GB
2. Check each part for any scratches or damage.
3. Place the vehicle on an even surface.
4. Remove the ignition key and store in a secure place.
5. Do not place any parts that have been removed or are still to be
order to avoid scratches.
6. Take care not to damage the bodywork of the vehicle whilst attaching
accessories.
7. Surfaces must be dry and free from dust and oil before applying
adhesives.
D
1. Prüfen, ob der Satz alle auf der ersten Seite aufgeführten Teile
enthält.
2. Jedes Teil auf Kratzer und Beschädigung überprüfen.
3. Das Fahrzeug auf ebenem Untergrund parken.
4. Den Zündschlüssel abziehen und an sicherer Stelle aufbewahren.
5. Abgenommene oder zu montierende Teile nicht einfach auf den
Boden, sondern auf einen weichen Lappen legen, damit sie nicht
verkratzt werden.
6. Darauf achten, dass die Fahrzeugkarosserie bei der Montage des
Zubehörs nicht beschädigt wird.
F
présents.
dommages.
3. Stationner le véhicule sur une surface plane.
4. Retirer et placer la clef de contact dans un lieu sûr.
5. Ne pas placer les pièces retirées ou à monter à même le sol. Utiliser
6. Veiller à ce que la carrosserie du véhicule ne soit pas endommagée
7. Les surfaces adhésives doivent être sèches, exemptes de poussière
et de graisse.
I
4. Rimuovere la chiave di accensione e custodirla in luogo sicuro.
5. Non posare direttamente a terra i pezzi smontati o da montare, ma
deporli invece su un panno morbido, per evitare che vengano rigati.
6. Durante il montaggio degli accessori fare attenzione a non danneg-
giare la carrozzeria del veicolo.
polvere o grasso.
ES
primera página.
daños.
3. Estacionar el vehículo sobre un terreno plano.
4. Extraer la llave de contacto y guardarla en un lugar seguro.
5. Para evitar rayones, colocar las piezas desmontadas, o que vaya a
montar, sobre un paño suave y no directamente sobre el suelo.
6. Tener cuidado en no dañar la carrocería del vehículo durante el
montaje del accesorio.
GR
HU
összes alkatrészt.
sérüléseit.
4. Húzza ki a slusszkulcsot és tárolja biztonságos helyen.
nak össze.
zériája ne sérüljön meg.
7. A ragasztási felületnek száraznak, por-, és zsírmentesnek kell lennie.
PL
jscu.
DK
1. Kontroller, om sættet indeholder alle dele, som er anført på første
side.
2. Kontroller alle sættets dele for ridser og skader.
3. Parker køretøjet på et jævnt underlag.
4. Fjern tændingsnøglen, og opbevar den på et sikkert sted.
5. Dele, som er afmonteret eller skal monteres, må ikke lægges direkte
jorden. Brug nogle klude som underlag, så delene ikke bliver ridset.
6. Vær opmærksom på, at køretøjets karosseri ikke bliver beskadiget
under monteringen af ekstraudstyret.
NL
1. Controleer of de set alle onderdelen bevat, die op de eerste blad
zijde zijn genoemd.
2. Controleer elk onderdeel uit de set op krassen of beschadigingen.
3. Parkeer het voertuig op een vlakke ondergrond.
4. Verwijder de contactsleutel en bewaar deze op een veilige plek.
5. Leg gedemonteerde of nog te monteren onderdelen niet op de
grond, maar op een zachte doek, zodat er geen krassen op kunnen
komen.
6. Let erop dat de voertuigcarrosserie niet wordt beschadigd tijdens de
montage van de accessoire.
7. Het lijmoppervlak moet droog, stof- en vetvrij zijn.
NO
1. Kontroller at settet inneholder alle delene som er oppført på den
første siden.
2. Kontroller hver del i settet med tanke på skraper og andre skader.
3. Parker kjøretøyet på et plant og jevnt underlag.
4. Trekk ut tenningsnøkkelen og anbring den på et sikkert sted.
5. Ikke legg avmonterte deler eller deler som skal monteres direkte
5/10
SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
05.04.2019