Descargar Imprimir esta página

Blaupunkt 5DB95761 Montaje Y Modo De Empleo página 25

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34
Branchement du récepteur et programmation de la télécommande pour une fonction multi-contrôle avancée en
Anschluss des Receivers und Programmierung der Fernbedienung für optionale erweiterte Multi Control Funktion
option (commande de la couleur de la lumière et variation de la luminosité)
(Steuerung der Lichtfarbe und Dimmen der Helligkeit)
(1)
(2)
(3)
Figure 1 Hotte de plan de cuisson en
Abb. 1 Inselesse in Standardaus-
version standard avec stick (1) à
führung mit S
l'intérieur de la hotte et tableau de
der Haube und Bedien feld (2) Die
commande (2). La hotte est
Steuerung der Haube erfolgt über den
commandée par l'interrupteur général
Masterswitch am Kochfeld (3) oder
de la table de cuisson (3) ou du
das Bedienfeld der Haube. Die Farb­
tableau de commande de la hotte. La
temperatur beträgt 4.000 K.
température chromatique est de
4 000 K.
(5)
(4)
cw
ww
S
1
2
3
4
Fig. 4 Récepteur (4) et en option
Abb. 4 Receiver (4) und optionale
Connexion de la télécommande (5) :
Fernbedienung (5) koppeln:
1. Retirez le film protecteur de la batterie
1. Schutzfolie der Batterie entfernen
2. Pour l'apprentissage et l'initialisation
2. Zum Anlernen der Fernbedie-
de la télécommande, appuyez et
nung, den Learning Key auf dem
maintenez la pression sur la touche
Receiver (4) 10 Sek. gedrückt halten
d'apprentissage sur le récepteur (4)
3. Learning Key auf dem Receiver (4)
pendant 10 secondes.
kurz betätigen und direkt die
3. Appuyez brièvement sur la touche
gewünschte Zone (
1 2 3 4
d'apprentissage du récepteur (4) et
der Fernbedienung drücken
appuyez directement sur la zone
4. LED­Leuchten blinken einmal –
souhaitée
de la télécommande
Empfänger angemeldet
4. Les LED clignotent une fois - le
5. Zum Löschen den Learning Key auf
récepteur est enregistré
dem Receiver (4) 10 Sek. drücken
5. Pour supprimer, appuyez sur la touche
d'apprentissage du récepteur (4)
pendant 10 secondes.
Fig. 2 Il est possible d'installer
Abb. 2 Die optionale Steuerung zusätz-
aisément la commande optionnelle de
licher Lichtfunktionen per Fernbe-
fonctions d'éclairage supplémentaires
dienung kann ganz einfach montiert
par télécommande. L'installation d'un
werden Der Einbau eines Receivers (Be­
récepteur (référence BLZ 501) et le
stellnummer BLZ 501) und die Kopplung
couplage avec la télécommande
mit der Fernbedienung (Bestellnummer
(numéro de commande BLZ 502)
BLZ 502) ermöglichen die Steuerung von
permettent de contrôler la température
Farbtemperatur und Helligkeit der Haube.
de couleur et la luminosité de la hotte.
Courte pression :
Kurz drücken: Schritt­
Contrôle
weise Farbsteuerung
chromatique graduel
Kaltweiß
Longue pression
Lang drücken:
blanc froid Contrôle
cw
Stufenlose Farbsteue­
chromatique continu
blanc froid
rung Kaltweiß
Stufenlos dunkler
Changer
continuellement
dimmen
S
de luminosité
Speichern von
Enregistrer la couleur
ou le mode : Longue
Farbe oder Modus:
1
pression : Le voyant
Lang drücken: Das
connecté clignote,
verbundene Licht
Réglage
3
blinkt, Einstellung
enregistré Longue
gespeichert
pression : Utiliser le
paramétrage
Kurz drücken: Gespei­
enregistré
cherte Einstellung
verwenden
Fig. 5 Fonctions de la télécommande
Abb. 5 Funktionen der Fernbedienung
INDICATIONS DE FONCTIONNEMENT
FUNKTIONSHINWEISE
La télécommande contrôle les fonctions
Die Fernbedienung steuert die Lichtfunk­
d'éclairage mais pas le fonctionnement
tionen, nicht aber den Betrieb der Dunst­
de la hotte aspirante. L'éclairage à
abzugshaube. Über die Fernbedienung
distance ne peut être réactivé qu'à l'aide
ausgeschaltetes Licht kann nur mit Hilfe
de la télécommande.
der Fernbedienung wieder eingeschaltet
) auf
werden.
Plus de plus amples informations allez sur www.blaupunkteinbaugeraete.com/fr/
Mehr Informationen auf www.blaupunkt­einbaugeraete.com/de/multi­control.html
multicontrol.html
25
Fig. 3 Installation facile du récepteur.
Abb. 3 Einfache Montage des Receivers
Le récepteur peut être facilement installé
Der Receiver lässt sich ohne zusätzliches
sans outils supplémentaires : Retirez le
Werkzeug einfach montieren: Abdeck­
cadre du haut de la hotte et fixez le
rahmen an der Oberseite der Haube
récepteur, (1) retirez le stick à l'intérieur
abnehmen und Receiver anbringen, Stick
de la hotte et branchez le récepteur (4).
(1) im Inneren der Haube entfernen und
den Receiver (4) einstecken.
Allumer/éteindre
Licht ein­/
La lumière
ausschalten
Gradation plus
Stufenlos heller
brillante
dimmen
ww
Courte pression :
Kurz drücken:
Contrôle
Schrittweise
chromatique graduel
des couleurs
Farbsteuerung
blanches chaudes.
Warmweiß
Longue pression :
Lang drücken:
Contrôle
Stufenlose Farbsteue­
chromatique continu
2
des couleurs
rung Warmweiß
blanches
Mode continu :
Fortlaufender
4
Changement de
Modus: Stufenlo­
couleur continu
ser Farbwechsel
entre blanc chaud et
zwischen Warmweiß
blanc froid
und Kaltweiß
Einstellungszonen
Zones de réglage
Fig. 6 Connexion avec le système
Abb. 6 Kopplung mit Lichtsystem der
d'éclairage de la cuisine Si votre cuisine
Küche Verfügt Ihre Küche ebenfalls über
est également équipée de cette
diese Technologie, lassen sich Haube
technologie, la hotte et le système
und Lichtsystem der Küche koppeln und
d'éclairage peuvent être branchés à la
ergeben so ein perfektes harmonisches
cuisine, pour une image parfaite et
Bild mit einheitlicher Lichtfarbe und
harmonieuse.
Lichtintensität.
(1)
(4)

Publicidad

loading