English 2 - 3 Nederlands 4 - 5 Français 6 - 7 Deutsch 8 - 9 Italiano 10 - 11 Português 12 - 13 Español 14 - 15 Dansk 16 - 17 Svenska 18 - 19 Norsk 20 - 21 Suomi 22 - 23 Türkçe...
Only use the appliance for its intended domestic use. to lock. Kenwood will not accept any liability if the appliance is 2 Plug in. To avoid splashing, place the blade in the food subject to improper use, or failure to comply with these before switching on.
Página 6
● using your appliance ● servicing or repairs (in or out of guarantee) call Kenwood Customer Care on 023 9239 2333. Have your model number ready - it is located on the underside of your appliance. ● spares and attachments call 0870 2413653.
● Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke ● Uw handblender is niet geschikt voor het verbrijzelen gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet van ijsblokjes. aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het ● Als uw blender geblokkeerd raakt, dient u de stekker...
Página 8
● Was ze niet in de afwasmachine. onderhoud en klantenservice ● Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden. Als u hulp nodig hebt met: ● het gebruik van uw apparaat of ●...
N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. ● Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où ● Nettoyez tous les éléments - voir « entretien et l’appareil est utilisé incorrectement ou que les nettoyage ».
Página 10
Ne le passez pas au lave-vaisselle service après-vente ● Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, par KENWOOD ou par un réparateur agréé KENWOOD. Si vous avez besoin d’aide concernant : ● l’utilisation de votre appareil ●...
Deutsch Bitte die Titelseite mit dem Abbildungen aufklappen. vor Gebrauch Ihres Kenwood-Gerätes Wichtig ● ● Bei schweren Mischungen Stabmixer alle 4 Minuten Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und höchsten 50 Sekunden lang laufenlassen. So bewahren Sie diese zur späteren Benutzung auf.
Página 12
● Nicht für die Geschirrspülmaschine geeignet. Kundendienst und Service ● Ein beschädigtes Netzkabel darf aus Sicherheitsgründen nicht selbst repariert werden, sondern muß von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Kundendienststelle ausgetauscht werden. Hinweise zur: ● Verwendung Ihres Kenwood Gerätes ● Wartung oder Reparatur Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung,...
● prima di utilizzare la vostra apparecchiatura Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui Kenwood è stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna ● Leggere attentamente le presenti istruzioni e responsabilità se l'apparecchio viene utilizzato in modo conservarle come futuro riferimento.
Página 14
● In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve esser sostituito solo dal fabbricante oppure da un addetto KENWOOD autorizzato alle riparazioni. Se si ha bisogno di assistenza riguardo: ● uso dell’apparecchio o ●...
● Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina. A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam respeitadas.
Página 16
Não coloque na máquina lava-loiça. assistência e cuidados do cliente ● Caso o fio se encontre danificado, deverá, por motivos de segurança, ser substituído pela KENWOOD ou por um reparador KENWOOD autorizado. Caso necessite de assistência para: ● utilizar o seu electrodoméstico ou ●...
Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico ● Si la mezcladora se bloquea, desenchúfela antes de al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de desatascar. responsabilidad alguna si el aparato se somete a un 4 Después del uso desenchufe los botones para uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
Página 18
No lave en el lavavajillas. servicio técnico y atención al cliente ● Si el cable está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por KENWOOD o por un técnico autorizado por KENWOOD. Si necesita ayuda sobre: ● el uso del aparato o ●...
4 Efter brug trækkes stikket fra blenderen ud af ● Anvend kun apparatet til husholdningsbrug. Kenwood strømforsyningen. Tryk på frigørelsesknapperne påtager sig ikke erstatningsansvar, hvis apparatet ikke at fjerne blenderskaftet fra elhåndgrebet. anvendes korrekt eller disse instruktioner ikke følges.
Página 20
● Sættes ikke i opvaskeren service og kundepleje ● Hvis ledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af KENWOOD eller en autoriseret KENWOOD-reparatør. Hvis du har brug for hjælp med: ● at bruge apparatet eller ● servicering eller reparation...
4 Efter användning ska du koppla ur och trycka på ● Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. frigöringsknapparna för att koppla loss mixerskaftet Kenwood tar inte på sig något ansvar om apparaten från handtaget. används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs.
Página 22
● Diska inte i diskmaskin. service och kundtjänst ● Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av KENWOOD eller av en auktoriserad KENWOOD-reparatör. Om du behöver hjälp med: ● att använda apparaten eller ● service eller reparationer...
● Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. 4 Etter bruk skal du trekke ut støpselet og trykke på Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk utløserknappene for å fjerne mikserskaftet fra eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne strømhåndtaket...
Página 24
● Må ikke vaskes i oppvaskmaskin. service og kundetjeneste ● Dersom ledningen er skadet må den av sikkerhetsmessige grunner erstattes av KENWOOD eller en autorisert KENWOOD-reparatør. Hvis du trenger hjelp med å: ● bruke apparatet eller ● service eller reparasjoner...
Suomi Taita auki etusivun kuvitukset ● ennen kuin ryhdyt käyttämään tätä Kenwood- Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kodinkonetta kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole ● Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai tarvetta varten.
Página 26
Pese terät juoksevan veden alla ja kuivaa perusteellisesti. ● Älä pese astianpesukoneessa. huolto ja asiakaspalvelu ● Jos virtajohto vaurioituu, se on turvallisuussyistä vaihdettava. Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai KENWOODIN valtuuttama huoltoliike. Jos tarvitset apua ● laitteen käyttämisessä tai ● laitteen huolto- tai korjaustöissä,...
Çocuklar cihazla oynamamaları gerektiği konusunda tutamağından çıkarmak için açma düğmelerine bilgilendirilmelidir. ● basın. Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez.
Página 28
Bıçakları akan suyun altında yıkayın, sonra tamamen kurulayın ● Bulaşık makinasında yıkamayın. servis ve müşteri hizmetleri ● Kablo hasar görürse, güvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD tamircisi tarafından değiştirilmelidir. Aşağıdakilerle ilgili yardıma ihtiyacınız olursa: ● cihazınızın kullanımı veya ● servis veya tamir...
Ïesky Nezapomeñte si prosím rozev¡ít titulní stránku s vyobrazením před použitím tohoto zařízení Kenwood dºle¥ité upozornêní ● ● Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a P¡i zpracovávání tê¥kƒch smêsí nesmí ruïní mixér uschovejte ji pro budoucí použití. bêhem ïty¡ minut bê¥et bez p¡eru•ení déle ne¥ 50 ●...
Página 30
● Přístroj neumývejte v myčce. servis a údržba ● Je-li napájecí kabel poškozen, musí jej z bezpečnostních důvodů vyměnit KENWOOD nebo autorizovaný servisní technik KENWOOD. Pokud potřebujete pomoc: ● s obsluhou a údržbou příslušenství nebo ● servisem či opravou,...
● A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási érdekében. célra használja! A Kenwood nem vállal felelősséget, ha a ● A kézi turmix nem alkalmas jég aprításához. készüléket nem rendeltetésszerűen használták, illetve ha ●...
Página 32
● Ne mossa mosogatógépben. szerviz és vevőszolgálat ● Ha a hálózati vezeték sérült, azt biztonsági okokból ki kell cseréltetni a KENWOOD vagy egy, a KENWOOD által jóváhagyott szerviz szakemberével. Ha segítségre van szüksége: ● a készülék használatával vagy ●...
Kenwood Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku ● Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje i zachowaj je domowego. Firma Kenwood nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego na wypadek potrzeby skorzystania z nich przyszłości. ● korzystania z urządzenia lub nieprzestrzegania Wyjmij wszystkie materiały pakunkowe oraz wszelkie...
Página 34
● Ze względu na bezpieczeństwo, jeśli uszkodzony został przewód, musi on zostać wymieniony przez specjalistę firmy KENWOOD lub przez upoważnionego przez tę firmę specjalistę . Jeśli potrzebujesz pomocy w związku z: ● eksploatacją swojego urządzenia albo ●...
Этот бытовой электроприбор разрешается использовать только по его прямому назначению. Будьте особенно внимательны при приготовлении ● Компания Kenwood не несет ответственности, пищи для детей, стариков и больных. Вал ручного если прибор используется не по назначению или блендера необходимо тщательно стерилизовать.
Página 36
1 Вставьте вал блендера в силовой блок – компании или в специализированной мастерской нажмите для срабатывания защелки. по ремонту агрегатов KENWOOD. 2 Подключите прибор к электросети. Во избежание Если вам нужна помощь в: разбрызгивания поместите лезвия ножа в пищу ●...
Ekkgmij ● qim vqgrilopoi res sg rtrjet Kenwood vqgrilopoie se sg rtrjet l mo cia sgm oijiaj ● iab rse pqorejsij ats y siy o gc ey jai utk nse siy Kenwood de cia lekkomsij amauoq . u qei opoiad pose eth mg am g rtrjet ●...