Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

BREMONT BOEING MODEL 1 TI-GMT
TECHNICAL NOTES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bremont 1 TI-GMT

  • Página 1 BREMONT BOEING MODEL 1 TI-GMT TECHNICAL NOTES...
  • Página 2 BREMONT BOEING MODEL 1 TI-GMT TECHNICAL NOTES Bremont Watch Company would like to congratulate you most sincerely on your purchase of a Bremont timepiece. Our timepieces have been developed over several years to cater for those that demand more out of their mechanical watch. Our...
  • Página 3: Watch Features

    WaTCH FEaTURES Minute hand Hour hand Date indicator 24 hour hand (GMT) Setting crown (I, II & III) Rotating bezel *Unscrew crown to reach position I Second hand USING THE SETTING CROWN (pOSITIONS I, II & III) I Hand winding II Rapid correction of date and 24 hour hand III Position for setting the time with stop second and correction of the date at every passing of midnight...
  • Página 4 FITTING A STRAP CHaNGING THE STRap 1. Ensure that the hexagon drive bit is fully Your Boeing Model 1 is supplied with its own tool to allow the removal extended. This can be achieved by holding and assembly of its strap which is retained in place using a bar and two the small end of the tool and rotating the threaded inserts.
  • Página 5 The movement in your Model 1 Ti-GMT has 21 jewels, runs at 28,800 bph and has a 42-hour power reserve once fully wound. The watch Do not change the date between 20:00 and 03:00 is water resistant to 100m (10ATM) and the dial is protected by a dual anti- reflective sapphire crystal that is retained securely in the case.
  • Página 6 USING THE ROTaTING BEzEL from the workshop - whether it is for time-keeping precision, temperature, Your Model 1 Ti-GMT has a bi-directional rotating bezel which can be shock and scratch resistance or pressure testing; all of our strict tolerances have used to keep track of elapsed time.
  • Página 7 Avoid any heavy shocks to the watch. maintenance service carried out every 3 to 5 years. Only a certified Bremont agent should carry out the servicing of a MAGNETIC FIElDS Bremont watch. To find your nearest repair and service centre please...
  • Página 8: Fiche Technique

    BREMONT BOEING MODEL 1 TI-GMT FICHE TECHNIqUE Vous venez d’acquérir une montre Bremont et la Bremont Watch Company vous en remercie sincèrement. Nos montres sont le fruit de plusieurs années de travail et c’est ce qui nous permet de répondre...
  • Página 9 CaRaCTéRISTIqUES DE La MONTRE Aiguille des minutes Aiguilles des heures Indicateur de date Aiguille 24 heures (GMT) Couronne de réglage vissée Lunette tournante (positions I, II et III) *Dévisser la couronne pour la mettre en position I Aiguille des secondes COURONNE : TROIS pOSITIONS I Remontage manuel II Changement rapide de la date et aiguille 24 heures...
  • Página 10 COMMENT CHaNGER LE BRaCELET 1. Veillez à ce que le dé d’ e ntraînement à hexagone soit Votre montre Boeing Model 1 Ti-GMT vous est fournie avec un outil totalement déployé. Pour cela, tenez l’ e xtrémité la plus petite de l’ o util et faites tourner la boîte de montre permettant le montage et le démontage du bracelet qui est fixé...
  • Página 11: Régler L'heure

    Le mouvement de votre chronographe Vous pouvez régler la date en dévissant la couronne et en la tirant Model 1 Ti-GMT dispose de 21 rubis, fonctionne à 28 800 bph (battement doucement pour l’amener en position II. Vous pouvez alors modifier la date par heure) et, une fois complètement remonté, présente une réserve de...
  • Página 12: Comment Utiliser La Lunette Tournante

    à ce que le plaisir TEST DU CHRONOMèTRE de porter une montre Bremont se renouvelle sur plusieurs générations. C’ e st Le mouvement du chronomètre de votre montre Bremont a été testé...
  • Página 13: Produits Chimiques

    TEMPéRATuRE En conservant la montre au contact de votre poignet, vous éviterez Bremont Watch Servicing au +44 (0) 845 0940 690 ou par e-mail à les risques d’exposition à des températures extrêmes. Bremont customerservice@bremont.com vous conseille de ne pas porter votre montre près de sources d’eau...
  • Página 14: Technische Angaben

    BREMONT BOEING MODEL 1 TI-GMT TECHNISCHE ANGABEN Die Bremont Watch Company gratuliert Ihnen herzlich zum Kauf Ihrer Bremont-Uhr. Die Entwicklung unserer Uhren erstreckt sich über mehrere Jahre, um auch jene Kunden zufrieden zu stellen, die höchste Ansprüche an ihre mechanische Uhr stellen.
  • Página 15 EIGENSCHaFTEN Minutenzeiger Stundenzeiger Datumsanzeige 24-Stunden-Zeiger (GMT) Verschraubte Einstellkrone Drehbare Lünette (Position I, II & III) * Schrauben Sie die Krone auf, um Position I zu erreichen Sekundenzeiger KRONE: DREI pOSITIONEN I Handaufzug II Schnelles Korrigieren von Datum und 24-Stunden-Zeiger III Einstellen der Uhrzeit mit Stoppsekunde und Korrigieren des Datums nach Mitternacht Verwenden Sie die Funktion für die schnelle Datumsumstellung nicht zwischen 20:00 und 3:00 uhr, da dies den Mechanismus für die...
  • Página 16 ARMBAND BEFESTIGEN aRMBaND aUSWECHSELN 1. Stellen Sie sicher, dass der Aufsatz des Ihr Boeing Model 1 Ti-GMT wird mit eigenem Werkzeug zum Auswechseln Sechskantschlüssels voll ausgefahren ist. Halten Sie und Verstellen des Armbands geliefert, welches mit einem Bügel in zwei dazu das kleine Ende des Werkzeugs fest, während...
  • Página 17: Einstellen Des Datums

    Zugfeder durch die Bewegung Ihres Handgelenks immer EINSTELLEN DES DaTUMS aufgezogen bleibt. Das Uhrwerk Ihrer Model 1 Ti-GMT hat 21 Edelsteine, läuft mit 28.800 Schlägen pro Stunde und hat bei vollständigem Aufzug Sie können das Datum einstellen, indem Sie die Krone aufschrauben und eine Gangreserve von 42 Stunden.
  • Página 18 -4 und +6 Sekunden liegt. Mit 86.400 Sekunden an einem einzigen Tag vERWENDUNG DER DREHBaREN LüNETTE erreichen Bremont-Uhren eine Genauigkeit von 99.998%. Ihr Model 1 Ti-GMT hat eine beidseitig drehbare Lünette, mit der Sie Zeiten pFLEGE DER UHR messen können. Wenn Ihre Uhr zum Beispiel 12:15 Uhr anzeigt, bringen Sie das Dreieck auf der Lünette auf die Position des Minutenzeigers.
  • Página 19 TEMPERATuR haben, möchten wir sicherstellen, dass die Freude an einer Bremont- Wenn die Uhr am Handgelenk anliegt, trägt dies dazu bei, dass sie so Uhr mehrere Generationen anhält. Wir empfehlen daher, die folgenden wenig wie möglich extremen Temperaturen ausgesetzt wird. Bremont Hinweise zur Pflege der Uhr zu beachten: rät Ihnen davon ab, die Uhr in der Nähe von heißem Wasser zu...
  • Página 20 BREMONT BOEING Kundendienst für Bremont-Uhren unter der Telefonnummer +44 (0) 845 MODEL 1 TI-GMT 0940 690 oder der E-Mail-Adresse customerservice@bremont.com NOTE TECNICHE Bremont Watch Company si congratula con Lei per aver acquistato un orologio Bremont. Nel corso degli anni abbiamo...
  • Página 21: Caratteristiche Dell'orologio

    CaRaTTERISTICHE DELL’OROLOGIO Lancetta dei minuti Lancetta delle ore Datario Lancetta 24 ore (GMT) Corona a vite (posizione I, II Lunetta rotante e III) *Svitare la corona per raggiungere la posizione I Lancetta dei secondi CORONa: TRE pOSIzIONI I Carica manuale II Correzione rapida della data e lancetta 24 ore III Posizione per impostare l’...
  • Página 22 SOSTITUzIONE DEL CINTURINO INSERIMENTO DEl CINTuRINO Il Boeing Model 1 è fornito con l’apposito utensile per la rimozione e il 1. Assicurarsi che la chiave esagonale sia montaggio del cinturino, fissato all’ o rologio tramite una barra e due perni completamente estesa.
  • Página 23 Non modificare la data tra le ore 20:00 e le 03:00 oscillazione libera che, grazie al movimento del polso, mantiene la molla carica. Il movimento del Model 1 Ti-GMT è dotato di 21 rubini, funziona IMpOSTazIONE DELL’ORa a 28.800 bph e offre 42 ore di autonomia se completamente carico.
  • Página 24 CURa DELL’OROLOGIO Prima di essere posti in vendita, gli orologi Bremont sono sottoposti a Il Model 1 Ti-GMT è dotato di una lunetta rotante bidirezionale che può specifici test riguardanti precisione dell’ o ra, temperatura, resistenza a urti essere usata per tenere traccia del tempo trascorso. Ad esempio, se il vostro orologio indica che sono le 12:15, allineare il triangolo sulla lunetta con la e graffi, pressione: tutti i nostri rigorosi standard devono essere soddisfatti.
  • Página 25 Bremont. Per individuare il centro assistenza potenza, come altoparlanti, custodie magnetiche per tablet e più vicino contattare: radiosveglie. Bremont Watch Servicing al numero telefonico +44 (0) 845 0940 690 o TEMPERATuRA all’indirizzo email customerservice@bremont.com Indossando l’ o rologio si ridurrà al minimo l’esposizione a temperature estreme.
  • Página 26 MODEL 1 TI-GMT NOTAS TÉCNICAS Bremont Watch Company quiere darle la enhorabuena más sincera por adquirir un reloj Bremont. Nuestras piezas de relojería se han desarrollado a lo largo de varios años para satisfacer las necesidades de los que esperan más de su reloj.
  • Página 27: Corona: Tres Posiciones

    CaRaTTERISTICHE DELL’OROLOGIO Minutero Manecilla horaria Indicador de fecha Manecilla de 24 horas (GMT) Corona de ajuste de Bisel giratorio rosca (posiciones I,II y III) *Desenroscar corona para colocarla en la posición I. Segundero CORONa: TRES pOSICIONES I Cuerda manual II Corrección rápida de fecha y manecilla de 24 horas III Posición de ajuste de la hora con parada de segundos y corrección de la fecha después de medianoche No utilice la función de cambio de fecha rápido entre las 20:00 y las...
  • Página 28: Cambio De La Correa

    CóMO COlOCAR lA CORREA CaMBIO DE La CORREa 1. Asegúrese de que la punta de destornillador El Boeing Model 1 dispone de su propia herramienta para desmontar y hexagonal se encuentre totalmente extendida. Para montar la correa, que se mantiene en su lugar mediante un pasador con ello, sujete el extremo pequeño de la herramienta y dos insertos roscados.
  • Página 29 La fecha se ajusta desenroscando la corona y colocándola en la posición II. Entonces podrá cambiar la fecha girando la corona en el sentido contrario El reloj Bremont muestra la hora en horas, minutos y segundos, además de la a las agujas del reloj.
  • Página 30: Homologación Del Cronómetro

    USO DEL BISEL GIRaTORIO a la temperatura, golpes o arañazos. Aunque los relojes Bremont han El Model 1 Ti-GMT tiene un bisel giratorio bidireccional que sirve para demostrado claramente su resistencia antes de salir de nuestro taller, medir el tiempo transcurrido. Por ejemplo, si el reloj marca las 12:15, alinee queremos asegurarnos de que el placer de lucir una pieza de relojería...
  • Página 31: Campos Magnéticos

    TEMPERATuRA Bremont Watch Servicing en el teléfono +44 (0) 845 0940 690 o por Mantenga el reloj en contacto con la muñeca para evitar la correo electrónico a customerservice@bremont.com exposición a temperaturas extremas.
  • Página 32 BREMONT BOEING MODEL 1 TI-GMT ‫مالحظات فنية‬ ‫ للساعات أن تتقدم‬Bremont ‫يسر شركة‬ ‫إليك بأخلص التهاني على شرائك إحدى‬ .Bremont ‫منتجات ساعات‬ ‫لقد تم تطوير الساعات التي نقدمها للعمالء‬ ‫على مر السنين حتى تلبي رغبات وأذواق‬ ‫كل من يرغب في الحصول على المزيد‬...
  • Página 33 ‫ميزات الساعة‬ ‫عقرب الدقائق‬ ‫عقرب الساعات‬ )‫عقرب 42 ساعة (توقيت غرينيتش‬ ‫مؤرش التاريخ‬ ‫) *فك‬III ‫ و‬II‫ و‬I ‫تثبيت برغي تاج الضبط (الوضع‬ ‫اإلطار الدائري‬ ‫برغي التاج للوصول إىل الوضع‬ ‫عقرب الثواين‬ ‫التاج: ثالثة أوضاع‬ ‫ التشغيل االعتيادي للساعة وتدوير العقرب‬I ‫...
  • Página 34 ‫تغيير السوار‬ ‫تركيب السوار‬ ‫ مزودة بأداة خاصة لنزع السوار‬BREMONT BOEING MODEL 1 TI-GMT ‫ساعة‬ .‫وتجميعه والسوار مثبت في مكانه باستخدام قضيب ومدخلين لولبيين‬ .‫1. تأكد أن رأس المفك السداسي ممدود بالكامل‬ ‫وباإلمكان القيام بذلك من خالل مسك الطرف الصغير‬...
  • Página 35 ‫. يمكنك اآلن تغيير التاريخ‬II ‫يمكنك ضبط التاريخ بفك برغي التاج وسحبه إلى الخارج للوضع‬ .‫بإدارة التاج عكس اتجاه عقارب الساعة‬ ‫ الوقت بالساعة والدقائق والثواني إضافة ً إلى التاريخ. تتمتع حركة‬Bremont ‫تعرض لك ساعة‬ .‫التدوير اآللية بنابض حر الحركة يحافظ على دوران الزنبرك الرئيسي من خالل حركة المعصم‬...
  • Página 36 ‫اختبار الكرونومتر‬ ‫التاج‬ ‫ الخاصة بك ككرونومتر، ومرفق بها شهادة أداء صادرة عن “المعهد‬Bremont ‫تم اختبار ساعة‬ .‫تأكد من أن التاج في وضعه الداخلي لمنع دخول أية مياه إلى اآلالت‬ ‫) للتأكيد أن الحركة اآللية قد تخطت كل اختبارات‬COSC( ”‫السويسري الختبارات الكرونومتر‬...
  • Página 37 り開発を重ねてまいりました。 .‫على تزييت هذه النقاط المعرضة للبلى. ونوصي بإجراء خدمة الصيانة كل 3 إلى 5 سنوات‬ その目指すところは常に、数世 代にわたってお使いいただけ ‫ فقط. للعثور على أقرب‬Bremont ‫ من قبل وكيل‬Bremont‫يجب أن تتم خدمة إصالح ساعات‬ る、卓越した品質の美しい仕上 :‫مركز خدمة وإصالح، يرجى االتصال بـ‬ がりを見せるタイムピース、と...
  • Página 38 特徴 分針 時針 日付表示 24時間表示針)GMT( ねじ込み式設定用リューズ 回転ベゼル (ポジション I、II、III)  *ねじのロックを外した状態 がポジションI 秒針 リューズ: 3つのポジション I 通常時および手巻き操作 II 日付の即時修正および24時間表示針操作 III 秒針を止めた状態での時間設定および午前0時ごとの日付修正 20:00-3:00の間は、日付の即時修正機能は使用しないでくださ い。日付修正機能を損傷する恐れがあります。...
  • Página 39 ストラップの装着 ストラップの交換 1. ドライバービット(ヘキサゴンタイプ) ボーイングモデル 1 は付属の専用ツールでストラップの取り外し が、最後まで伸びていることを確認してくだ と装着を行い、バー1本とねじ込みインサート2本で固定する仕組 さい。ドライバービットを伸ばすには、ツー みになっています。 ルの小さい方の端を持ち、本体を時計回りに 回しください。 ストラップの取り外し 2. ねじ込みインサートをドライバービットに 取り付け、ツールの小さい方の端を押さえな 1. ドライバービット(ヘキサゴンタイ がら、本体を反時計回りに回します。これに プ)が、最後まで伸びていることを確 よりねじ込みインサートを固定し、落下した 認してください。ドライバービットを り緩んだりすることを防ぎます。 伸ばすには、ツールの小さい方の端を 持ち、本体を時計回りに回します。 3. ねじ込みインサートをウォッチケースに挿し 込み、ツールの本体を時計回りに回しながら締 2. ドライバービットを取り外したい め、取り付け装着します。ねじ込みインサート ねじ込みインサートに合わせます。本 が装着されるまで短く回してください。ツール 体を反時計回りに回し、ねじ込みイン を取り外し、反対側でも同じ作業を行います。 サートを緩めて取り外します。取り外 し作業中は、ストラップを傷つけたり 落下させないように固定しておいてく 4. バーをストラップに装着し、両側から同じ ださい。反対側のねじ込みインサート...
  • Página 40 BREMONT BOEING MODEL 1 TI-GMT 日付の設定 オートマチッククロノメーター 日付を調整するには、リューズのねじを緩めてロックを外し、ポ ジションIIに引き出します。リューズをそのまま反時計回りに回転 本製品は秒、分、時そして日付を表示します。自動巻きの機械式ム させて、日付を変更します。 ーブメントはフリースウィング・ローターを搭載。手首の動きによ りメインスプリングを巻上げます。Model 1 Ti-GMT のムーブメン 日付の変更は20:00-3:00の間に行わないでください。 トには21石を使用しており、振動数は28,800 bph。完全に巻上げた 場合の予備電源は42時間です。防水性能は100m防水(10ATM)。 時間の設定 ケースにしっかりと装着され、反射防止加工が施されたデュアルサ ファイアクリスタルが、文字盤を保護しています。 リューズをポジションIIIに引き出すと、ムーブメントが停止します。 この状態で分針を正しい位置に移動させます。リューズを押してポジ この優れた腕時計を長年にわたって変わらずに機能させるため ションIに戻すと、秒針が動き始めます。時間設定の際、日付が午前0 に、以下の重要な操作方法に従ってください。 時に必ず変更されることにご留意ください。日付が正午(12:00)に 変更された場合、針を12時間進ませてください。腕時計の設定後は、 腕時計の巻上げ リューズのねじが締まっていることを確認してください。ねじを締め るには、リューズを優しく押しながら時計回りに回転させます。 本製品はねじ込み式リューズを使用しています。ねじ込み式リュー ズは、水の浸入や、時間や日付が誤って動いてしまうことを防ぎま 24時間表示針の使用 す。リューズを左に回転すると、ねじによるロックが外れ、リュー ズのポジションはIになります。このポジションは巻上げポジション 24時間表示針で、もう一つ別のタイムゾーンの時間を表示できす。24 でもあり、手動で巻上げを行うことができます。ローターを数回転...
  • Página 41 合わせて設定します。例えば、通常時間帯が午後1時のとき、5時間先 腕時計のお手入れ のタイムゾーンを設定するには、24時間表示針を18時に合わせます。 ブレモンの腕時計はすべて出荷前に念入りにテストされます。 精度、気温耐性、衝撃耐性、傷 圧力耐性すべてが当社の厳格な 回転ベゼルの使用 基準を満たしています。ブレモン腕時計の耐久性は出荷前に十 Model 1 Ti-GMT には1方向回転ベゼルが搭載されており、経過時 分確認されていますが、数世代にわたりブレモンの腕時計を確 間を計測できます。例えば、現在時刻が12:15のとき、ベゼルの三 実にお楽しみいただくために、腕時計のお手入れに関して、以 角マークを分針に合わせます。12:30の時点で分針はベゼルの15 下に挙げる点にご留意いただきますようお願いいたします。 を指しており、15分経過したことを示しています。 お手入れ方法 クロノメーターの格付け メタルおよびサファイア部分のお手入れにはぬるま湯を使用 本製品はCOSC(スイスクロノメーター検査協会)のクロノメータ し、マイクロファイバー製の布でふき取ってください。 ーテスト済みです。機械式ムーブメントが厳格な精度テストをす べてパスしたことを示す、クロノメーターの称号に必要な認定証 リューズ が付いています。 水が内部に入らないように、リューズが押し込まれている ことを確認してください。 COSC登録カードにご記入の上ブレモンまでご返送ください。ご 購入いただいた製品の登録および認定証の発行をいたします。 海水 塩性水が付いた後は、真水で洗い流してください。 クロノメーターテストは15日間にわたり、さまざまな気温差およ び姿勢差で検査が行われます。この結果平均日差がマイナス4秒以 衝撃および振動 内プラス6秒以内という基準をパスしたものが認定されます。一日 腕時計には大きな衝撃を与えないでください。 を秒に換算すると86,400秒ですので、ブレモンの腕時計の精度は 99.998%になります。...
  • Página 42 磁気 ブレモン腕時計のサービスはブレモンの正規代理店でのみ承りま 電気機器、およびスピーカー、磁石式タブレットケースカバ す。お近くの修理 サービスセンターのご案内は、こちらにご連絡 ー、ラジオ付目覚まし時計など、強い磁気を発するものとの ください。 接触を避けてください。 Bremont Watch Servicing: 電話 +44 )0( 845 0940 690 メール: customerservice@bremont.com 温度 腕時計を腕にはめていると、時計が極端なコンディションにお かれるリスクを軽減できます。ブレモンでは、シャワー、スチ ームルーム、ジャグジーなど、お湯の近くでは腕時計を外すこ とをお薦めしています。急激な温度変化により湿気が密閉内部 に侵入し、時計内部に結露を生じることがあります。 化学薬品 溶剤などがかかった場合には、密閉部分やベルトの損傷を避 けるために、ぬるま湯で洗い流してください。 アフターケア 本製品には最高の素材から慎重に選び抜いた部品をすべて使用し ています。それでも、通常多くの部品が自然消耗を避けられませ ん。従って、これらの消耗しやすい部分を常に潤滑に保つことが 大切です。3-5年毎にメンテナンス サービスをご利用になることを お薦めいたします。...
  • Página 43 BREMONT BOEING MODEL 1 TI-GMT 限量腕表 技术须知 Bremont钟表公司衷心感谢阁下 购买Bremont时计。 我们的时计专为对机械腕表有所 要求的人而设计,并经过数年的 研发工作方能成形。创造设计精 良丶流芳百世,并让佩戴者倍感 非凡的优质腕表是我们一直以来 的目标。...
  • Página 44 腕表功能 分针 时针 日期显示 24小时指针(GMT) 旋入式表冠(位置I丶II和 旋转表圈 III) *旋开表冠自动跳到 位置I 秒针 表冠的三个位置 I 腕表正常运作与手动上链 II 快速调校日期与24小时指针 III 调校时间(具停秒功能)和在每天午夜调校日期 请不要在20:00到03:00期间使用快速调校日期功能,有机会损坏 日期调校机械装置...
  • Página 45 更换表带 安装表带 波音Model 1 Ti-GMT 随表附上专设的工具作更换与组装表带之用。 1. 确保工具棒末端的六角形尖端完全推 更换与组装表带时需要在适当位置上使用一枝工具棒与两枚螺丝。 出。透过握住工具棒的尖端并同时以顺 时针方向转动主体方能完成。 移除表带 2. 装嵌一枚螺丝到工具棒末端的六角形 1. 确保工具棒末端的六角形尖端 尖端上,握住工具棒的尖端并同时以逆 完全推出。透过握住工具棒的尖 时针方向转动主体以确保螺丝完全装嵌 端并同时以顺时针方向转动主体方 并不会松脱。 能完成。 3. 将螺丝安装到表壳中,握住工具棒的尖 2. 将工具棒的尖端置于六角形螺 端并同时转动工具棒主体,将螺丝上紧以 丝凹槽上,以逆时针方向转动主体 完成组装。移开工具然后在另一边重复同 以松开与移除螺丝。在移除时请保 样的工序。 护表带,防止它掉落或受到任何损 害。 重复同样的工序取下另一边 4. 将吧管装上表带的顶端并确保两边的 的螺丝,在表耳的凸槽清空时将表 长度达至平衡。将突出的尾端装嵌到表 带取下。如有需要可将表带上的吧 壳下侧的狭缝中。将工具棒末端的六角...
  • Página 46 BREMONT BOEING MODEL 1 TI-GMT 不要在20:00到03:00期间调校日期显示。 自动天文台腕表 设定时间 您的Bremont腕表能显示时丶分丶秒和日期。自动上链机械机芯配有自由 把表冠拉出到位置III就可停止机芯的运作并精确地调整分针。如要再 摆动的摆陀,随着您的手腕活动摆动,为腕表的主发条上链。您的Model 次启动秒针,请把表冠推回位置I。当设定时间时,请注意日期显示 1 Ti-GMT腕表机芯中配备21颗宝石轴承,振频为每小时28,800次,上满 总是会在午夜(00:00)跳转,如日期已在中午(12:00)时跳转, 链时将具备42小时动力储备。腕表的防水性能为100米(10ATM),表盘 请把指针调快12个小时。设定完毕后,轻轻按压表冠并以顺时针方 由稳固地安装于表壳上的双层防眩蓝宝石水晶表镜保护。 向转动表冠,确保表冠已被推回原位。 为了确保这枚独特的腕表能够在未来的日子依然运作顺畅,请遵循 使用24小时指针 以下数项重要的操作说明... 腕表的24小时指针能让佩戴者读取另一时区的时间。在设定24小 时指针前,请确保腕表已设定好本地时间。如要设定24小时指针, 为腕表上链 请把表冠拉出到位置II,这不会令机芯停止运作。当表冠处于位置II 您的手表设有旋入式表冠,目的是为了保护手表避免渗水和意外地 时,以顺时针方向转动表冠,并把24小时指针对齐表盘上的24小时 接触到表冠,把时间或日期调整。向左旋转松开表冠会自动跳到位 刻度。例如:若您把腕表的本地时间设定为下午1时,而您的第二时 置I,是为腕表上链的位置,您可以进行手动上链。机芯于转动上 区比本地时间快5小时,请将24小时指针设定至18时位置。 链数次后会自动开始运作,但我们建议您转动表冠30到40次,为腕 表上满链。这样做能为腕表提供42小时动力储备(即使您不佩戴腕 使用转动式表圈 表),并确保腕表走时精准。 Model 1 Ti-GMT 腕表配备双向转动式表圈让您追溯流逝的时间。例...
  • Página 47 天文台表测试 表冠 确保表冠已被推入,避免水份进入腕表内部。 您的Bremont腕表经天文台测试,并附有由瑞士官方天文台检测机构 )COSC(发出的性能证明书,证明腕表的机芯已通过一系列的严格精 海水 度测试 - 令腕表能被称为天文台表的必备条件。 腕表接触盐水后,请以淡水清洁。 请紧记填写COSC注册卡并交回Bremont,为阁下的腕表注册并领 冲击和颠簸 取您的证明书。 请避免腕表受到任何重大震动或撞击。 天文台测试过程需时15天,把机芯放置在多个不同位置与温度中 磁场 进行测试,确保腕表每日运行误差为-4和+6秒之间。一天有86,400 避免接触电子仪器与强力磁铁,如扬声器丶以磁力闭合的平板 秒,故此,Bremont腕表的精确度为99.998%。 电脑保护套与收音机闹钟等。 腕表保养 温度 把腕表佩戴于手腕上能帮助减低腕表接触极端气温的机会。Bremont 每一枚Bremont腕表出厂前都必须通过拥有严格标准的测试过程,确 建议不要在热水附近,如淋浴间丶蒸汽房或按摩浴缸等场合佩戴腕 保腕表走时精准,能抵御温差丶震荡丶刮伤与压力。虽然Bremont腕 表。强烈的温差能使湿气渗透密封圈并于腕表内部凝结。 表于出厂前已充份证明了它们的耐久性超乎一般标准,但为了让您 佩戴Bremont腕表的乐趣能延续到您的下一代甚至更久,我们建议您 化学物 采用并遵循以下的保养提... 如腕表曾曝露于溶剂等化学物中,请以温淡水清洁,以避免损 害密封圈与表带。 清洁 使用温水与微纤维布料清洁金属与蓝宝石水晶。...
  • Página 48 维修 Bremont腕表的每一个部件都以最优质的物料制作。尽管如此,部分 部件仍然会自然地损耗。故此,这些容易磨损的位置需要经常保持 润滑。我们建议您每3到5年为腕表进行一次检修。 检修Bremont腕表应仅由Bremont认证的技师进行。寻找最接近阁下 的维修服务中心,请联络: Bremont腕表检修服务 +44 )0( 845 0940 690 邮箱 customerservice@bremont.com...
  • Página 49 W W W . B R E M O N T . C O M...

Tabla de contenido