ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and...
Página 5
ENGLISH CHARGING YOUR APPLIANCE It is recommended to fully charge your appliance before using it for the first time. 1. Ensure the product is switched off. 2. Connect the product to the USB cable and then to the USB end of the cable to a powered USB port.
Página 6
ENGLISH TO TRIM THE BEARD 1. Select your desired trimming length comb. If you are trimming for the first time start with the maximum trimming length setting. 2. Turn the unit on. 3. Place the flat top of the fixed comb against the skin. 4.
ENGLISH CARE FOR YOUR GROOMER Care for your product to ensure a long lasting performance. We recommend that you clean your groomer after each use. AFTER EACH USE • Brush any accumulated hairs from the groomer and attachment heads. • The easiest and most hygienic way to clean the groomer is by detaching the head from the groomer body and rinsing the head with warm water.
DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder...
DEUTSCH LADEN DES GERÄTS Wir empfehlen, das Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. • Schließen Sie das Gerät an das USB-Kabel an. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den mitgelieferten USB-Adapter oder einen USB-Anschluss mit Stromversorgung an. LADEKONTROLLANZEIGE Ladevorgang Vollständig aufgeladen...
Página 10
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf die I Markierung stellen. Kämmen Sie Ihre Gesichtsbehaarung mit einem feinen Kamm, bevor Sie zu schneiden beginnen. TRIMMEN DER BARTHAARE 1. Wählen Sie den gewünschten Stoppelkamm. Wenn Sie zum ersten Mal trimmen, beginnen Sie mit dem höchsten Stoppelkamm.
DEUTSCH 2. Setzen Sie die flache Seite des Aufsatzes auf die Haut. 3. Drücken Sie das flache Ende des Kamms leicht gegen die Haut und bewegen Sie den Trimmer langsam in Wuchsrichtung durch das Haar. 4. Machen Sie langsame und kontrollierte Bewegungen. Körperhaarpflege: Entfernung 1.
Página 12
DEUTSCH RECYCLING Um negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch gefährliche Stoffe zu vermeiden, dürfen Geräte sowie wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien, die mit einem dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und elektronische Produkte und gegebenenfalls wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien immer an einer offiziellen Recyclingstelle.
NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN •...
NEDERLANDS UW APPARAAT OPLADEN Het wordt aanbevolen om uw product volledig op te laden voordat u het voor de eerste keer gebruikt. • Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. • Sluit het product aan op de USB-kabel. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de meegeleverde USB-adapter of een USB-poort aan.
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING Schakel het apparaat in door de Aan-/Uitschakelaar te draaien (I). Voordat u uw baard of snor gaat trimmen, dient u deze met een fijne kam door te kammen. UW BAARD TRIMMEN 1. Selecteer de gewenste stoppelbaardkam. Als u voor de eerste keer trimt begin dan met de maximale stoppelkam.
NEDERLANDS 3. Plaats de vlakke bovenkant van de kam tegen de huid en laat de trimmer langzaam in de richting van de haargroei door het haar glijden. 4. Maak langzame en beheerste bewegingen. Verzorging van lichaamshaar: Verwijderen 1. Verwijder de kam van het opzetstuk voor lichaamshaar en ga over de plaatsen waar u het lichaamshaar wilt verwijderen.
Página 17
NEDERLANDS RECYCLING Om milieu- en gezondheidsproblemen door gevaarlijke stoffen te vermijden, mogen apparaten en oplaadbare en niet oplaadbare batterijen met een van deze symbolen niet samen met het huishoudelijk afval worden verwijderd. Breng elektrische en elektronische producten en, indien van toepassing, oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen, altijd naar een officieel recycling-/ inzamelpunt.
FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. MISES EN GARDE IMPORTANTES • L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se faire...
FRANÇAIS CHARGEMENT DE VOTRE APPAREIL Il est recommandé de charger complètement votre appareil avant de l’utiliser pour la première fois. • Assurez-vous que l’appareil soit éteint. • Connectez l’appareil au câble USB. Connectez l’autre extrémité du câble à l’adaptateur USB fourni ou à un port USB sous tension. TÉMOIN DE CHARGE En cours de chargement Entièrement chargé...
Página 20
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Allumez l’appareil en faisant pivoter l’interrupteur sur la position I. Peignez toujours votre barbe ou moustache avec un peigne fin avant de commencer à tondre. POUR TAILLER LA BARBE 1. Sélectionnez le guide de coupe pour barbe naissante souhaité. Si vous utilisez l’appareil pour tailler la barbe pour la première fois, commencez avec le guide de coupe pour barbe naissante de longueur maximale.
FRANÇAIS Entretien des poils corporels Taille à la longueur désirée 1. Fixez l’accessoire de lame pour le corps. 2. Les poils du corps peuvent être taillés à 3 longueurs différentes (3, 6 et 9 mm). Sélectionnez la longueur désirée en faisant glisser le guide de coupe dans l’une des trois fentes sur le côté...
Página 22
FRANÇAIS • La batterie doit être éliminée en toute sécurité. • N’essayez pas d’utiliser l’appareil une fois que vous l’avez ouvert. RECYCLAGE Afin d’éviter les problèmes occasionnés à l’environnement et à la santé par des substances dangereuses, les appareils et les batteries rechargeables et non rechargeables présentant l’un de ces symboles ne doivent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés.
ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Los niños de 8 años o más y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar...
ESPAÑOL PILOTO INDICADOR DE CARGA Carga Carga completa Batería baja La luz parpadeará durante La luz permanecerá 5 segundos cuando encendida durante 5 La luz se encenderá queden como máximo 5 minutos y posteriormente minutos de se apagará funcionamiento • Su cortador no puede sobrecargarse.
ESPAÑOL 2. Encienda el aparato. 3. Coloque la parte superior plana del peine fijo contra la piel. 4. Deslícelo lentamente sobre la piel. Si es necesario repita la pasada en direcciones distintas. 5. Si durante el proceso de corte se acumula mucho pelo en el peine guía, apague el aparato, extraiga el peine guía y límpielo con un cepillo.
ESPAÑOL CUIDADO DEL APARATO Cuide el aparato para asegurar un rendimiento duradero. Se recomienda limpiar el aparato después de cada uso. DESPUÉS DE CADA USO • Limpie con un cepillo los pelos acumulados del aparato y de los cabezales. • La manera más higiénica y sencilla de limpiar el aparato es separar el cabezal del cuerpo del aparato y lavar el cabezal con agua tibia.
ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA • L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità...
ITALIANO COME INIZIARE Si consiglia di caricare completamente il prodotto prima di usarlo per la prima volta. • Assicurarsi che il prodotto sia spento. • Collegare il prodotto al cavo USB. Collegare l’altra estremità del cavo all’adattatore USB fornito o a una porta USB attiva. INDICATORE DI CARICA Carica Carica completa...
ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO Accendere il dispositivo ruotando l’interruttore on/off fino al simbolo I. Pettinare sempre barba o baffi con un pettine sottile prima di iniziare a rifinire. RIFINIRE LA BARBA 1. Selezionare il pettine per la barba desiderato. Se ci si rade per la prima volta utilizzare il pettine per la barba più...
ITALIANO 4. Posizionare la parte superiore piatta del pettine contro la pelle e fare scorrere lentamente il rifinitore tra i peli nella direzione della crescita. 5. Procedere con movimenti lenti e ben controllati. Cura dei peli del corpo: Rimozione 1. Rimuovere il pettine dalla lama per il corpo e passarla sulla zona in cui si vogliono rimuovere i peli.
Página 31
ITALIANO RICICLO Per evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze pericolose, gli apparecchi e le batterie ricaricabili e non ricaricabili contrassegnati con uno di questi simboli non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati. Smaltire i prodotti elettrici ed elettronici e, quando possibile, le batterie ricaricabili e non ricaricabili, in un punto di raccolta autorizzato per il riciclo/la raccolta.
DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne...
DANSK OPLADNINGSINDIKATOR Opladning Fuldt opladet Lavt batteri Indikatoren lyser i 5 Indikatoren lyser i 5 sekunder, når der er 5 Indikatoren lyser minutter og slukker minutter eller mindre derefter brugstid tilbage • Din trimmer kan ikke overlades. Men hvis produktet ikke skal bruges i længere tid (2-3 måneder), skal det tages ud af stikkontakten og opbevares.
Página 34
DANSK 5. Ophobes der hår inde i trimmerkammen, mens der trimmes, så sluk for enheden, træk kammen af og børst håret væk. BARBERET LOOK For at trimme en hvilken som helst længde skæg eller stubbe og få et rent, barberet look, skal du følge ovenstående punkter uden en kam påsat bladhovedet.
DANSK VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE AF DIN GROOMER Plej og vedligehold dit apparat for at sikre en lang levetid med optimal ydeevne. Vi anbefaler at du rengør dit apparat hver gang du har brugt det. EFTER HVER BRUG • Børst opsamlede hår af groomeren og tilbehørshovederne. •...
SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhet och...
Página 37
SVENSKA LADDNINGSINDIKATORLAMPA Laddning Fullt laddad Låg batterinivå Lampan blinkar i 5 Lampan förblir tänd i 5 sekunder och när mindre Lampan tänds minuter och släcks sedan än 5 minuter körtid kvarstår • Trimmern kan inte överladdas. Men om den inte ska användas under en längre tid (2–3 månader), bör man dra ut kontakten från vägguttaget och ställa undan apparaten •...
Página 38
SVENSKA FÖR EN RENRAKAD STIL För att trimma skägg eller skäggstubb, oavsett längd, och uppnå en renrakad stil ska du följa stegen ovan utan en kam fäst i skärbladshuvudet. Placera bladets platta överdel mot huden och glid försiktigt genom håret, i motsatt riktning mot hårväxten.
Página 39
SVENSKA SKÖTSEL AV TRIMMERN Ta hand om produkten för att försäkra dig om en långvarig prestanda. Vi rekommenderar att du rengör trimmern efter varje användning. EFTER VARJE ANVÄNDNING • Borsta bort hår som fastnat på precisionstrimmern och tillbehörshuvudena. • Det enklaste och mest hygieniska sättet att rengöra precisionstrimmern är att avlägsna munstycket från stommen och skölja huvudet med varmt vatten.
Página 40
NORSK Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår...
Página 41
NORSK RESIRKULERING For å unngå miljø- og helseproblemer på grunn av farlige stoffer, må apparater og oppladbare og ikke-oppladbare batterier markert med en av disse symbolene ikke kastes i usortert offentlig avfall. Kast alltid elektriske og elektroniske produkter og, hvis relevant, oppladbare og ikke-oppladbare batterier, på...
SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
Página 43
SUOMI LATAUKSEN MERKKIVALO Lataaminen Täyteen ladattu Akun lataustaso alhainen Valo vilkkuu 5 sekunnin Valo palaa 5 minuutin ajan ajan, kun käyttöaikaa on Valo syttyy ja sammuu sitten jäljellä enintään 5 minuuttia • Trimmeriä ei voi yliladata. Jos laitetta ei kuitenkaan aiota käyttää pidempään aikaan (2–3 kuukautta), irrota se verkosta ja laita säilytykseen.
Página 44
SUOMI 5. Jos trimmerin kampaan kertyy karvoja trimmauksen aikana, kytke laite pois päältä, vedä kampa irti ja poista karvat harjaamalla. AJELLUN ULKONÄÖN SAAVUTTAMINEN Jos haluat ajaa minkä tahansa pituisen parran tai sängen siististi ajellun näköiseksi, noudata edellä olevia ohjeita ilman terän päälle kiinnitettyä kampaa. Aseta terän sileä...
SUOMI LEIKKURIN HOITO Pidä huolta laitteestasi, jotta se pysyy kunnossa pitkään. Suosittelemme leikkurin puhdistamista jokaisen käyttökerran jälkeen. JOKAISEN KÄYTTÖKERRAN JÄLKEEN • Harjaa kerääntyneet karvat leikkurista ja liitäntäpäistä. • Helpoin ja hygieenisin tapa puhdistaa leikkuri on irrottaa laitteen pää leikkurin rungosta ja huuhdella pää...
PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas...
PORTUGUÊS CARREGAR O APARELHO Recomenda-se que carregue totalmente o produto antes de o utilizar pela primeira vez. • Certifique-se de que o produto se encontra desligado. • Ligue o produto ao cabo USB. Ligue a outra extremidade do cabo ao adaptador USB fornecido ou a uma porta USB com alimentação.
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Ligue o produto girando o interruptor Ligar/Desligar até à marca I. Penteie a barba ou bigode com um pente fino antes de começar a aparar. PARA APARAR A BARBA 1. Selecione o pente para barba mais comprida desejado. Se estiver a aparar pela primeira vez, comece com o pente para barba mais comprida de nível máximo.
PORTUGUÊS 3. Encoste o lado achatado do acessório à sua pele. 4. Coloque a parte achatada do pente contra a pele e deslize lentamente o aparador através dos pelos na direção do crescimento dos mesmos. 5. Empregue movimentos lentos e bem controlados. Manutenção de pelos corporais: remover 1.
Página 50
PORTUGUÊS RECICLAGEM Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas, os aparelhos e baterias recarregáveis e não recarregáveis com um destes símbolos não deverão ser eliminados com o lixo doméstico normal. Elimine sempre os produtos elétricos e eletrónicos e, quando aplicável, as baterias recarregáveis e não recarregáveis, no ponto de reciclagem/recolha oficial apropriado.
Página 51
SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami alebo zníženými...
Página 52
SLOVENČINA NABITIE PRÍSTROJA Pred prvým použitím sa odporúča váš výrobok úplne nabiť. • Skontrolujte, či je výrobok vypnutý. • Pripojte zariadenie k USB káblu. Druhý koniec kábla pripojte k dodanému USB adaptéru alebo napájanému USB portu. KONTROLKA NABÍJANIA Nabíjanie Plne nabitý Slabá batéria Keď...
SLOVENČINA NÁVOD NA POUŽÍVANIE Zapnite výrobok otočením spínača on-off (zapnúť - vypnúť) na značku I. Pred zastrihávaním vždy prečešte bradu alebo fúzy jemným hrebeňom. ZASTRIHNUTIE BRADY / FÚZOV 1. Zvoľte požadovaný hrebeň na strnisko. Ak zastrihávate prvýkrát, začnite s najväčším hrebeňom na strnisko.
Página 54
SLOVENČINA 4. Priložte plochú hornú časť hrebeňa na pokožku a pomaly posúvajte zastrihávač po ochlpení v smere rastu chĺpkov. 5. Používajte pomalé a dobre ovládané pohyby. Úprava telového ochlpenia: Odstránenie 1. Odstráňte hrebeň z nadstavca s čepeľou na telo a prejdite po miestach, na ktorých chcete odstrániť...
Página 55
SLOVENČINA RECYKLÁCIA Aby sme sa vyhli environmentálnym a zdravotným problémom vyplývajúcim z nebezpečných látok, prístroje a nabíjateľné a nenabíjateľné batérie označené niektorým z týchto symbolov nesmú byť vyhadzované do netriedeného komunálneho odpadu. Vždy odovzdávajte elektrické a elektronické výrobky a tam, kde je to možné, aj nabíjateľné...
ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
Página 57
ČESKY KONTROLKA NABÍJENÍ Nabíjení Plné nabití Nízký stav baterie Kontrolka zůstane Kontrolka bude 5 sekund Rozsvítí se kontrolka rozsvícená 5 minut a blikat, pokud zbývá už jen potom zhasne 5 minut provozu či méně • Zastřihovač nelze dlouhým nabíjením poškodit. Ovšem pokud přístroj nebudete delší dobu používat (2-3 měsíce), vypojte jej ze sítě...
Página 58
ČESKY DOJEM OHOLENÉ TVÁŘE Pokud si přejete jakkoliv dlouhé vousy či strniště zastřihnout tak, abyste docílili vzhledu čistě oholené tváře, pak se řiďte výše uvedenými kroky bez nasazeného hřebene. Čepel přiložte plochou horní stranou k pokožce a přes vousy pomalu přejíždějte proti směru jejich růstu.
Página 59
ČESKY PÉČE O STROJEK Pečujte o svůj výrobek, zajistíte tak jeho dlouhodobou výkonnost. Doporučujeme vám strojek po každém použití vyčistit. PO KAŽDÉM POUŽITÍ • Ze strojku i z přídavných hlav vymeťte nahromaděné chloupky. • Nejjednodušší a nejhygieničtější je při čištění strojku sejmout z těla strojku hlavu a opláchnout ji v teplé...
POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby...
POLSKI LAMPKA KONTROLKI ŁADOWANIA Ładowanie Pełne naładowanie Niski poziom baterii Dioda będzie migać przez 5 Dioda będzie się świecić sekund, gdy pozostanie 5 Zaświeci się dioda przez 5 minut i potem minut lub mniej czasu zgaśnie pracy • Nie jest możliwe nadmierne naładowanie trymera. W przypadku, gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu (2-3 miesiące), należy je odłączyć...
Página 62
POLSKI 4. Powoli przesuwaj grzebień trymera przez włosy. Jeśli trzeba wykonuj ruchy w różnych kierunkach. 5. Jeśli w trakcie trymowania na grzebieniu nagromadzi się dużo włosków, wyłącz urządzenie, zdejmij nakładkę grzebieniową, wyczyść szczoteczką. GOLENIE NA GŁADKO Aby uzyskać brodę odpowiedniej długości lub ładnie wyglądający zarost kilkodniowy, postępuj zgodnie z powyższymi wskazówkami, bez grzebienia na głowicy ostrza.
Página 63
POLSKI DBAJ O GROOMER DO HIGIENY OSOBISTEJ Zadbaj o swoje urządzenie, aby mogło działać długo. Zaleca się czyszczenie urządzenia po każdym użyciu. PO KAŻDORAZOWYM UŻYCIU • Oczyść szczoteczką trymer i głowice z nagromadzonych włosków. • Najprostszym i najbardziej higienicznym sposobem czyszczenia trymera jest przepłukanie głowicy po użyciu w ciepłej wodzie.
MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vagy elegendő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező...
Página 65
MAGYAR TÖLTÉSJELZŐ Akkumulátor töltöttslge Töltés Teljesen feltöltve alacsony A jelzőfény 5 másodpercig A jelzőfény 5 percig Ekkor világítani kezd a villog, amikor 5 perc vagy folyamatosan világít, majd jelzőfény annál kevesebb működési kialszik idő van vissza • A készüléket nem lehet túltölteni, de ha hosszabb ideig (2-3 hónapig) nem tervezi használni, húzza ki az elektromos aljzatból, és rakja el.
Página 66
MAGYAR 2. Kapcsolja be a készüléket. 3. Tegye a felhelyezett fésű felső részét laposan a bőréhez. 4. Lassan haladjon. Ha szükséges, ismételje meg különböző irányokból. 5. Ha szőrszálak gyűlnek össze a kefében a trimmelés során, kapcsolja ki a berendezést, vegye le a kefét és távolítsa el a szőrszálakat. A SZAKÁLL NYÍRÁSA 1.
MAGYAR 4. Érintse a fésűtoldat lapos tetejét a bőréhez, és csúsztassa a készüléket lassan a szőrön, a szőr növekedésének irányába. 5. Lassú és jól irányzott mozdulatokat végezzen. Testszőrzet karbantartása: Leválasztás 1. Távolítsa el a fésűt a testszőrzetnyíró penge tartozékról, majd menjen végig azokon a területeken, amelyekről el kívánja távolítani a testszőrzetet.
Página 68
MAGYAR ÚJRAHASZNOSÍTÁS Az alábbi jelölések valamelyikével ellátott készülékekben, valamint újratölthető és nem újratölthető akkumulátorokban jelen lévő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése érdekében ezeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Az elektromos és elektronikus termékeket, és, ha vannak, az újratölthető és nem újratölthető...
PУCCKИЙ Машинка для стрижки бороды Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами...
PУCCKИЙ ЗАРЯДКА УСТРОЙСТВА Перед первым использованием изделия рекомендуется полностью зарядить его. • Убедитесь, что изделие выключено. • Подключите изделие к кабелю USB. Подключите второй конец кабеля к переходнику USB, который входит в комплект поставки, или к порту USB, на который подается напряжение. ИНДИКАТОР...
PУCCKИЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Включите устройство, повернув выключатель в положение I. Перед началом стрижки расчешите бороду или усы гребнем. ПОДРАВНИВАНИЕ БОРОДЫ 1. Выберите необходимую насадку-гребень для щетины. При первом использовании триммера начните с самой большой насадки-гребня для щетины. 2. Включите устройство. 3.
Página 72
PУCCKИЙ 2. Приложите плоскую сторону насадки к коже. 3. Приложите плоскую верхнюю часть насадки-гребня к коже и медленно проведите триммером по волосам в направлении их роста. 4. Движения должны быть медленными и хорошо контролируемыми. Подстригание волос на теле: удаление 1. Снимите насадку-гребень с насадки для подстригания волос на теле и пройдитесь по...
Página 73
PУCCKИЙ ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА Во избежание воздействия вредных веществ на окружающую среду и здоровье приборы и батареи одноразового или многоразового использования, помеченные одним из этих символов, необходимо утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов. Обязательно утилизируйте электрические и электронные изделия, а также (если это применимо) батареи...
Página 74
TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. ÖNEMLİ TEDBİRLER • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, sadece...
Página 75
TÜRKÇE CİHAZI ŞARJ ETME İlk kez kullanmadan önce, ürününüzü tamamen dolu olacak şekilde şarj etmeniz tavsiye edilir. • Ürünün kapalı konumda olduğundan emin olun. • Ürünü USB kablosuna bağlayın. Kablonun diğer ucunu, ürünle birlikte verilen USB adaptörüne veya çalışan bir USB bağlantı noktasına bağlayın. ŞARJ GÖSTERGE LAMBASI Şarj Tam dolu şarj...
TÜRKÇE KULLANIM TALİMATLARI Ürünü, On-Off (Açık-Kapalı) düğmesini I işaretine kadar döndürerek çalıştırın. Düzeltmeye başlamadan önce sakalınızı veya bıyığınızı ince bir tarakla mutlaka tarayın. SAKAL DÜZELTME 1. İstenilen sakal tarağını seçin. İlk kez tüy kesme işlemi yapıyorsanız, işleme maksimum sakal tarağı ile başlayın. 2.
Página 77
TÜRKÇE 3. Aparatın düz yanını cildinizin üzerine yerleştirin. 4. Tarağın düz üst kısmını cilde yerleştirin ve düzelticiyi tüylerin çıkış yönünde yavaşça kaydırın. 5. Yavaş ve dikkatli davranın. Vücut tüylerinin bakımı: Tamamen temizleme 1. Tarağı, vücut tıraş bıçağı aparatından çıkarın ve vücut tüylerini gidermek istediğiniz alanların üzerinde gezdirin.
TÜRKÇE GERİ DÖNÜŞÜM Tehlikeli maddelerin yol açacağı çevre ve sağlık sorunlarını önlemek için, şu sembollerden biri ile işaretlenmiş cihazlar ve şarj edilebilir ve tek kullanımlık piller genel evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır. Elektrikli ve elektronik ürünleri ve ilgili olabilecek şarj edilebilir ve tek kullanımlık pilleri her zaman resmi, uygun bir geri dönüşüm/toplama noktasına bırakın.
Página 79
ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE • Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experienţa şi...
ROMANIA LUMINA INDICATORULUI DE ÎNCĂRCARE Încărcare Complet încărcată Baterie descărcată Lumina se va aprinde intermitent timp de cinci Lumina va rămâne aprinsă secunde atunci când au Lumina se va aprinde timp ce cinci minute, apoi mai rămas cinci minute sau se va stinge mai puțin din timpul de funcționare...
Página 81
ROMANIA 3. Amplasați partea plată a pieptenelui fixat pe piele. 4. Glisați ușor mașina de tuns prin păr. Repetați din direcții diferite, după cum este necesar. 5. Dacă pieptenele se umple de păr în timpul tunderii, opriți unitatea, scoateți pieptenele și curățați părul cu o perie.
ROMANIA ÎNTREȚINEREA MAȘINII DE TUNS Întrețineți aparatul, pentru a-i asigura o performanță de durată. Vă recomandăm să curățați mașina de tuns după fiecare folosire. DUPĂ FIECARE UTILIZARE • Curăţaţi cu peria firele de păr acumulate în maşina de tuns şi accesoriile acesteia. •...
Página 83
EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών...
EΛΛHNIKH ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Συστήνεται η πλήρης φόρτιση του προϊόντος πριν από την πρώτη χρήση. • Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν έχει απενεργοποιηθεί. • Συνδέστε το προϊόν με το καλώδιο USB. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου στο παρεχόμενο βύσμα USB ή σε μια συνδεδεμένη θύρα USB. ΛΥΧΝΙΑ...
EΛΛHNIKH ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ενεργοποιήστε τη συσκευή περιστρέφοντας τον διακόπτη ενεργοποίησης- απενεργοποίησης στη θέση Ι. Πάντα να χτενίζετε το γένι ή το μουστάκι με ψιλή χτένα προτού αρχίσετε το ψαλίδισμα. ΓΙΑ ΚΟΥΡΕΜΑ ΜΟΥΣΙΟΥ 1. Επιλέξτε την επιθυμητή χτένα γενιών. Εάν είναι η πρώτη φορά, ξεκινήστε με τη μεγαλύτερη...
Página 86
EΛΛHNIKH Συντήρηση τριχών σώματος: Κούρεμα σε μήκος 1. Τοποθετήστε το εξάρτημα λεπίδας τριχών σώματος. 2. Οι τρίχες σώματος μπορούν να κοπούν σε 3 διαφορετικά μήκη (3, 6 και 9 mm). Επιλέξτε το επιθυμητό μήκος μετακινήστε τη χτένα σε μία από τις τρεις εσοχές στο πλάι του εξαρτήματος...
Página 87
EΛΛHNIKH 2. Αφαιρέστε τα εξαρτήματα. 3. Ανασηκώστε και αφαιρέστε το καπάκι κουμπιού εναλλαγής/διακόπτη. 4. Ξεβιδώστε τις 2 βίδες που βρίσκονται κάτω από το καπάκι και αφαιρέστε το κάτω περίβλημα. 5. Σύρετε έξω το συγκρότημα μπαταριών. 6. Ξεβιδώστε τις 2 βίδες από το καπάκι και αφαιρέστε την μπαταρία. •...
SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami...
Página 89
SLOVENŠČINA LUČKA KAZALNIKA POLNJENJA Polnjenje Povsem napolnjeno Baterija je skoraj prazna. Lučka bo utripala 5 sekund, Lučka ostane vklopljena 5 Vklopile se bodo lučke ko ostane še 5 minut ali minut, nato se izklopi manj časa delovanja • Svojega strižnika ne morete prenapolniti. Vseeno pa izdelek, če ga dlje časa (2–3 mesece) ne boste uporabljali, odklopite iz omrežja in shranite.
Página 90
SLOVENŠČINA 4. Počasi potisnite glavnik strižnika skozi lase. Po potrebi to ponovite iz različnih smeri. 5. Če se med striženjem v glavniku strižnika kopičijo dlake, enoto izklopite, snemite glavnik in ga očistite s čopičem. OBRIT VIDEZ Če želite pristriči brado ali krajše dlake, da bi dosegli obrit videz, upoštevajte spodnje korake, ne da bi namestili nastavek na rezalno glavo.
SLOVENŠČINA PO VSAKI UPORABI Skrbite za svoj izdelek, da boste zagotovili dolgotrajno zmogljivost. Priporočamo, da strižnikpo vsaki uporabi očistite. PO VSAKI UPORABI • Z naprave za osebno nego in priključnih glav odstranite vse nabrane dlake s krtačko. • Najpreprostejši in najbolj higienski način čiščenja vaše naprave za osebno nego je, da glavo odstranite z naprave in jo sperete s toplo vodo.
Página 92
HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom...
Página 93
HRVATSKI JEZIK SVJETLO INDIKATORA PUNJENJA Razina napunjenosti Punjenje Potpuno napunjena baterije je niska Svjetlo će treperiti 5 Svjetlo će ostati upaljeno 5 sekundi kad preostane 5 Svjetlo će se upaliti minuta i potom će se minuta ili kraće vrijeme ugasiti rada •...
Página 94
HRVATSKI JEZIK 4. Lagano povlačite kroz dlaku. Po potrebi ponovite iz različitih smjerova. 5. Ako se nakupe dlačice u češlju trimera tijekom procesa šišanja, isključite jedinicu, izvucite češalj i istresite dlačice. POSTIZANJE OBRIJANOG IZGLEDA Za skraćivanje bilo koje dužine brade ili trodnevne brade i za dobijanje čistog, obrijanog izgleda, slijedite gornje korake bez češlja pričvršćenog na glavu oštrice.
HRVATSKI JEZIK NJEGA VAŠEG ŠIŠAČA Brinite o Vašem proizvodu kako bi osigurali dugoročnu učinkovitost. Preporučujemo da čistite Vaš šišač redovito nakon svake uporabe. NAKON SVAKE UPORABE • Očetkajte sve nakupljene dlačice sa šišača i glava nastavaka. • Najjednostavniji i najhigijenskiji način čišćenja šišača je ispiranjem glave ure aja toplom vodom nakon što ste ga skinuli s tijela šišača.
Página 96
SRPSKI Zahvaljujemo vam na kupovini novog Remington® proizvoda. Molimo vas da pažljivo pročitate ova uputstva i da ih sačuvate na sigurnom mestu. Uklonite svu ambalažu pre upotrebe. VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI • Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe koje nemaju...
SRPSKI SVETLOSNI INDIKATOR TOKOM PUNJENJA Punjenje Potpuno napunjen Prazna baterija Svetlo će trepereti 5 Svetlo će se uključiti na 5 Svetlo će se uključiti sekundi kada ostane 5 ili minuta a zatim se isključiti manje minuta rada • Vaš aparat se ne može prepuniti. Me utim, ako proizvod neće biti korišten u dužem vremenskom periodu (2-3 meseca), isključite ga iz električne mreže.
Página 98
SRPSKI 5. Ako se tokom trimovanja dlake nakupljaju na zupcima trimera, isključite jedinicu, skinite češalj i očistite ga četkicom. ZA OBRIJAN IZGLED Da biste podrezali bilo koju dužinu brade kako biste dobili čist obrijani izgled, sledite gornje korake bez češlja pričvršćenog na glavu sečiva. Postavite ravan vrh sečiva prema koži i polako klizite kroz dlake u pravcu rasta.
Página 99
SRPSKI BRIGA O VAŠEM BRIJAČU Brinite o vašem proizvodu da biste osigurali njegove dugotrajne performanse. Preporučujemo čišćenje trimera nakon svake upotrebe. POSLE SVAKE UPOTREBE • Očistite nagomilane dlake sa mašinice za doterivanje i glava nastavaka. • Najjednostavniji i najhigijenskiji način čišćenja mašinice za doterivanje jeste odvajanje glave od tela i ispiranje glave mašinice za doterivanje toplom vodom.
УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, браком...
Página 101
УКРАЇНСЬКА ЗАРЯДЖАННЯ ПРИСТРОЮ Перед першим використанням рекомендується повністю зарядити виріб. • Переконайтеся в тому, що пристрій вимкнено. • Під’єднайте виріб до кабелю USB. Під’єднайте другий кінець кабелю до адаптера USB, який постачається в комплекті, або до порту USB, на який подається напруга. ІНДИКАТОР...
УКРАЇНСЬКА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Увімкніть пристрій, повернувши вимикач у положення I. Перед початком стрижки розчешіть бороду або вуса густим гребінцем. ПІДСТРИГАННЯ БОРОДИ 1. Виберіть необхідну гребінцеву насадку для щетини. Якщо ви вперше здійснюєте підрівнювання, почніть із найбільшої гребінцевої насадки для щетини. 2.
Página 103
УКРАЇНСЬКА Підстригання волосся на тілі: підрівнювання по довжині 1. Прикріпіть насадку для підстригання волосся на тілі. 2. Волосся на тілі можна підстригати для досягнення трьох різних значень довжини: 3, 6 і 9 мм. Виберіть необхідну довжину, пересунувши гребінцеву насадку в один із трьох...
Página 104
УКРАЇНСЬКА 3. Підчепіть і зніміть кришку кнопкового вимикача / перемикача. 4. Викрутіть 2 гвинти під кришкою та зніміть нижню частину корпусу. 5. Витягніть батарейний блок. 6. Викрутіть 2 гвинти з кришки та вийміть батарею. • Після цього слід утилізувати батарею в безпечний спосіб. •...
БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и...
БЪЛГАРСКИ ЗАРЕЖДАНЕ НА УРЕДА Препоръчително е да заредите напълно продукта, преди да го използвате за първи път. • Уверете се, че уредът е изключен. • Включете продукта към USB кабела. Другия край на кабела свържете с USB порт със захранване. ЛАМПИЧКА...
Página 107
БЪЛГАРСКИ УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА Включете уреда, завъртайки копчето за вкл./изкл. до маркировката I. Винаги сресвайте брадата или мустака с фин гребен, преди да започнете с подстригването. ПОДСТРИГВАНЕ НА БРАДА 1. Изберете желания гребен за набола брада. Ако скъсявате за първи път, започнете с най-големия...
Página 108
БЪЛГАРСКИ 4. Бавно плъзнете тримера през космите, в посоката на растеж. 5. Служете си с бавни и добре контролирани движения. Поддръжка на окосмяване по тялото: Отстраняване 1. Отстранете гребена от приставката острие за окосмяване по тялото и минете през зоните, където желаете да премахнете окосмяване по тялото. 2.
Página 109
БЪЛГАРСКИ РЕЦИКЛИРАНЕ За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на опасни субстанции, уредите, акумулаторните и неакумулаторните батерии, обозначени с един от тези символи, не трябва да се изхвърлят заедно с несортирани общински отпадъци. Винаги изхвърляйте електрически и електронни продукти и, където...
Página 110
عريب ® الجديد. يرجى قراءة هذه التعليمات بعناية واالحتفاظ بها في مكانRemington شكرا لقيامك بشراء منتج .آمن. قم بإزالة جميع مواد التعبئة قبل االستخدام إجراءات وقائية هامة يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األطفال الذين تتراوح أعمارهم من 8 سنوات وما فوق واألشخاص ذوي القدرات البدنية أو الحسية أو العقلية المنخفضة أو قليلي...
Página 111
عريب ال يمكن شحن المقص أكثر من الالزم. ومع ذلك افصله من الكهرباء وقم بتخزينه إذا كان المنتج لن .)يستخدم لمدة طويلة ( - شهر .للحفاظ على عمر البطاريات، دعها تنفد تما م ً ا مرة كل أشهر ثم قم بإعادة شحنها لمدة ساعات .تصل...
Página 112
عريب التشذيب وحالقة األطراف .أمسك الجهاز مع وضع الجزء الخلفي من الشفرة ناحيتك بدون تركيب األمشاط ابدأ بوضع الشفرة برفق على الجلد، استخدم حركات نحو طرف خط الذقن لتشذيب الشعر في األماكن .التي ترغب فيها من أج ز اء الوجه .وقم...
Página 113
عريب إخراج البطاريات نوصي بشدة بأن يقوم فني متخصص بإخ ر اج البطارية القابلة للشحن. يوجد لدى بعض من عبوات ماكينة الحالقة .واألدوات أط ر اف حادة وقد تسبب اإلصابة في حالة عدم التعامل معها على نحو صحيح .يجب إخ ر اج البطارية القابلة للشحن من الجهاز قبل التخلص منها .تحقق...
Página 116
Çin Halk Cumhuriyetinde üretilmiştir. 5 B D 0.5-1.0 A 20/INT/ HG3000 T22-7001376 Version 09 /20 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries Russell Hobbs Deutschland GmbH, Am Unisyspark 1, 65843 Sulzbach, Germany remington-europe.com...