PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG -
PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言
Prima di inserire il monocomando nel foro del lavello assicurarsi che la guarnizione di base sia ben
posizionata nella propria sede e che i flessibili di alimentazione e l'asta di comando dello scarico siano ben
avvitati al corpo del rubinetto.
Before inserting the faucet into the hole of the sink, make sure that the base gasket are correctly positioned
in its own recess and that the supply flexible hose and the the exhaust control rod are well tightened to the
body of the tap.
Avant d'introduire le monocommande dans le trou de l'évier il faut s'assurer que le joint de base soit bien
positionné à sa place et que les tubes flexibles d'alimentation et la tige de l'ecoulement soient bien vissés
au corps du robinet.
Bevor man die Mischbatterie in die Bohrung des Waschbeckens einführt, muß man sich vergewissern,
dass die Basisdichtung perfekt in ihrem Sitz positioniert ist, und dass die Versorgungsschläuche und den
Steuerstab gut am Armaturenkörper festgeschraubt sind.
Antes de introducir el grifo en l'agujero del fregadero asegúrense que las junta de base se encuentra
en su propio asiento y que los flexibles de alimentación y la la varilla de mando del desagüe estén bien
atornillados al cuerpo del grifo.
Перед тем, как вставить однорычажный смеситель в умывальник, убедитесь, что прокладка под
основанием правильно установлена в ее гнезде, и что гибкие шланги и штанга управления сливом
надежно привинчены к корпусу крана.
Πριν να τοποθετήσετε τη μπαταρία μονής εντολής στην οπή του νιπτήρα βεβαιωθείτε ότι το παρέμβυσμα
της βάσης είναι τοποθετημένο καλά μέσα στην έδρα του και ότι οι εύκαμπτοι σωλήνες τροφοδοσίας και η
ράβδος εντολής της εκροής είναι καλά βιδωμένοι στο σώμα της μπαταρίας.
在将单孔混水器嵌入水槽孔上前,确保底部的密封圈已安放于正确的位置,同时供水软管和放水阀操纵杆
与阀体连接完好。
9