Vor jeder Benutzung ist die Podestleiter auf ordnungsgemäßen Zustand zu prüfen.
Bei Mängeln darf die Podestleiter nicht benutzt werden. Eine Verwendung ist erst nach Abstellung der
Mängel erlaubt.
Gewährleistung und Haftung
Umfang, Zeitraum und Form der Gewährleistung sind in den Verkaufs- und Lieferbedingungen der
Günzburger Steigtechnik GmbH fixiert. Für Gewährleistungsansprüche, die sich aus einer mangelhaf-
ten Dokumentation ergeben, ist stets die zum Zeitpunkt der Lieferung gültige Aufbau- und Informations-
broschüre maßgebend.
Über die Verkaufs- und Lieferbedingungen hinaus gilt:
Es wird keine Gewähr übernommen für Personen- und Sachschäden, die aus einem oder mehreren der
nachfolgenden Gründe entstanden sind:
- nicht bestimmungsgemäße Verwendung,
- unsachgemäß durchgeführte Reparaturen,
- Verwendung von anderen als Original- Ersatzteilen,
- Nutzen der Anlage mit defekten Bauteilen,
- nicht ausreichend qualifiziertes oder unzureichendes Montage- und Nutzerpersonal,
- eigenmächtige bauliche Veränderungen,
- Katastrophenfälle durch Fremdkörpereinwirkung und höherer Gewalt.
Der Betreiber hat in eigener Verantwortung dafür zu sorgen, daß die Sicherheitsbestimmungen
eingehalten werden. Des Weitern eine bestimmungsgemäße Verwendung gewährleistet ist.
Antes de cualquier utilización, deberá verificarse el estado impecable de la escalera con plataforma.
Con cualquier defecto, no deberá utilizarse la escalera con plataforma.
La utilización únicamente queda permitida habiéndose eliminado los defectos.
La escalera con plataforma únicamente deberá utilizarse sobre un piso suficientemente firme.
Garantía y responsabilidad El alcance, el plazo y la forma de la garantía se encuentran determinados en
las condiciones de venta y de entrega de la Günzburger Steigtechnik GmbH.
Para los derechos de garantía que resultarán de una documentación defectuosa, siempre será
determinante el folleto de montaje y de información vigente en el momento de la entrega.
Además de las condiciones de venta y de entrega valdrá:
No se asumirá garantía alguna por daños personales o materiales que resulten debido a una o varias de
las razones siguientes:
- utilización no conforme con las condiciones previstas,
- reparaciones ejecutadas de manera inadecuada,
- utilización de piezas de recambio que no sean las originales,
- utilización de la instalación con componentes defectuosos,
- personal de montaje o usuario insuficiente o no calificado suficientemente,
- modificaciones constructivas arbitrarias,
- casos de catástrofes debidos al efecto de cuerpos extraños y a fuerza mayor.
El explotador ha de encargarse en responsabilidad propia de que se cumplan las leyes, las
especificaciones de seguridad y los reglamentos de prevención de accidentes vigentes.
Además deberán quedar garantizadas las condiciones previstas de utilización.
Verificare prima di ogni utilizzo le condizioni regolari della scala a palchetto.
In caso di difetti non utilizzare la scala a palchetto. Il suo riutilizzo sarà consentito solamente ad avvenuta
eliminazione di detti difetti.
La scala a palchetto può essere utilizzata solamente su di un pavimento di portata sufficiente.
La garanzia e la responsabilità L'entità, il periodo e la forma della garanzia sono fissati nelle Condizioni
di vendita e di fornitura della Günzburger Steigtechnik GmbH.
Per eventuali richieste di garanzia dovute ad una documentazione incompleta, è sempre determinante il
prospetto informativo e di montaggio valido al momento della fornitura.
Oltre alle Condizioni di vendita e di fornitura, vale quanto segue:
la Günzburger Steigtechnik GmbH non si assumerà alcuna responsabilità per danni a persone e a cose
dovute ai seguenti motivi:
- utilizzo non conforme,
- riparazioni effettuate in maniera non appropriata,
- utilizzo di ricambi che non siano quelli originali,
- utilizzo dell'impianto con componenti difettosi,
- personale addetto al montaggio o dell'utilizzatore non sufficientemente qualificato o inadeguato,
- modifiche costruttive effettuate arbitrariamente,
- catastrofi dovute all'azione di corpi estranei o a cause di forza maggiore.
L'utilizzatore dovrà provvedere sotto la propria responsabilità al rispetto delle leggi, delle norme di
sicurezza e delle norme antinfortunistiche vigenti.
In questo modo sarà garantito un utilizzo conforme.
Minden használat elõtt ellenõrizze az állványos létra elõírásszerû állapotát.
Hiányosságok fennállása esetén az állványos létra -et nem szabad használni.
A használat csak a hiányosságok megszûntetése után van megengedve.
Az állványos létra -et csak megfelelõ teherbírású talajon szabad használni.
Szavatosság és felelõsség. A szavatosság terjedelme, a szavatossági idõ és a szavatossági igények
kielégítésének módja a Günzburger Steigtechnik GmbH Eladási és szállítási feltételeiben van lefektetve.
Azokkal a szavatossági igényekkel kapcsolatban, amelyek a dokumentáció hiányos voltára hivatkozva kerülnek
benyújtásra, a szállítási idõpontban érvényes felállítási és információs brosúra a mérvadó.
Az eladási és szállítási feltételeken felül a következõ korlátozások érvényesek:
Azokért a személyi sérülésekért és anyagi károkért, amelyek az alábbi okok egyikének vagy az alábbi okok
közül többnek a következményei, semmiféle felelõsséget nem vállalunk:
- nem rendeltetésszerû használat,
- szakszerûtlenül végrehajtott javítások,
- az eredetiektõl eltérõ pótalkatrészek alkalmazása,
- a berendezés használata hibás komponensekkel,
- nem kielégítõ kiképzéssel rendelkezõ vagy nem elegendõ szerelõ és felhasználói személyzet,
- önhatalmú szerkezeti módosítások,
- katasztrófák idegen testek behatása révén vagy vis major.
Az üzemeltetõnek a saját felelõsségi körében gondoskodnia kell arról, hogy valamennyi érvényes törvény,
biztonsági elõírás és balesetvédelmi elõírás betartásra kerüljön.
Ezen felül gondoskodnia kell a rendeltetésszerû használatról is.
Her kullanýmdan önce platformlu merdivenin nizama uygun olup olmadýðýna dair durumu kontrol edilir.
Eksiklik bulunmasý halinde platformlu merdivenin kullanýlamaz.
Eksiklikler giderildikten sonra yeniden platformlu merdivenin kullanýmýna izin verilir.
platformlu merdivenin sadece taþýma kapasitesi uygun olan zeminlerde kullanýlabilir.
Garanti ve Sorumluluk Kapsam, garantinin süresi ve þekli Günzburger Steigtechnik GmbH firmasýnýn satýþ
ve sevkýyat koþullarýnda sabitlenmiþtir.
Hatalý dokümentasyon nedeniyle ortaya çýkan garanti talepleri için sevkýyat sýrasýnda geçerli olan montaj ve
bilgi broþürleri geçerli olmaktadýr.
Satýþ ve sevkýyat koþullarýnýn dýþýnda geçerli olan koþullar:
Aþaðýdaki sebep veya sebeplerden dolayý kiþisel ve maddi zararlar için sorumluluk kabul edilmez:
- nizama uygun olmayan kullaným
- nizama uygun olarak gerçekleþtirilmeyen onarýmlar
- Orijinalleri yerine baþka yedek parçalarýn kullanýlmasý
- Bozuk parçalar ile tesisatýn kullanýlmasý
- Yetersiz uzmanlaþmýþ veya yetersiz montaj ve kullanýcý personel
- Tarafýnýzdan yapýsal deðiþiklikler yapýlmasý
- Yabancý cisim ve doðal afet nedeniyle felaketler hali
ÝÝþletici firma/þahýs kendi mesuliyetinde tüm geçerli kanunlara, güvenlik koþullarýna ve kazaya karþý koruyucu
önlemlere uymak zorundadýr.
Bunun haricinde nizama uygun kullanýmýn saðlanmasý.
The platform ladder must be checked each time before use to make sure it is in proper working condition.
The platform ladder must not be used if it has any defects.
D
It may only be used again once the defects have been remedied.
The platform ladder may only be used on a floor/ground surface with adequate load-bearing capacity.
Warranty and Liability The scope, duration and form of the warranty are set out in the Terms and
Conditions of Sale and Delivery of Günzburger Steigtechnik GmbH.
For warranty claims arising out of or in connection with inadequate documentation, the valid assembly and
information brochure at the time of delivery shall always be applicable.
In addition to the Terms and Conditions of Sale and Delivery, the following shall apply:
No liability shall be accepted for personal injury or damage to property arising for one or more of the
following reasons:
- Misuse
- Improper repairs
- Use of spare parts that are not original parts
- Use of the system with defective parts
- Inadequately qualified assembly and user personnel and/or insufficient numbers of such personnel
- Unauthorized structural modifications
- Catastrophes caused by interference from foreign bodies or force majeure.
It is the operator's responsibility to ensure that all valid, applicable laws, safety regulations and
regulations relating to the prevention of accidents are complied with.
The operator is also responsible for ensuring that the equipment is used only as intended.
Avant chaque emploi, il faut vérifier si l'échelle à plate-forme est en parfait état.
En cas de vices, il ne faut pas utiliser l'échelle à plate-forme.
ES
Son emploi ne sera autorisé que lorsque les vices auront été supprimés.
L'échelle à plate-forme ne doit être utilisée que sur un sol suffisamment résistant.
Garantie et responsabilité :L'ampleur, la durée et la forme de la garantie sont fixées dans les conditions
de vente et de livraison de la société Günzburger Steigtechnik.
Pour les revendications en garantie résultant d'une documentation insuffisante, la brochure consignant le
montage et les informations en vigueur à la date de livraison sera toujours déterminante.
Au-delà de ces conditions de vente et de livraison, les conditions suivantes sont applicables :
Aucune garantie ne sera assumée pour des dommages corporels et matériels résultant de l'une ou de
plusieurs des causes suivantes :
- emploi non conforme,
- réparations exécutées incorrectement,
- emploi d'autres pièces de rechange que les pièces originales,
- utilisation de l'installation avec des éléments défaillants,
- du personnel de montage et utilisateur insuffisamment qualifié ou du personnel en nombre insuffisant,
- des modifications de construction en responsabilité propre,
- en cas de catastrophes dues à l'impact de corps étrangers et en cas de force majeure.
L'exploitant doit s'assurer en responsabilité propre que les lois en vigueur, les prescriptions de sécurité
et les directives relatives à la prévention des accidents soient respectées.
Par ailleurs un emploi conforme à la destination de l'installation doit être garanti.
Vóór ieder gebruik moet de correcte toestand van de bordesladder worden gecontroleerd.
Bij gebreken mag de bordesladder niet worden gebruikt.
Het gebruik is pas na het verhelpen van de gebreken toegestaan.
I
De bordesladder mag uitsluitend worden gebruikt op een ondergrond met voldoende draagvermogen.
Garantie en aansprakelijkheid De omvang, periode en vorm van de garantie zijn vastgelegd in de verkoop-
en leveringsvoorwaarden van Günzburger Steigtechnik GmbH.
Voor garantieclaims, die voortkomen uit een gebrekkige documentatie, is steeds de geldende montage- en
informatiebrochure op het tijdstip van de levering bepalend.
Naast de verkoop- en leveringsvoorwaarden geldt:
Er wordt geen aansprakelijkheid aanvaard voor lichamelijk letsel en materiële schade, indien deze
ontstaan zijn door één of meerdere van de volgende oorzaken:
- oneigenlijk gebruik,
- verkeerd uitgevoerde reparaties,
- gebruik van andere dan originele reserveonderdelen,
- gebruik van het product met defecte componenten,
- niet voldoende gekwalificeerd of ontoereikend montage- en gebruikerspersoneel,
- eigenmachtige constructieve veranderingen,
- rampen door externe invloeden en overmacht.
De exploitant moet er op eigen verantwoordelijkheid voor zorgen, dat de geldende wetten,
veiligheidsbepalingen en voorschriften voor de preventie van ongevallen worden nageleefd.
Voor het overige moet er voor worden gezorgd, dat een doelmatig gebruik gewaarborgd is.
Inför varje användning måste man kontrollera att plattformsstege befinner sig i fullgott skick.
HU
Om brister föreligger får plattformsstege inte användas.
Användning är inte tillåten förrän bristerna har åtgärdats.
Plattformsstege får endast användas på mark som uppvisar tillräcklig bärkraft.
Garanti och ansvar Garantins omfattning, giltighetstid och utformning definieras i försäljnings- och
leveransvillkoren från Günzburger Steigtechnik GmbH.
Vid anspråk på garantin som kan härledas till en bristfällig dokumentation är alltid monterings- och
informationsbroschyren som gällde vid leveranstidpunkten av avgörande betydelse.
Utöver försäljnings- och leveransvillkoren gäller följande:
Ingen garanti ges för personskador och materiella skador som har uppstått på grund av en eller flera av
följande orsaker:
- ej ändamålsenlig användning
- reparationer som genomförts på ej fackmässigt vis
- användning av icke-originalreservdelar
- användning av anläggningen trots defekta komponenter
- ej tillräckligt kvalificerade eller otillräckligt antal montörer och användare
- egenmäktiga konstruktiva ändringar
- katastroffall pga påverkan från främmande föremål eller högre makt
Ägaren är ansvarig för att gällande lagstiftning, säkerhetsbestämmelser och arbetarskyddsföreskrifter
beaktas och följs.
Dessutom ska ändamålsenlig användning säkerställas.
Før hver bruk må du kontrollere at trappen med avsats befinner seg i forskriftsmessig stand.
Ved mangler må trappen med avsats ikke benyttes.
TR
Bruk er først tillatt etter at mangelen er rettet.
Trappen med avsats må bare benyttes på underlag med tilstrekkelig bæreevne.
Garanti og ansvar Omfang, tidsrom og garantiens form er fastlagt i salgs- og leveringsvilkårene fra
Günzburger Steigtechnik GmbH.
For garantikrav som gir seg ut fra mangelfull dokumentasjon er alltid den monterings- og
informasjonsbrosjyren bestemmende som gjaldt på tidspunktet for leveringen.
Utover salgs- og leveringsvilkårene gjelder:
Vi overtar intet ansvar for skader på personer og gjenstander som er oppstått som følge av en eller flere av
nedenstående grunner:
- ikke formålsbestemt bruk,
- ikke fagmessig utførte reparasjoner,
- bruk av andre deler enn originale reservedeler,
- bruk av anlegget med defekte komponenter,
- ikke tilstrekkelig kvalifisert eller utilstrekkelig monterings- og brukerpersonale,
- egenmektig utførte konstruksjonsmessige endringer,
- katastrofetilfeller som følge av innvirkninger utefra eller av force majeure.
Operatøren må på eget ansvar sørge for at gjeldende lovbestemmelser, sikkerhetsbestemmelser og
forskrifter for forebygging av ulykker overholdes.
Ennvidere at formålsbestemt bruk til enhver tid er garantert.
Pøed ka•dým pou•itím se musí zkontrolovat, zda je plošinový •ebøík v øádném stavu.
CN
V pøípadì zjištìní závad se plošinový •ebøík nesmí pou•ívat. Další pou•ití je pøípustné teprve po
odstranìní závad.
Plošinový •ebøík se smí pou•ívat jen na plochách s dostateènou nosností.
Rozsah záruk a ruèení Záruèní doba a forma jsou stanoveny v prodejních a dodacích podmínkách
spoleènosti Günzburger Steigtechnik GmbH.
Pro záruèní nároky uplatòované na základì chybné dokumentace jsou v•dy rozhodující návod a informaèní
bro•ura platné v dobì dodávky.
Nad rámec prodejních a dodacích podmínek platí:
Záruka je vylouèena v pøípadì hmotné škody a škody na zdraví vzniklé z jednoho nebo více následnì
uvedených dùvodù:
- pou•ití v rozporu s uvedeným úèelem,
- neodbornì provedené opravy,
- pou•ití jiných ne• originálních náhradních dílù,
- pou•ití zaøízení s defektními konstrukèními díly,
- nedostateènì kvalifikovaní nebo nevyhovující montá•ní pracovníci a u•ivatelé,
- svévolné konstrukèní zmìny,
- katastrofy v dùsledku úèinku cizího tìlesa nebo v dùsledku vyšší moci.
Provozovatel musí ve vlastní zodpovìdnosti zajistit dodr•ování platných zákonù, bezpeènostních pøedpisù
a pøedpisù o úrazové prevenci. Dále musí zajistit pou•ití v souladu s pøedepsaným úèelem.
GB
F
NL
SE
NO
CZ