Installation Procedure; Installation - Vimar ELVOX Due Fili Plus 41001 Serie Instrucciones Instalador

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42
41001 - 41002 - 41003 - 41004
Variante di collegamento unità elettronica 41002 con una telecamera TVCC esterna
Connection variant for electronic unit 41002 with external CCTV camera
Variante de connexion unité électronique 41002 avec une caméra CCTV extérieure
Anschlussvariante für Elektronikeinheit 41002 mit Außen-Videoüberwachungskamera
Variante de conexión de la unidad electrónica 41002 con una cámara CCTV externa
Variante de ligação da unidade eletrónica 41002 com uma câmara CCTV externa
Παραλλαγή σύνδεσης ηλεκτρονικής μονάδας 41002 με μία εξωτερική κάμερα TVCC
Montante • Cable riser • Colonne montante •
Steigleitung • Montante • Coluna montante •
Κεντρική γραμμή
Rete • Mains • Réseau •
Netz • Red • Rede • Δίκτυο
PRI
F3
Attenzione: La tele-
Caution: The camera
camera deve essere
must
be
dotata di alimentatore
with its own power
proprio, con caratteristi-
supply unit with suit-
che di erogazione ade-
able
characteristics.
guate. Verificare che la
Check that the type of
tipologia dell'alimenta-
power supply unit and
tore e dei collegamenti
the connections do not
non induca disturbi al
cause any interference
funzionamento dell'uni-
with the operation of
tà elettronica.
the electronic unit.
Procedura d'installazione.
1. Installare scatola, cornice e telaio, seguen-
do le relative istruzioni.
2. Fissare ai perni dei telai l'unità elettronica
audio/video e gli eventuali altri moduli sup-
plementari;
3. Collegare in cascata i moduli elettronici
supplementari con l'unità elettronica audio/
video, con il cablaggio fornito;
4. Collegare la morsettiera dell'unità audio
video.
5. Effettuare le configurazioni e la program-
mazione dei parametri della targa, usando
USB del modulo audio/video.
6. Completare l'installazione delle parti mec-
caniche.
Sostituzione o rimozione di moduli elet-
tronici.
Procedere in questo modo:
1. Scollegare la morsettiera dall'unità elettro-
nica audio video.
2. Scollegare i cablaggi dei moduli elettronici
supplementari dall'unità elettronica base.
3. Rimuovere/sostituire i moduli.
4. Collegare i nuovi moduli elettronici supple-
mentari con l'unità audio/video.
5. Ricollegare l'unità audio/video
6. Effettuare le configurazioni necessarie per
il funzionamento dei moduli supplementari
sostituiti.
16
1
2
Rete • Mains •
Réseau • Netz •
Red • Rede • Δίκτυο
PRI
F
2
B1
1
V
M
B2
B1
D
E+
E-
P
CA+
CA-
S+
S-
L
Attention : La caméra
equipped
doit être équipée de sa
propre alimentation dont
les caractéristiques de
puissance devront être
appropriées. S'assurer
que le type d'alimenta-
tion et les connexions
ne provoquent aucune
perturbation sur l'unité
électronique.

Installation procedure.

1. Install box, trim and frame, following the
relevant instructions.
2. Secure the audio/video electronic unit and
any other additional modules to the pins of
the frames;
3. Connect the additional electronic modules
in cascade with the audio/video electronic
unit, using the supplied harness;
4. Connect the terminal block of the audio
video unit.
5. Configure and program the parameters of
the entrance panel, using the USB of the
audio/video module.
6. Complete the installation of the mechanical
parts.
Replacing or removing electronic mod-
ules.
Proceed as follows:
1. Disconnect the terminal block from the au-
dio video electronic unit.
2. Disconnect the harnesses of the additional
electronic modules from the standard elec-
tronic unit.
3. Remove/replace the modules.
4. Connect the new additional electronic
modules with the audio/video unit.
5. Reconnect the audio/video unit
6. Make the necessary configurations for the
operation of the replaced additional mod-
ules.
D - Targa esterna
F - Alimentatore di sistema
F3- Alimentatore per telecame-
ra TVCC esterna
L - Serratura elettrica
P - Pulsante supplementare
comando serratura
X - Cavo twistato
D - Plaque de rue
F - Alimentation de système
F3- Alimentation pour caméra
CCTV extérieure
L - Gâche électrique
P - Bouton supplémentaire
commande gâche
X - Câble torsadé
D - Placa externa
F - Alimentador del sistema
B2
F3- Alimentador para cámara
CCTV externa
X
L - Cerradura eléctrica
P - Pulsador suplementario
cerradura
X - Cable trenzado
D - Εξωτερική μπουτονιέρα
F - Τροφοδοτικό συστήματος
F3- Τροφοδοτικό για εξωτερική
κάμερα TVCC
L - Ηλεκτρική κλειδαριά
P - Συμπληρωματικό μπουτόν
ελέγχου κλειδαριάς
X - Συστραμμένο καλώδιο
Warnung: Die Ka-
Atención: La cámara
mera muss über ein
debe estar provista de
eigenes Netzteil mit
alimentador propio, con
geeigneten Stromei-
adecuadas característi-
genschaften
verfü-
cas de suministro. Ase-
gen.
Sicherstellen,
gúrese de que el tipo
dass das Netzteil
de alimentador y las
und die Anschlüsse
conexiones no produz-
den Betrieb der Elek-
can interferencias en
tronikeinheit
nicht
el funcionamiento de la
beeinträchtigen.
unidad electrónica.
D - External entrance panel
F - System power supply unit
F3- Power supply unit for
external CCTV camera
L - Electric lock
P - Lock control additional
button
X - Twisted pair cable
D - Türstation
F - System-Netzteil
F3- Netzteil für Außen-Video-
überwachungskamera
L - Türöffner
P - Zusätzliche Türöffnertaste
X - Verdrilltes Kabel
D - Botoneira externa
F - Alimentador de sistema
F3- Alimentador para câmara
CCTV externa
L - Trinco eléctrico
P - Botão suplementar de
comando do trinco
X - Cabo entrançado
Atenção: A câmara
Προσοχή: Η κάμερα
deve ser dotada de
πρέπει να είναι εξοπλι-
alimentador
próprio,
σμένη με το δικό της
com características de
τροφοδοτικό, με τα κα-
fornecimento adequa-
τάλληλα χαρακτηριστικά
das. Certifique-se de
διανομής. Ελέγξτε αν ο
que o tipo de alimenta-
τύπος του τροφοδοτικού
dor e das ligações não
και των συνδέσεων δεν
provoca interferências
προκαλεί παρεμβολές
no funcionamento da
στη λειτουργία της ηλε-
unidade eletrónica.
κτρονικής μονάδας.
Procédure d'installation.
1. Installer la boîte, le cadre et le châssis en
suivant les consignes correspondantes.
2. Fixer l'unité audio/vidéo et éventuellement
les autres modules supplémentaires aux
axes des châssis.
3. Relier les modules électroniques supplé-
mentaires en cascade avec l'unité électro-
nique audio/vidéo à l'aide du câblage fourni ;
4. Relier la boîte à bornes de l'unité audio/vi-
déo.
5. Procéder à la configuration et à la program-
mation des paramètres de la plaque de rue à
travers la prise USB du module audio/vidéo.
6. Compléter l'installation des parties méca-
niques.
Remplacement ou démontage des modules
électroniques.
Procéder de la façon suivante :
1. Débrancher la boîte à bornes de l'unité élec-
tronique audio/vidéo.
2. Débrancher les câblages des modules élec-
troniques supplémentaires de l'unité électro-
nique de base.
3. Démonter/remplacer les modules.
4. Brancher les nouveaux modules électro-
niques supplémentaires sur l'unité audio/
vidéo.
5. Rebrancher l'unité audio/vidéo
6. Procéder aux configurations nécessaires
pour assurer le fonctionnement des modules
supplémentaires remplacés.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido