFORE INSTALLATION · This device is only suitable for connection to a 12-volt system with negative earth.
Página 6
CABLE CONNECTIONS / HIGH LEVEL CONNECTION a) White cable: Loudspeaker connection LEFT + b) White/black cable: Loudspeaker connection LEFT - c) Grey cable: Loudspeaker connection RIGHT + d) Grey/black cable: Loudspeaker connection RIGHT - AUTOMATIC SWITCH-ON MODE WITH THE “AUTO-TURN-ON” SWITCH • REM setting (remote) Connect the blue remote cable of the active subwoofer to the REM output of the control unit.
Página 7
TRÈS CHER CLIENT, Vous venez d’acquérir un MAC AUDIO pour Hi-Fi automobile et nous vous en félicitons. Veuillez lire le mode d’emploi avec attention, afin que la fonction optimale et pure de l’appareil soit garantie (sous réserve des modifications techniques). RECOMMANDATIONS IMPORTANTES AVANT LE MONTAGE • Cet appareil n’est conçu que pour un branchement à un système à 12 Volt à masse négative.
Página 8
BRANCHEMENTS DES CÂBLES / BRANCHEMENT HAUT NIVEAU a) Câble blanc Branchement haut-parleur GAUCHE + b) Câble blanc-noir Branchement haut-parleur GAUCHE - c) Câble gris Branchement haut-parleur DROIT + d) Câble gris-noir Branchement haut-parleur DROIT - MODE D’ENCLENCHEMENT AUTOMATIQUE AVEC LE COMMUTATEUR “AUTO-TURN-ON” • Réglage REM (Remote) Reliez le câble bleu Remote du subwoofer actif à...
Página 9
GEACHTE KLANT, van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit MAC AUDIO Car Hifi product. Lees deze instructie a.u.b. nauwkeurig door. Daardoor bent u verzekerd van een onberispelijk functioneren van het apparaat. Technische wijzigingen voorbehouden. BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE MONTAGE •...
Página 10
KABELAANSLUITINGEN / HOOG-VERMOGENAANSLUITING a) Witte kabel Luidsprekeraansluiting LINKS + b) Zwartwitte kabel Luidsprekeraansluiting LINKS - c) Grijze kabel Luidsprekeraansluiting RECHTS + d) Zwartgrijze kabel Luidsprekeraansluiting RECHTS - AUTOMATISCHER EINSCHALTMODUS MIT DEM SCHALTER „AUTO TURN ON“ • Instelling REM (Remote) Verbind de blauwe Remote-kabel van de actieve subwoofer met de REM-uitgang van de tuner. In- en uitschakelen van de actieve subwoofer vindt plaats via de tuner.
Página 11
EGREGIO CLIENTE, ci congratuliamo per il Suo acquisto di questo prodotto MAC AUDIO Car Hifi. La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni affinché possa essere garantito un funzionamento ottimale ed a regola d’arte dell’apparecchio. Le modifiche tecniche sono riservate. INDICAZIONI IMPORTANTI PRIMA IL MONTAGGIO • Questo apparecchio è adatto esclusivamente per un collegamento ad un sistema da 12-Volt con massa negativa.
Página 12
ATTACCHI CAVO/ ATTACCO ALTO LIVELLO a) Cavo bianco Attacco per altoparlante SINISTRA + b) Cavo bianco/nero Attacco per altoparlante SINISTRA - c) Cavo grigio Attacco per altoparlante DESTRA + d) Cavo grigio/nero Attacco per altoparlante DESTRA - MODALITÀ DI ACCENSIONE AUTOMATICA CON INTERRUTTORE „AUTO-TURN-ON“ • Impostazione REM (Remote) Collegare il cavo Remote blu al subwoofer attivo con l’uscita REM del dispositivo di comando.
ESTIMADO CLIENTE: Le damos nuestra más sincera enhorabuena por haber adquirido este producto de alta fidelidad para coches MAC AUDIO. Lea atentamente todas las instrucciones para que quede garantizado el funcionamiento óptimo y sin fallo alguno del aparato. Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas. INDICACIONES IMPORTANTES PREVIAS AL MONTAJE • Este equipo sólo podrá conectarse a un sistema de 12 voltios con masa negativa.
CONEXIÓN DE CABLES / CONEXIÓN DEL NIVEL ALTO a) Cable blanco Conexión para altavoz IZQUIERDA + b) Cable blanco con negro Conexión para altavoz IZQUIERDA - c) Cable gris Conexión para altavoz DERECHA + d) Cable gris con negro Conexión para altavoz DERECHA - MODO AUTOMÁTICO DE ENCENDIDO CON EL INTERRUPTOR “AUTO-TURN-ON”...
TISZTELT VÁSÁRLÓNK! Gratulálunk a MAC AUDIO autóhifitermékének megvásárlásához. Kérjük, termékünk optimális és zavartalan működtetése érdekében olvassa át figyelmesen ezt az útmutatót. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. FONTOS TUDNIVALÓK A BEÉPÍTÉS ELŐTT • Készülékünk kizárólag 12 V-os, negatív testű rendszerhez csatlakoztatható. • Ügyeljen arra, hogy a bemeneti kábelek elég messze legyenek a tápkábelektől, mert különben elektromosan zavarhatják egymást. Ez érvényes továbbá a távirányító hangerőszabályzójának csatlakozókábelére, ezt a kábelt ne helyezze az áramellátás oldalára, hanem együtt kezelje az audió...
Página 16
KÁBELCSATLAKOZÓK / MAGAS SZINTŰ CSATLAKOZÓ a) Fehér kábel Hangszóró csatlakozó BAL + b) Fehér-fekete kábel Hangszóró csatlakozó BAL - c) Szürke kábel Hangszóró csatlakozó JOBB + d) Szürke-fekete kábel Hangszóró csatlakozó JOBB - AUTOMATIKUS BEKAPCSOLÁS AZ „AUTO-TURN-ON“ KAPCSOLÓ SEGÍTSÉGÉVEL • REM (Remote) beállítás Kösse össze az aktív mélynyomó kék Remote kábelét a vezérlőberendezés REM kimenetével. Az aktív mélynyomó be-/kikapcsolása a vezérlőberendezés segítségével történik. • AUDIO beállítás Amennyiben az aktív mélynyomót az alacsony szintű...
Página 17
BÄSTA KUND, Vi gratulerar dig till ditt köp av denna MAC AUDIO bil-HiFi-produkt. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant för att garantera att produkten fungerar optimalt och utan störningar . Med reservation för tekniska ändringar. VIKTIG INFORMATION FÖRE MONTERING • Denna apparat är endast avsedd för anslutning till ett 12 V system med negativ jord.
Página 18
KABELANSLUTNINGAR / HÖGNIVÅANSLUTNING a) Vit kabel Högtalaranslutning VÄNSTER + b) Vit-svart kabel Högtalaranslutning VÄNSTER - c) Grå kabel Högtalaranslutning HÖGER + d) Grå-svart kabel Högtalaranslutning HÖGER - AUTOMATISKT PÅKOPPLINGSLÄGE MED BRYTAREN “AUTO-TURN-ON“ • Inställning REM (Remote) Anslut den aktiva subwooferns blåa remotekabel till styrningens REM-utgång. På-/frånkoppling av den aktiva subwoofern utförs av styrningen.
Página 19
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, мы поздравляем Вас с покупкой этого продукта для автомобиля марки MAC AUDIO, обладающего высококачественным воспроизведением звука. Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу аппарата, прочтите, пожалуйста, внимательно данное руководство. Мы оставляем за собой право на технические изменения. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ • Это устройство предназначено исключительно для подключения к 12-вольтной системе с отрицательной массой. • Следите за тем, чтобы кабель входа находился на достаточном расстоянии от кабеля...
Página 20
ВЫБОР ПОДКЛЮЧЕНИЯ НИЗКОГО УРОВНЯ/ВЫСОКОГО УРОВНЯ С ПОМОЩЬЮ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ INPUT Если активный сабвуфер подсоединяется к управляющему устройству (автомагнитола) со штекерным разъемом с защелкой (Line Out), переключатель INPUT должен быть установлен на “LO”. При этой конфигурации используются входные разъемы „тюльпан“ комплекта кабелей INPUT R/L.
Página 21
УСИЛЕНИЕ НИЗКИХ ЧАСТОТ (BASS-BOOST) С помощью переключателя усиления низких частот может быть достигнуто подчёркивание или коррекция самых низких частот. ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ РЕГУЛИРОВАНИЯ ГРОМКОСТИ При подключении пульта ДУ из комплекта поставки регулирование громкости (регулирование уровня на входе GAIN) производится исключительно через пульт ДУ. Пульт дистанционного управления должен быть установлен на щитке приборов или на другом легко доступном месте. Теперь...
Página 27
Connecting to the car receiver‘s low level outputs: AUTO TURN ON INPUT BULLET STYLE QUICK DISCONNECT BLUE BLACK FUSE RECEIVER‘S REMOTE OUTPUT d) GREY/BLACK c) GREY b) WHITE/BLACK a) WHITE...
Página 28
Connecting to the car receiver‘s high level outputs: AUTO TURN ON INPUT OFFSET BULLET STYLE QUICK DISCONNECT BLACK FUSE d) GREY/BLACK c) GREY b) WHITE/BLACK a) WHITE...
Página 29
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / TECHNISCHE GEGEVENS / DATI TECNICI / DATOS TÉCNICOS / MŰSZAKI ADATOK / TEKNISKA DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / 技术 参数 / テクニカルデータ ICE CUBE 112 A Ausgangsleistung: Eingangsempfindlichkeit: Power output: Input response: Puissance de sortie: Sensibilité d‘entrée: Uitgangsvermogen: Ingangsgevoeligheid: Potenza di uscita: Sensibilità di ingresso: Potencia de salida: Nivel de entrada: Kimenő...
Página 30
Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a MAC AUDIO HiFi equipment. Due to high quality MAC AUDIO HiFi products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to grant a 2-years warranty for MAC AUDIO HiFi products.
Página 31
arantiekarte arranty Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers /Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land /Country Kaufdatum/buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!