Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Circular Saw Scie circulaire sans fil Sierra Circular Inalámbrica BSS610 BSS611 006699 WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
ENGLISH SPECIFICATIONS Model BSS610 BSS611 Blade diameter 165 mm (6-1/2") at 90° 57 mm (2-1/4") Max. Cutting depth at 45° 40 mm (1-9/16") at 50° 36 mm (1-7/16") No load speed (RPM) 3,700/min. Overall length 347 mm (13-5/8") Net weight 3.5 kg (7.6 lbs)
15. If devices are provided for the connection of 26. When battery pack is not in use, keep it away dust extraction collection facilities, from other metal objects like paper clips, coins, ensure these are connected and properly used. keys, nails, screws, or other small metal Use of these devices can reduce dust-related objects that can make a connection from one terminal to another.
Página 4
the blade. Kickback could cause the saw to jump backwards, but kickback forces can be controlled operator, proper precautions are taken. When blade binding, when • interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop.
Página 5
possible kickback. Push the saw forward at a speed so that the blade cuts without slowing. 10. Check lower guard for proper closing before each use. Do not operate the saw if lower guard does not move freely and close instantly. Never clamp or tie the lower guard into the open position.
Página 6
when use the tool. Fig. 1 SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. USD301-1 Symbols The followings show the symbols used for tool. ・ volts 000193 ・...
If you can see the red part on the upper side of the button, it For Model BSS610 is not locked completely. Insert it fully until the red Loosen the lever on the bevel scale plate on the front part cannot be seen.
Be sure the blade is installed with teeth pointing up • for proper repairs BAFORE further usage. at the front of the tool. NEVER tape down or defeat purpose and function • Use only the Makita wrench to install or remove the • of lock-off lever. blade.
4. Hex. bolt When you wish to perform clean cutting operation, connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Install the dust nozzle on the tool using the screw. Then connect a hose of the vacuum cleaner to the dust nozzle as shown in the figure.
This adjustment has been made at the factory. But if it is switch trigger. If electric brake is not working well, ask off, adjust the adjusting screws with a hex wrench while your local Makita service center for repair. inspecting 90° the blade with the base using a...
Página 11
Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, workmanship or material, Makita will repair (or at our any other maintenance or adjustment should be option, replace) without charge.
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BSS610 BSS611 Diamètre de la lame 165 mm (6-1/2") à 90° 57 mm (2-1/4") Profondeur de coupe max. à 45° 40 mm (1-9/16") à 50° 36 mm (1-7/16") Vitesse à vide (T/MIN) 3,700/min. Longueur totale 347 mm (13-5/8")
Página 13
de blessure seront moins élevés si vous utilisez laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est des dispositifs de sécurité tels qu'un masque pas familiarisée avec l'outil électrique ou les antipoussières, chaussures à semelle présentes instructions d'utilisation. Les outils antidérapante, une coiffure résistante ou une électriques représentent un danger entre les mains de personnes qui n'en connaissent pas le protection d'oreilles.
avec beaucoup d'eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, il faut aussi consulter un médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la batterie peut causer des démangeaisons ou des brûlures. Service 28. Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine.
Página 15
Le recul est le résultat d'une utilisation inadéquate de la scie et/ou de procédures ou conditions d'utilisation incorrectes ; on peut l'éviter en prenant des précautions adéquates, indiquées ci-dessous. Maintenez une prise ferme à deux mains • sur la scie, et placez vos bras de manière à pouvoir résister à...
Página 16
inférieur à l'aide de la poignée de rappel. 12. Le protecteur inférieur doit être rétracté de Tenez TOUJOURS l'outil fermement à deux manière manuelle uniquement lors • mains. Ne placez JAMAIS vos mains ou coupes spéciales, telles que les coupes en vos doigts derrière la scie.
Página 17
manuel d'instructions peuvent entraîner une grave Fig. 2 blessure. USD301-1 Symboles Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. ・ volts ・ courant continu ・ vitesse à vide 000190 ・ tours ou alternances par minute 17. Ne tentez jamais de scier en plaçant la scie la ENC007-2 tête en bas dans un étau.
Insérez-la toujours bien à fond, jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un léger clic. Si vous pouvez voir la partie rouge de la face supérieure BSS610 du bouton, la batterie n'est pas parfaitement 006703 verrouillée. Insérez-la à fond, jusqu'à ce que la...
(0° - 45°) et tournez-le déverrouillage. Retournez l'outil à un centre de dans le sens des aiguilles d'une montre pour réaliser service après-vente Makita pour le faire réparer une coupe en biseau de 0° - 50°. AVANT toute nouvelle utilisation.
INVERSE DES AIGUILLES D'UNE MONTRE. Lorsque vous désirez effectuer un travail de coupe plus 1. Bague interne propre, raccordez un aspirateur Makita à votre outil. 2. Lame Installez le raccord à poussières sur l'outil à l'aide de la 3. Bague externe vis.
Página 21
Réglage de précision pour les coupes de 90° 006709 et 45° (coupes à angle droit et à 45°) Pour le modèle BSS610 Tenez l'outil fermement. L'outil est équipé d'une poignée Ce réglage est effectué en usine. S'il est désactivé, avant et d'une poignée arrière. Utilisez les deux réajustez la vis de réglage au moyen d'une clé...
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Página 23
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BSS610 BSS611 Diámetro del disco 165 mm (6-1/2") a 90° 57 mm (2-1/4") Profundidad de corte máxima a 45° 40 mm (1-9/16") a 50° 36 mm (1-7/16") Revoluciones por minuto (r.p.m.) 3 700 r/min Longitud total 347 mm (13-5/8")
Página 25
distracción mientras opera la máquina puede dar 19. Guarde la herramienta eléctrica que no use como resultado heridas personales graves. fuera del alcance de los niños y no permita 10. Utilice equipos seguridad. Póngase que las personas que no están familiarizadas siempre protección para los ojos.
accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra ojos, además enjuagarlos, solicite asistencia médica. El líquido que se fuga de la batería podría ocasionar irritación y quemaduras. Servicio de mantenimiento 28. Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas repuesto idénticas.
Página 27
escale la línea de corte y salte hacia el operador. El retroceso es el resultado de un mal uso del disco o de condiciones o procedimientos de uso incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones que se indican a continuación. Sujete la sierra firmemente con las dos •...
Página 28
Sujete SIEMPRE la herramienta firmemente mediante el mango retráctil y cuando el disco • con ambas manos. No ponga NUNCA la entre en el material, debe soltar el protector mano ni los dedos detrás de la sierra. Si se inferior. Para todos los otros cortes con sierra, el produce un retroceso brusco, la sierra podrá...
USD301-1 Fig. 2 Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. ・ voltios ・ corriente directa ・ velocidad en vacío ・ revoluciones o alternaciones por minuto 000190 ENC007-2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES 17. Nunca intente serrar con la sierra circular boca arriba en un torno de banco.
Si todavía puede ver la parte roja en la parte de arriba del botón, significa que no está completamente BSS610 trabada. Empújela suavemente hacia adentro hasta que no pueda ver la parte roja. Si esto no...
Esta herramienta está equipada con un freno eléctrico para el disco. Si sistemáticamente ocurre que al soltar el gatillo interruptor el disco no se detiene de inmediato, envíe la herramienta al centro de servicio Makita para su reparación. 006704 El sistema de freno del disco no es un sustituto del protector de disco inferior.
Asegúrese de que el disco esté instalado con los • dientes orientados hacia arriba en la parte delantera de la herramienta. Utilice solamente la llave Makita para instalar o • desmontar el disco. 006711 Para quitar el disco, presione el bloqueo del eje de forma que el disco no pueda girar y afloje el perno hexagonal girándolo en sentido de las agujas del reloj...
(corte de 45° y vertical) disco haciendo contacto alguno. Después encienda la herramienta y espere hasta que adquiera plena Para modelo BSS610 velocidad. Ahora simplemente mueva la herramienta Este ajuste se ha realizado en fábrica. Pero en caso de hacia delante sobre la superficie de la pieza de trabajo, perderse: Ajuste el ángulo de la base con respecto al...
Si el freno eléctrico no funciona bien, pida a su centro de servicio Makita local que se lo repare. 1. Tapa del carbón 2. Destornillador...
Página 35
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Página 36
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884641E933...