m
wArNING
• Misuse of this product may
result in serious injury.
• Read user's manual and
follow all warnings and
operating instructions prior
to use.
• Do not allow children on
or around machine.
• Replace label if damaged,
illegible, or removed.
• Keep hands, feet and hairs
away from moving parts.
m AVERTISSEMENT
• Tout usage impropre de ce produit risque
de provoquer des blessures graves.
• Avant toute utilisation, veuillez lire
attentivement le mode d'emploi et respecter
l'ensemble des avertissements et instructions
qu'il contient.
• Ne pas permettre aux enfants d'utiliser
cette machine et les tenir éloignés de cette
dernière.
• Si l'autocollant est endommagé, illisible ou
manquant, il convient de le remplacer.
• Ne pas approcher vos mains,pieds et che-
veux de toutes les pièces en mouvement.
m aDvErTêNCIa
• Qualquer utilização imprópria deste
produto comporta o risco de causar
danos graves.
• Antes de cada utilização, leia atenta-
mente as instruções de utilização
e respeite o conjunto dos avisos
e instruções incluídas.
• Mantenha este aparelho afastado das
crianças e não permita a sua utilização
por estas.
• Se o autocolante estiver danificado,
ilegível ou ausente, é conveniente
substituí-lo.
• Não aproxime as suas mãos, pés e
cabelos das peças em movimento.
m UPOZORNENIE
• Akékoľvek nevhodné použitie tohoto
výrobku môže vyvolať vážne poranenia.
• Pred akýmkoľvek použitím výrobku si
starostlivo prečítajte návod na použitie a
rešpektujte všetky upozornenia a pokyny,
ktoré sú tu uvedené.
• Nedovoľte deťom, aby tento prístroj
používali a približovali sa k nemu.
• V prípade, že je samolepiaci štítok
poškodený, nečitateľný alebo štítok chýba
na výrobku, je potrebné ho vymeniť.
• Nepribližujte ruky, nohy a vlasy k
súčiastkam, ktoré sa pohybujú.
m засТЕРЕЖЕння
• Всяке не відповідне застосування виробу
утворює ризик тяжких поранень.
• Перед застосуванням прочитайте
інструкцію використання та дотримуйтеся
усіх попереджень та порад, які вона містить.
• Не дозволяйте дітям користатися цим
апаратом та не підпускайте їх близько
до нього.
• Якщо наклейка пошкоджена, нерозбірлива
або відсутня, треба її замінити.
• Не наближайте руки, ноги та волосся до
деталей, що рухаються.
m ADVERTENCIA
m WARNHINWEIS
• Cualquier uso impropio de este producto
puede provocar heridas graves.
• Antes de cualquier utilización, lea
atentamente el modo de empleo y respetar
todas las advertencias e instrucciones que
contiene.
• No permitir a los niños utilizar esta máquina
y mantenerlos alejados de la misma.
• Si faltase la pegatina, o si la misma estuvie-
ra dañada o ilegible, conviene sustituirla.
• No acercar sus manos, pies y cabello de
todas las piezas en movimiento.
m UWAGA
m FIGYELMEZTETéS
• Nieprawidłowe użytkowanie produktu
może być przyczyną wypadków.
• Przeczytaj instrukcję obsługi i przestrze-
gaj wszystkich zaleceń i instrukcji.
• Nie zezwalaj dzieciom na zabawę na i
w pobliżu urządzenia.
• Wymień etykiety w przypadku uszkodze-
nia, nieczytelności lub ich braku.
• Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do
elementów w ruchu.
m UPOZORNĚNÍ
m
• Jakékoliv nevhodné použití tohoto výro-
bku může způsobit vážná poranění.
• Před jakýmkoliv použitím výrobku si
pečlivě pročtěte návod k použití a res-
pektujte všechna upozornění a pokyny,
která jsou zde uvedena.
• Zabraňte dětem, aby tento přístroj
používaly a přibližovaly se k němu.
• Jestliže je samolepicí štítek poškozen,
je nečitelný nebo na výrobku chybí, je
nutné jej vyměnit.
• Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k
pohybujícím se součástkám.
m
m
•
.
•
.
•
.
•
.
•
.
m AVVERTENZA
• Jede unsachgemäße Benutzung dieses
• Ogni uso improprio del presente articolo
Produktes kann schwere Verletzungen zur
Folge haben.
• Prima di qualsiasi utilizzo, vi preghiamo di
• Vor jedem Gebrauch bitte diese Gebrauch-
sanweisung aufmerksam lesen und alle darin
enthaltenen Warnhinweise und Anweisungen
befolgen.
• Tenere i bambini lontani dalla macchina e
• Kindern ist die Benutzung dieser Maschine
zu untersagen und sie sind davon fern-
• Se l'etichetta è danneggiata, illeggibile o
zuhalten.
• Ist der Aufkleber beschädigt, unleserlich
• Non avvicinare mani, piedi e capelli ai
oder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt
werden.
• Ihre Hände, Füße und Haare von allen
drehenden Teilen fernhalten.
m Предупреждение
• A szerkezet helytelen használata súlyos
• Некорректная эксплуатация данного изделия
sérülésekhez vezethet
• Használat előtt olvassa el a felhasználói
• Перед использованием внимательно
kézikönyvet és tartson be minden figyel-
meztetést, illetve használati útmutatást
• Соблюдайте все предосторожности и
• Ne hagyja, hogy a gyerekek a gépre
vagy közelébe kerüljenek
• Не позволяйте детям использовать эту машину.
• Cserélje ki a címkét, ha sérült, olvasha-
tatlan vagy hiányzik
• Если клейкая этикетка повреждена, стерта или
• Tartsa távol a kezeket, lábakat, a hajat a
mozgó alka wtrészektől
varNING
m
• Felaktig användning av denna
• Всяко неправилно използване на този продукт
produkt riskerar att förorsaka allvarliga
personskador.
• Преди да използвате продукта, моля прочетете
• Läs noga bruksanvisningen innan du
använder produkten och ta hänsyn till
alla varningar och instruktioner som den
innehåller.
• Не позволявайте тази машина да бъде използвана
• Låt inte barn använda denna maskin och
håll dem på avstånd från den.
• Ако самозалепващата лента е повредена,
• Om dekalen är skadad, oläslig eller
saknas, måste den ersättas med en ny.
• Låt inte händerna, fötterna eller håret
• Не доближавайте ръцете, краката и косите си
komma i närheten av rörliga delar.
任何对本品的不当使用都可能导致严
重受伤。
每次使用前请仔细阅读使用说明,并遵
照其中操作规则和注意事项进行使用
。
使儿童远离该器械,不可让儿童操
作使用。
如产品上的自贴标签破损,不可辨认或
缺失,须对产品进行更换。
手部,足部及头发不可接近运动中的
产品部件 。
9
4, bd de Mons, 59650 Villeneuve d'Ascq France
Code :
0/521472
TN:
xxx
Week xxx -
xxx
0
Made in
China
Hecho en China
m WAARSCHUWING
• Onjuist gebruik van dit product kan erns-
rischia di provocare gravi incidenti
tige verwondingen veroorzaken.
• Voordat u het product gaat gebruiken,
leggere attentamente le istruzioni per l'uso
moet u de gebruiksaanwijzing lezen en
e di rispettare le avvertenze
alle waarschuwingen en instructies die hij
bevat toepassen.
e le modalità d'impiego.
• Deze machine niet door kinderen laten
non permettere loro di utilizzarla.
gebruiken en niet in de buurt ervan laten
komen.
assente, occorre sostituirla.
• Als de sticker beschadigd, onleesbaar of
afwezig is, moet hij vervangen worden.
pezzi in movimento.
• Uw handen, voeten of haar niet in de buurt
van de bewegende delen brengen.
m ATENŢIE
• Utilizarea necorespunzătoare a acestui
может вызвать тяжелые поражения
produs riscă să provoace răniri grave.
• Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu
прочитайте инструкцию по эксплуатации
atenţie modul de folosire şi să respectaţi toate
Atenţionările şi instrucţiunile pe care acesta
рекомендации, которые содержит этот документ
le conţine.
• Nu permiteţi copiilor să utilizeze această
Не допускайте детей близко к аппарату.
maşină şi ţineţi-i departe de aceasta.
• Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil sau
отсутствует, ее необходимо заменить
lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi
• Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi părul
de piesele în mişcare.
UYARI
ПРЕДуПРЕЖДЕниЕ:
m
• Bu ürünün herhangi bir yanlış kullanımı
ağır yaralara yol açabilir.
може да доведе до сериозни наранявания.
• Her kullanımdan önce, kullanım yönte-
mini dikkatle okumanız ve içindeki tüm
внимателно начина на употреба и спазвайте
uyarı ve talimatlara uymanız gerekir.
всички предупреждения и инструкции, които
• Çocukların bu makineyi kullanmalarına
той съдържа.
izin vermeyin ve onları bu makineden
uzak tutun.
от деца и ги дръжте на разстояние от нея.
• Yapışkan etiket zarar görmüş, okunaksız
veya mevcut değilse, yenisi ile
нечетлива или липсва, тя трябва да бъде
değiştirilmesi uygun olacaktır.
сменена.
• Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı hare-
ket halindeki parçalara yaklaştırmayın.
до движещите се
части.
OXYLANE
DP
Qingdao
SN:
69027
CNPJ: 02.314.041/0001-88
42kg / 1050x550x250mm
制造
中国
Произведено в
Китае