Barbecook KADUVA INOX Manual De Instrucciones

Barbecook KADUVA INOX Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para KADUVA INOX:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

KADUVA INOX
# 223.9989.032
KADUVA BLACK
# 223.9988.300
www.barbecook.com
VANILLA
# 223.9988.100
CAMILLIA
# 223.9988.500

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Barbecook KADUVA INOX

  • Página 1 KADUVA INOX VANILLA # 223.9989.032 # 223.9988.100 KADUVA BLACK CAMILLIA # 223.9988.300 # 223.9988.500 www.barbecook.com...
  • Página 2: Installation Instructions

    INSTRUKTIONER FÖR INSTALLATION Läs anvisningarna noga innan du installerar grillen. Installera grillen på ett platt och rent underlag. Observera: Var försiktig när du installerar grillen. Verktygen kan skada den glaserade ytan. Vissa skruvar kan bli över efter installa tion. www.barbecook.com...
  • Página 3: Pl Instrukcja Montażu

    Poznámka: Pri montáži grilu postupujte opatrne. Nástroje by mohli poškodiť smaltovaný povrch. Po dokončení montáže vám môžu ostať nepoužité skrutky. NAVODILA ZA NAMESTITEV Preden namestite žar, skrbno preberite navodila. Namestite žar na ravno in čisto podlago. Opomba: Ko nameščate žar, bodite previdni. Orodje lahko poškoduje emajlirano površino. Po namestitvi lahko kakšen vijak ostane. www.barbecook.com...
  • Página 4 KADUVA INOX # 223.9989.032 A: 14x G: 6x B: 2x H: 10x C: 1x I: 6x D: 1x J: 6x E: 2x K: 1x F: 2x www.barbecook.com...
  • Página 5 KADUVA BLACK # 223.9988.300 A: 14x G: 6x B: 2x H: 10x C: 1x I: 6x D: 1x J: 6x E: 2x K: 1x F: 2x www.barbecook.com...
  • Página 6 VANILLA # 223.9988.100 A: 14x G: 6x B: 2x H: 10x C: 1x I: 6x D: 1x J: 6x E: 2x K: 1x F: 2x www.barbecook.com...
  • Página 7 CAMILLIA # 223.9988.500 A: 14x G: 6x B: 2x H: 10x C: 1x I: 6x D: 1x J: 6x E: 2x K: 1x F: 2x www.barbecook.com...
  • Página 8 KADUVA INOX KADUVA BLACK VANILLA CAMILLIA # 223.9989.032 # 223.9988.300 # 223.9988.100 # 223.9988.500 227.9989.101 227.9988.101 227.9988.100 227.9988.100 227.2092.110 227.2092.110 227.2092.110 227.2092.110 227.2092.130 227.2092.130 227.2092.130 227.2092.130 227.2092.040 227.2092.040 227.2092.040 227.2092.040 227.9900.040 227.9900.040 227.9900.040 227.9900.040 227.2092.250 227.2092.250 227.2092.250 227.2092.250 227.2092.230 227.2092.230 227.2092.230...
  • Página 9 A: 4x A: 8x D: 1x B: 2x C: 1x F: 2x G: 2x E: 2x www.barbecook.com...
  • Página 10 H: 2x A: 2x Only for 223.9988.510 www.barbecook.com...
  • Página 11 H: 2x H: 1x I: 2x I: 1x J: 2x J: 1x G: 2x K: 1x www.barbecook.com...
  • Página 12 + 1 x Not included AA battery LR 6, AM 3 1,5 V www.barbecook.com...
  • Página 13 www.barbecook.com...
  • Página 14 • Kontrollera om rätt koppling används. Ta annars bort delen. WICHTIG! • Anslut den tillhörande gängmuttern till anordningen • Skruva på slangens justeringsmutter på övergångsdelen • Kontrollieren Sie, ob die richtige Kup- plung installiert ist. Entfernen Sie andern- falls das vormontierte Teil. OLULINE! IMPORTANTE! www.barbecook.com...
  • Página 15 • Skru slangens justeringsskrue på over- gangsstykket FONTOS! használ-e. Ha nem, szerelje le az alka- trészt. • Csatlakoztassa a mellékelt menetes csavart a készülékhez • Csavarozza a vezeték beállító csavart az IMPORTANT! závitem • Zašroubujte k redukci matici pro úpravu polohy hadice www.barbecook.com...
  • Página 16 www.barbecook.com...
  • Página 17 HANDLEIDING VOOR MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD ANLEITUNG ZU MONTAGE, GEBRAUCH UND PFLEGE www.barbecook.com...
  • Página 18 HANDLEIDING VOOR MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD kinderen houden hellen met een voertuig voldoet aan alle plaatselijke en landelijke zo kort mogelijk. niet-gereguleerde gastoevoer. Pro- • Sluit nooit een niet-gereguleerde nationale normen mag nooit op de slang vallen en de www.barbecook.com...
  • Página 19 • Dat alle slangen voor de gastoevoer te ontsteken plaats staat het seizoen aangesloten is en alle regelknoppen op 1 draai open. 2. Strijk de zeepoplossing op alle hieronder open. Alvorens de regelknop van ten. www.barbecook.com...
  • Página 20 5 minuten om het gas te laten ontsnappen stoken. gas te laten ontsnappen. Opmerking : • Draai alle regelknoppen van de • • de diameter van de kookpot mag door het een korte tijd zonder voedsel te la- sel en Open het deksel www.barbecook.com...
  • Página 21: Problemen Oplossen

    • Sluit het toestel aan op propaan met de juiste drukregelaar Onmogelijk om de brander te ontsteken • Ontstekingsdraad slecht gemonteerd • Alle verbindingen controleren met ontsteker • Kapotte ontstekingselektrode • Controleer de installatie van de elektrodes, brander en ontsteker • Slechte massa • Ontsteker vervangen • Defecte ontsteker www.barbecook.com...
  • Página 22 • Vervangen door een nieuwe AA batterij • Elektrodes zijn nat • Gebruik papieren doekjes om het vuil te verwijderen • Elektrodes zijn gebarsten of gebroken “er zijn vonken“ • Vervang gebarsten of kapotte elektrodes GUIDE D’ASSEMBLAGE, D’UTILI- SATION ET D’ENTRETIEN www.barbecook.com...
  • Página 23 : www.barbecook.com...
  • Página 24 éteints. gaz. ment dentes. www.barbecook.com...
  • Página 25 BEES médiatement. réglage. Attendez 5 minutes pour laisser minutes pour laisser au gaz le temps de se disperser. ture • est de 9 kg ! • pas dépasser 220 mm gaz. www.barbecook.com...
  • Página 26: Guide De Depannage

    • Nettoyer ou remplacer le brûleur Impossible d’installer la grille d’attente • Les tiges ne sont pas bien adaptées • Les tiges de la grille d’attente peuvent être réglées. Les courber jusqu’à ce qu’elles s’insèrent dans les trous prévus. www.barbecook.com...
  • Página 27: Installation, Use And Mainte- Nance Instructions

    • Les électrodes sont fendues ou cassées “il y a des étin- • Utiliser des mouchoirs en papier pour éliminer la saleté celles” • Remplacer les électrodes fendues ou cassées INSTALLATION, USE AND MAINTE- NANCE INSTRUCTIONS and upright position. der valves www.barbecook.com...
  • Página 28 1.5m the appropriate repairs. tion in this manual. To minimise the risks: der in an upright position national standards • repeat the test as long as a leak is indi- • Make sure it is not dragged along www.barbecook.com...
  • Página 29 Note: is 9 kg! vessel is 220 mm provided light them. sparks sparks. www.barbecook.com...
  • Página 30: Solving Problems

    • Reinstall venturi tubes • Blocked burner openings • Clean openings or fit new burner • Cylinder is empty or almost empty • New cylinder • Regulator not fitted correctly on cylinder • Tighten up connector of regulator • Disconnect hose www.barbecook.com...
  • Página 31 • Low battery • Replace with new AA battery • Electrodes are wet • Use paper tissues to remove the dirt • Electrodes cracked or brokenn “sparks are present” • Replace cracked or defective electrodes HANDBUCH FÜR MONTAGE, BETRIEB UND WARTUNG www.barbecook.com...
  • Página 32 Normen nehmen: www.barbecook.com...
  • Página 33 • • Dass die Brenner korrekt installiert die Brennerregler in der Position ren kann. Brenner anzünden. diesen Brenner anzuzünden. verstehen. www.barbecook.com...
  • Página 34 • • Alle Brennerregler in die Position • mindestens 10 Minuten lang in der Position den. www.barbecook.com...
  • Página 35: Fehlersuche

    Brenner kann nicht mit Zündvorrichtung • Draht der Zündvorrichtung nicht korrekt angeschlossen • Alle Anschlüsse überprüfen gezündet werden • Elektrode der Zündvorrichtung defekt • Montage der Elektroden, des Brenners und der Zündvorrich- tung überprüfen • Schlechte Erdung • Zündvorrichtung austauschen • Zündvorrichtung defekt www.barbecook.com...
  • Página 36 • Wenn Funken vorhanden sind, die nicht von den Brennern stammen, kann Verdrahtung beschädigt sein. Verdrahtung • Batterie zu schwach ersetzen. • Elektroden feucht • Durch neue AA-Batterie ersetzen • Elektroden geborsten oder gebrochen • Schmutz mit Papiertuch entfernen • Beschädigte Elektroden austauschen www.barbecook.com...
  • Página 37 www.barbecook.com...
  • Página 38 www.barbecook.com...
  • Página 39 www.barbecook.com...
  • Página 40 ® • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • www.barbecook.com...
  • Página 41 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO www.barbecook.com...
  • Página 42 • tiva. No trate de alterar de ninguna tiva. siguientes: BOMBONAS de gas o en lugares donde pueda www.barbecook.com...
  • Página 43 . . . lugar seguro. • Mientras mantiene presionado el www.barbecook.com...
  • Página 44 Para ponerla en • Ponga u ® derse antes de 5 segundos. Si no se ® de poner alimentos en ella. Cierre la tapa disipe el gas. limpiadores de horno. “HIGH” www.barbecook.com...
  • Página 45: Resolución De Problemas

    • Pila gastada negativo abajo) • El botón del encendedor no está bien instalado • Ponga una pila AA nueva • Piezoeléctrico defectuoso • Desenrosque el botón y vuelva a instalarlo • Sustituya el piezoeléctrico www.barbecook.com...
  • Página 46 • Pila descargada cableado. • Los electrodos están húmedos • Ponga una pila AA nueva • Los electrodos están rotos o agrietados, y producen chis- • Utilice pañuelos de papel para quitar la suciedad • Sustituya los electrodos agrietados o defectuosos www.barbecook.com...
  • Página 47 www.barbecook.com...
  • Página 48 . . . www.barbecook.com...
  • Página 49 • •...
  • Página 50 ® ® ® • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • www.barbecook.com...
  • Página 51: Paigaldus-, Kasutus- Ja Hool- Dusjuhised

    • • • • • • • • • • • PAIGALDUS-, KASUTUS- JA HOOL- DUSJUHISED SIOONI KINNI MITUD KOOSTISOSASID. www.barbecook.com...
  • Página 52 • ükski gaasivoolik ei tohi puutuda gaasiseadmete läheduses ega väga • grill on paigaldatud ohutusse kohta. paadis. saamatus kohas. hoiustada püstises asendis. se ajal. ja regulaatoriga. Kasutage üksnes sellist eelistatavalt grillihooaja alguses kõigile kohalikele ja riiklikele seadustele www.barbecook.com...
  • Página 53 keerake juhtnupp välja ja oodake 5 korraga süüdata. seks nende juhtnupud lihtsalt seada • Avage grilli kaas. juhtpaneelil ja külglaual olevat juhtnuppu. • Vajutage süüturit kuni kuulete säde- • Vajutage süüturit kuni kuulete säde- mepraginat. mepraginat. ühendage gaasitoide lahti ja oodake mitu korda.
  • Página 54 Selle aja määramist õpite Pärast kasutamist võite jätta seadme ligi 10 suletuna ning kõik põletid tamist. Laske seadmel jahtuda. Põlemis- mine on tavaline. Kuid liiga suurel määral www.barbecook.com...
  • Página 55 • Kruvige nupp lahti ja paigaldage uuesti • • Vahetage sädemegeneraator välja • Vale maandus • ja elektroodide ühendused • Vale maandus • ja elektroodide ühendused • • olla kahjustatud. Vahetage juhtmed välja. • Tühjenev patarei • Paigutage uus AA patarei • • • • www.barbecook.com...
  • Página 56: Asennus-, Käyttö- Ja Huolto- Ohjeet

    • Letkulle ei saa milloinkaan pudota töntä kaasupulloa. eikä letku saa milloinkaan koskettaa mitään grillin kuumaa osaa. viereen. tössä olevan grillin alla tai vieressä. tat pulloa. delle tai suoralle auringonvalolle. säädökset niin vaativat. lähellä. VOSSA. Minimoi riskit: tuuletetussa paikassa. www.barbecook.com...
  • Página 57 • grilli on asennettu turvalliseen paik- kaan. polttimia. Vuototesti on suoritettava: hitaasti. Odota ennen ensimmäisen polttimen säätimen avaamista noin • aina kun pullo tai jokin kaasuosa mielellään grillikauden alussa. polttimia kerralla. tuuletetussa paikassa ja kaukana avotules- nestesaippuan ja veden 50/50-sekoitusta. teltuihin liitäntöihin ja komponentteihin.
  • Página 58 Tämän jälkeen avaa kansi ja anna liekin puhdistaa vähintään kaksi kertaa vuodes- sa. Puhdista kaasutinputket läpikotaisin. Avaa kaikki tukkiutuneet reiät ohuella Anna grillin kuumentua ennen kuin puhdas ja että mikään reikä ei ole tukossa. laitat mitään ruokaa siihen. Sulje kansi www.barbecook.com...
  • Página 59 • Vaihda uusi AA-paristo • Sytytyspainike on asennettu väärin • Irrota painike ja asenna uudelleen • Viallinen kipinänkehitin • Vaihda kipinänkehitin Ei kipinöitä, kun sytytystä painetaan; • Maadoitusvirhe • Irrota ja kytke uudelleen kaikki kipinänkehittimen ja elektro- ääni kuuluu dien liitännät www.barbecook.com...
  • Página 60 • Elektrodit ovat haljenneet tai murtuneet, “kipinöitä syntyy” • Poista murtuneet tai vialliset elektrodit og oppreist posisjon. INSTRUKSER FOR MONTERING, gassventilene BRUK OG VEDLIKEHOLD regulator til grillen. regulator til grillen. siden av grillen det kreves i henhold til nasjonale eksplosjoner. Miminer risikoene: posisjon www.barbecook.com...
  • Página 61 Om du oppdager skade av grillen i overensstemmelse med nasjonale standarder komme i kontakt med varme deler ning. utett len og kontroller at alle kontrollknotter er vedlikehold av gassapparater eller gass- reparasjoner. vedlikehold visningen. www.barbecook.com...
  • Página 62 Merk: • • 220 mm • dersom den elektroniske tenneren ikke Brenneren skal tenne innen 5 sek- neren la gassen slippe ut. samtidig neren. ter. vil la akkumulert gass slippe ut. Prøv gassen slippe ut.
  • Página 63: Problemløsing

    holde en konstant temperatur og mat kan en kort stund uten mat. Tenn grillen. Lukk lokket og • Ikke snu mat som nettopp er plas- sesongen. Tips: Pakk de inn i papir. ® overtrekk Steking med lavere temperatur innendørs. ® utendørs.
  • Página 64: Instruktioner För Installa- Tion, Användning Och Under- Håll

    • Skift til nye AA-batteri • Elektrodene er våte • Bruk papirhåndklær for å fjerne smusset • Elektrodene er sprukket eller ødelagt “gnistene er der” • Skift elektroder som er sprukket eller defekte INSTRUKTIONER FÖR INSTALLA- TION, ANVÄNDNING OCH UNDER- HÅLL DON. www.barbecook.com...
  • Página 65 • Se till att slangen inte släpar i mar- ningen mindre tät. avstängda. värme eller direkt solljus. 6. Använd inte grillen om du inte kan reparationer som krävs. närheten av möjliga antändningskällor. manual. Se till: • att grillen är korrekt installerad www.barbecook.com...
  • Página 66 • Böj dig inte direkt över grillen när du nare. mitten inte det stänger du av kontrollvredet skingras. samtidigt. högt läge. högt läge. ren inte tänds genast. sekunder stänger du av med kon- att gasen skingras. www.barbecook.com...
  • Página 67 • ® är 9 kg! med. • ® Öppna inte att användas. temperatur än den högsta vrider du kon- trollvreden till önskat läge innan du lägger ren. uppskatta tiden. av en öppen eld eller värmekälla. ställningarna. stänga av kontrollvreden. Vänta 5 minuter mindre energi.
  • Página 68: Problemlösning

    Byt ut kablarna. • Lågt batteri • Byt ut mot ett nytt AA-batteri • Elektroderna är våta • Använd hushållspapper för att ta bort smutsen • Elektroderna är spruckna eller trasiga, ”gnistor förekommer” • Byt ut spruckna eller trasiga elektroder www.barbecook.com...
  • Página 69 Al momento della sostituzione della ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE • Chiudete sempre le valvole della in uso. MABILI in uso sto dalla legislazione nazionale www.barbecook.com...
  • Página 70 Chiudete la valvola sarie. di adeguata manutenzione mente eventuali perdite: la prima volta • Non piegatevi direttamente sul zione a gas Aprite lentamente la valvola della seguito. Controllare le seguenti zone per rilevare eventuali perdite: www.barbecook.com...
  • Página 71 5 minuti prima di ritentare. ed individuare il rimedio. laterale. immediatamente. una parte gialla nella parte superiore. Nel Nota: • le è di 9 kg! • del gas. pressurizzato nel sistema. gas. • to supporto www.barbecook.com...
  • Página 72: Risoluzione Dei Problemi

    • Aperture bruciatore bloccate • Pulire le aperture o installare un nuovo bruciatore • La bombola è vuota o quasi vuota • Nuova bombola • Regolatore non inserito correttamente sulla bombola • Stringere il connettore del regolatore • Scollegare il tubo flessibile www.barbecook.com...
  • Página 73: Instruções De Instalação, Utilização E Manutenção

    • Gli elettrodi sono bagnati • Sostituire con nuova batteria AA • Elettrodi incrinati o spezzati, presenza di scintille • Utilizzare fazzoletti di carta per rimuovere lo sporco • Sostituire gli elettrodi incrinati o danneggiati INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO www.barbecook.com...
  • Página 74 ATIVO pela primeira vez dor ao grelhador. www.barbecook.com...
  • Página 75 5 minutos antes de voltar a tentar. mente tindo os passos anteriores. • Nenhuma das mangueiras de seguro • A tampa do grelhador deve estar www.barbecook.com...
  • Página 76 10 minutos na grelhador. tamente. Nota: de 9 kg! menos energia. www.barbecook.com...
  • Página 77: Resolução De Problemas

    • Retire o excesso de gordura ou reduza o calor troladas • Orifício de drenagem da gordura bloqueado • Limpe a parte inferior da caixa de combustão e o bico de gás • Sistema de confecção posicionado incorrectamente • Posicione o sistema de confecção correctamente www.barbecook.com...
  • Página 78 •Os eléctrodos estão molhados •Substitua por uma pilha AA nova •Os eléctrodos estão rachados ou partidos e as “faíscas •Utilize lenços de papel para remover a sujidade existem” •Substitua eléctrodos rachados ou avariados INSTRUKTIONER FOR INSTALLATI- ON, BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE www.barbecook.com...
  • Página 79 • Tilslut aldrig en ikke-reguleret der langsomt 1 omdrejning. grillmodel. der. rejst position. standarder. derventiler. tor til grillen. der til grillen. • Vrid ikke slangen ved tilslutning eller nationale regulativer Selm om den er helt sikker ved korrekt sted. www.barbecook.com...
  • Página 80 • er 9 kg! • 220 mm sive ud. dere samtidig www.barbecook.com...
  • Página 81 ® er ikke egnet til kom- ® ovnrens. vanlige huller eller anden skade skal den vurdere denne tid. PROBLEMLØSNING Problem Mulig årsag Løsning Umuligt at tænde brænder (med tænder • Blokerede venturi rør • Rens venturi rør eller tændstik) www.barbecook.com...
  • Página 82: Üzembehelyezési, Használati És Karbantartási Útmutató

    • Lav batteristand • Udskift med nyt AA batteri • Elektroder er våde • Benyt papir til at fjerne snavs • Elektroder revnede eller defekte “gnister til stede“ • Udskift revnede eller defekte elektroder ÜZEMBEHELYEZÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ www.barbecook.com...
  • Página 83 érintke- arról leveszi hossza 1.5 méter a szezon elején nélkül. www.barbecook.com...
  • Página 84 www.barbecook.com...
  • Página 85 • Ismételje meg a lépéseket 1-3ig. ® sége 9 kg! ® • Ismételje meg a lépéseket 1-3-ig. tüzet okozhat. www.barbecook.com...
  • Página 86 Cserélje ki a vezetékeket. • Merülő elem • Helyezzen be új AA elemet • Nedves elektródák • Papírtörlővel távolítsa el a piszkot • Megszakadt elektródák vagy nem folyamatos szikra“ • Cserélje ki a megszakadt vagy hibás elektródákat www.barbecook.com...
  • Página 87: Instrucţiuni De Instalare, Utilizare Şi Întreţinere

    INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE CAPACUL. aparat la propan. sau regulatorul de presiune. www.barbecook.com...
  • Página 88 . . . • Înainte de a aprinde pentru prima www.barbecook.com...
  • Página 89 • pentru a le aprinde. lateral. torul nu se aprinde imediat. • ral este de 9 kg! • este de 220 mm presiune. www.barbecook.com...
  • Página 90: Rezolvarea Problemelor

    • Regulatorul de presiune nu este montat corect pe butelie • Deconectaţi furtunul Flăcări galbene • Tuburile Venturi sunt parţial astupate • Curăţaţi tuburile Venturi • Sare pe arzător • Curăţaţi arzătorul • Aparatul este racordat la butan. • Reglaţi l pentru propan, utilizând regulatorul de presiune corespunzător. www.barbecook.com...
  • Página 91: Návod K Instalaci, Používánía Údržbě

    • Înlocuiţi cu o baterie AA nouă • Electrozii sunt umezi • Folosiţi şerveţele de hârtie pentru a îndepărta murdăria • Electrozi crăpaţi sau sparţi “scântei există” • Înlocuiţi electrozii crăpaţi sau defecţi NÁVOD K INSTALACI, POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBĚ www.barbecook.com...
  • Página 92 VAT. www.barbecook.com...
  • Página 93 www.barbecook.com...
  • Página 94 9 kg. 220 mm tlakem. ® ® te sirku tepla. energie. www.barbecook.com...
  • Página 95 Vyměňte kabely. • Slabá baterie • Vložte novu tužkovou baterii (AA) • Elektrody jsou mokré • Pomocí papírových kapesníků odstraňte nečistoty • Elektrody jsou prasklé nebo jsou poškozené („jiskření“) • Vyměňte prasklé nebo poškozené elektrody www.barbecook.com...
  • Página 96: Upute Za Ugradnju, Uporabu Iodržavanje

    UPUTE ZA UGRADNJU, UPORABU I ODRŽAVANJE standarde te koji su primjereni za spojke na model roštilja. • Budite oprezni pri rukovanju ventili- latora. njoj nema regulatora. roštilja. • Konektor regulatora mora se zaštititi ne koristi. ispod ili pored roštilja dok se koristi. www.barbecook.com...
  • Página 97 Provjerite postoji li propuštanje na sljede- • Ako se plamenik ne upali nakon tri i ponovite provjeru sve dok više nema 5 minuta prije ponovnog pokušaja. Ponovite gore opisani postupak. 6. Ne koristite roštilj ako propuštanje ne u nastavku. www.barbecook.com...
  • Página 98 • Ponovite nekoliko puta ako se pla- zatim ponovno upalite plamenike. menik odmah ne upali. • Ako se plamenik ne upali nakon nego što je stavite na rešetku. izašao. • Ponovite postupak od koraka 1 do 3. je stavite na rešetku www.barbecook.com...
  • Página 99 • Plamenik je začepljen, propušta ili je zahrđao • Očistite ili zamijenite plamenik Rešetka za zagrijavanje ne pristaje • Noge nisu dovoljno raširene ili su preširoke • Noge rešetke za zagrijavanje mogu se namjestiti. Savinite ih kako bi pristale u otvore rešetke za zagrijavanje. www.barbecook.com...
  • Página 100: Montavimo, Naudojimo Ir Priežiūros Nurodymai

    • Prazna baterija. • Zamijenite novom baterijom AA. • Elektrode su vlažne. • Prljavštinu očistite papirnatim ručnikom. • Elektrode krckaju ili se pojavljuju nepotpune iskre • Zamijenite puknute ili neispravne elektrode MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS NURODYMAI vais. TAS DALIS. šalia jos. www.barbecook.com...
  • Página 101 3. Tikrinamose vietose atsirandantis muilo www.barbecook.com...
  • Página 102 • • Maksimalus maišto ruošimo indo degiklio. visus degiklius vienu metu sios dujos. remonto veiksmus www.barbecook.com...
  • Página 103 ® laikote lauke. • Sutepkite groteles naudodami mais- ® ® ® ® www.barbecook.com...
  • Página 104 • Išsikrovęs maitinimo elementas • Pakeiskite nauju AA tipo maitinimo elementu • Sudrėkę elektrodai • Naudokite popierines servetėles ir pašalinkite purvą • Sugedę arba sulaužyti elektrodai „kibirkštis yra“ • Pakeiskite sugedusius arba suskilusius elektrodus IERĪKOŠANAS, LIETOŠANAS UN APKOPES INSTRUKCIJA www.barbecook.com...
  • Página 105 • Pirms katras grila lietošanas reizes • Nekad nepievienojiet grilam neregu- grilu nelietojat. saskarties ar grila karstajiem punk- tiem. saules staru ietekmei. garums ir pusotra metra www.barbecook.com...
  • Página 106 www.barbecook.com...
  • Página 107 ® • • trauka diametrs ir 220 mm ® • www.barbecook.com...
  • Página 108 Nomainiet elektroinstalāciju. • Mazs baterijas lādiņš • Nomainiet pret jaunu AA bateriju • Elektrodi ir mitri • Izmantojiet papīra dvieļus, lai noslaucītu netīrumus • Elektrodi ir ieplaisājuši vai bojāti, dzirksteles rodas • Nomainiet ieplaisājušos vai bojātos elektrodus www.barbecook.com...
  • Página 109: Wskazówki Dotyczące Montażu, Użytkowania I Kon Serwacji

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MONTAŻU, UŻYTKOWANIA I KON SERWACJI danego kraju. SAMI. modelu grilla. www.barbecook.com...
  • Página 110 www.barbecook.com...
  • Página 111 • • zenie. www.barbecook.com...
  • Página 112: Rozwiązywanie Problemów

    ® ® domu ® ® ® inne uszkodzenia. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Nie można rozpalić palnika • Zablokowane zwężki Venturiego • Przeczyścić zwężki Venturiego (zapłonnikiem lub zapałką) www.barbecook.com...
  • Página 113 Wymienić okab • Wilgotne elektrody lowanie • Popękane lub uszkodzone elektrody, „iskry widoczne” • Zainstalować nową baterię AA • Usunąć zanieczyszczenia chusteczkami papierowymi • Usunąć pęknięte lub uszkodzone elektrody POKYNY PRE MONTÁŽ, POUŽÍVA NIE A ÚDRŽBU NIAMI. www.barbecook.com...
  • Página 114 www.barbecook.com...
  • Página 115 • Otvorte veko grilu mieste • Otvorte veko grilu www.barbecook.com...
  • Página 116 • je 9 kg! • tlakom. je 220 mm. ® te veko a ® www.barbecook.com...
  • Página 117: Riešenie Problémov

    • Odskrutkujte tlačidlo a znova ho namontujte • Porucha generátora iskier • Vymeňte generátor iskier Po stlačení tlačidla zapaľovača sa • Chybné uzemnenie • Odstráňte a znova pripojte všetky pripojenia generátora nevytvoria iskry; iskier a elektród je počuť zvuk www.barbecook.com...
  • Página 118 Inštrukcie na inštaláciu, používa nie a údržbu BALKONOM ALI POD LISTI • Nikoli ne postavljajte nadomestne • Nikoli ne izpostavljajte jeklenke je jeklenka zaprta. Nikoli ne menjavajte • Nikoli ne shranjujte jeklenke v zgrad- prostoru. otrok. www.barbecook.com...
  • Página 119 5. Odklopite jeklenko/krmilni ventil in preve- saj lahko to ogrozi tesnjenje konek- torja popravila. njem gorilnikov vedno odprt. mestu. plinske jeklenke. Preden odprete kr- jo plina. gorilnik. gorilnikov hkrati www.barbecook.com...
  • Página 120 220 mm. Med tem postopkom ne odpirajte Levo in desno na dnu ohišja gorilnika je vajte kuhalno površino najmanj 10 minut • Odprite ventil plinske jeklenke. izpust plina. gorilnik po 3 poskusih še vedno ne www.barbecook.com...
  • Página 121: Reševanje Težav

    • Nemudoma zaprite dovod plina, pustite, da se žar ohladi in očistite venturi cevi Regulator brni • Trenutna situacija, ki jo je povzročila visoka zunanja temper • To ni okvara ali nevarnost atura ali polna jeklenka Nepopoln plamen • Zamašen, puščajoč ali zarjavel gorilnik • Očistite / zamenjajte gorilnik www.barbecook.com...
  • Página 122 • Zamenjajte z novo AA baterijo • Elektrode so mokre • Uporabite papirnate robčke za odstranjevanje umazanije • Elektrode počene ali zlomljene “iskre so prisotne” • Zamenjajte počene ali pokvarjene elektrode barbecook ® and Aromaz ® are registered trade marks of SAEY Home &...

Tabla de contenido