Resumen de contenidos para Elma PROFESSIONAL DIGIT 40 NEO
Página 1
Machine à emballer sous vide Máquina de embalar a vácuo PROFESSIONAL DIGIT 40 NEO 14... 19... www.elma.es ELMA es una marca registrada ~ ELMA is a registered trademark 03.18 ELMA est une marque déposée ~ ELMA é uma marca registrada...
Página 2
Figura ~ Figure. 1 Figura ~ Figure. 2 2 x LR03 AAA ES: Utiliza 2x pilas LR03 AAA. EN: It uses 2x LR03 AAA batteries. FR: Il utilise 2x LR03 AAA batteries. PT: Usa 2 pilhas LR03 AAA.
Figura ~ Figure. 3 ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS PUNTOS - POINTS Tapa Couvercle supérieur Tampa superior Handle Poignée Botón de inicio Quick Start button Bouton de démarrage Botão iniciar (Start) rápido (Start) rapide (Start) rápido Botón de sellado Quick Seal button Bouton de fermeture Botão selagem (Seal) rápido...
Página 4
La máquina debe instalarse en zonas lejanas a • No utilice piezas o accesorios no suministrados humedades, fuentes de calor, así como de o recomendados por ELMA. zonas con material inflamable. • Antes de enchufar el aparato a la red eléctrica, compruebe que el voltaje indicado coincide con el de su hogar.
Página 5
02. INSTRUCCIONES DE USO. La envasadora al vacío Professional Digit 40 Neo Nota: el envasado al vacío no es un sustituto de 16.40.2 es un producto diseñado para un uso in- la refrigeración o congelación. Cualquier alimen- tensivo en el envasado al vacío de alimentos. Sus to perecedero que requiera refrigeración debe...
Página 6
“START”, desde el display digital o desde el asa. Presione ligeramente con el asa La envasadora Professional Digit 40 Neo permite y la presión ejercida por el “sistema de cierre configurar el tiempo de sellado por medio del fácil”...
DISPLAY LED (FIGURA 3, PUNTO 7) Esta función sólo debe usarse junto con acceso- 1. Muestra el nivel de vacío en tiempo real. rios diseñados específicamente para el 2. Muestra el nivel de sellado o marinado en envasado al vacío. tiempo real.
04. MANTENIMIENTO Y ADVERTENCIAS. NORMAS DE MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA ENVASADORA Para la limpieza y mantenimiento de la máquina Después de utilizar la máquina, se recomienda o reposición de piezas, es necesario desenchufar limpiar con jabón neutro tanto la carcasa del la máquina.
Página 9
01. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS. Dear Customer: Never immerse the appliance in water Thank you for purchasing this ELMA branded pro- or any other liquid, and do not put it in the dis- duct. hwasher. We hope that it will satisfy you for a long period •...
Página 10
02. INSTRUCTIONS FOR USE. The Professional Digit 40 Neo 16.40.2 vacuum Note: vacuum packaging is not a substitute for re- sealer is designed for intensive use in food packa- frigeration or freezing. Any perishable foods that ging. Due to its performance features it is suitable...
Página 11
Setting Sealing Time 6. Press the “START” button on the digital The Professional Digit 40 Neo vacuum sealer display or the handle to begin the vacuum sea- enables sealing time to be set by using the digital ling process. Press lightly with the handle and the display.
DISPLAY LED (FIGURE 3, POINT 7) - “MARINATE” function: food may be marinated 1. It shows the instant vacuum level. in special recipients using this function. Insert the 2. It shows the instant seal time and marinate food to be marinated into the recipient along with time.
04. MAINTENANCE AND WARNINGS. PACKAGING MACHINE CLEANING MAINTENANCE INSTRUCTIONS For the cleaning and maintenance of the machine After using the machine, use a mild soap to clean the housing of the appliance and the vacuum or the replacement of parts, you must unplug the chamber to guarantee hygiene and keep the machine.
Página 14
• Ne modifiez ni ne réparez jamais l’appareil. Les usages autres que ceux indiqués par ELMA ne Si vous constatez une anomalie sur le cordon ou sont pas autorisés. toute autre partie de l’appareil, ne l’utilisez pas •...
Página 15
On recommande l’utilisation de sacs sous vide de Bactéries - Provoquent une odeur désagréable, haute qualité ELMA pour des résultats optimaux une décoloration et / ou une texture molle ou de vide et de conservation. gluante. Dans certaines conditions, la clostridium Ajuster le temps de scellement du sac à...
Página 16
ÉTAPES À SUIVRE POUR LA MISE EN SACHET SOUS VIDE. 1. Branchez l’ensacheuse au réseau électrique La machine est équipée d’un capteur de mesure (5). de vide, qui exécute le début du soudage lorsque le vacuomètre a atteint un niveau de vide supé- 2.
Página 17
Connectez le tube d’aspiration au connecteur pour de soudure. ELMA recommande une durée de 2-3 récipients (Figure 1, point 6) de l’ensacheuse puis secondes de soudure.
Página 18
04. ENTRETIEN ET PRÉCAUTIONS. RÈGLES D’ENTRETIEN NETTOYAGE Il est nécessaire de débrancher la machine pour Après avoir utilisé la machine, nous vous recom- son nettoyage et son entretien ou lors du rempla- mandons de nettoyer avec un savon neutre le cement de pièces.
Página 19
Perante qualquer anomalia o uso da máquina para processos diferentes dos no cabo ou noutra parte do aparelho, não o indicados pela ELMA. utilize e contacte um serviço de assistência au- • Recomenda-se colocar a embaladora numa su- torizado.
Página 20
02. INSTRUÇÕES DE USO. A embaladora a vácuo Professional Digit 40 Neo Nota: a embalagem a vácuo não substitui a 16.40.2 é um produto concebido para um uso refrigeração ou o congelamento. Quaisquer intensivo no embalamento a vácuo de alimentos.
Página 21
03. INSTRUÇÕES PARA EMBALAMENTO A VÁCUO. 1. Ligue a embaladora à rede elétrica (5). 8. Também se pode ativar o processo de selagem do saco manualmente premindo o botão “SEAL”, 2. Recomenda-se esperar 15 segundos para a partir do visor digital ou lançador. Com esta aquecer a máquina antes de começar com o pri- ação, pode selar o saco no momento em que meiro embalamento.
Depois de realizar a ligação, prima a tecla “CA- NISTER” e o processo de aspiração começará. A embaladora Professional Digit 40 Neo permite Ao chegar ao nível ideal de vácuo, a embalado- configurar o tempo de selagem pelo visor digital.
Página 23
04. MANUTENÇÃO E ADVERTÊNCIAS. LIMPEZA DAS EMBALAGENS NORMAS DE MANUTENÇÃO Para a limpeza e manutenção da máquina ou re- Depois de utilizar a máquina, recomenda-se lim- par com sabão neutro tanto a carcaça do apare- posição de peças, é necessário desligar a lho, como a câmara de vácuo com o objetivo de máquina da corrente.
Página 24
Certificado de garantía / Warranty certificate / Certificat de garantie / Certificado de garantia /...
Página 25
Español Rellene esta hoja de garantía. Esta garantía tendrá validez solamente cuando se presente con la factura original o comprobante de compra (indicando la fecha de compra, modelo y el nombre del distribuidor) junto con el producto defectuoso durante el periodo que cubre la garantía. Período de garantía: 2 años.
Página 26
Ref............................................. Fecha de venta / Date of sale/ Date de la vente / Data da venda ../../..DISTRIBUIDOR / DISTRIBUTOR / DISTRIBUTEUR / DISTRIBUIDOR Razón social / Business name / Raison sociale / Razão social ..............................................País / Country / Pays / País ................
Página 28
Zabaldea, 1 (Pol. Ind. Goiain) • 01170 • Legutiano (Álava) Spain • info@elma.es • Elma es una marca de Udom S.L. empresa perteneciente a Grupo Otua. www.grupo-otua.com...