Página 2
Art. 3722 •Miscelatore monocomando per vasca/doccia incasso •Built-in single-lever bathtub/shower mixer •Mitigeur bain-douche/douche à encastrer •Up-Einhebel wannen und Brausemischer mit Umsteller •Monomando baño ducha/ducha empotrado G 1/2” G 3/4” G 1/2” installazione...
Página 8
Art. 10030088 •Sostituzione cartuccia •Bolt replacement •Remplacement de la tête •Oberteilsersetzung •Sustitucion rosca de extrusion 27 mm. •Rimontare seguendo il procedimento inverso (E-D-C-B-A) •Replace following the instructions in reverse order (E-D-C-B-A) •Re-installer au contraire du procédé (E-D-C-B-A) •Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (E-D-C-B-A) •Colocar según el procedimiento inverso (E-D-C-B-A) installazione...
Página 9
Art. 3780 •Miscelatore monocomando per vasca •Built-in single-lever bathtub •Mitigeur bain-douche •Up-Einhebel wannen und Umsteller •Monomando baño ducha Per garantire una maggiore stabilità si consiglia di fissare con tasselli il corpo incasso al piano di appoggio. To guarantee maximum stability, it is advised to use a rawplug to fix the built-in casing to the supporting surface.
Página 14
Art. 10030196 •Sostituzione cartuccia •Bolt replacement •Remplacement de la tête •Oberteilsersetzung •Sustitucion rosca de extrusion •Rimontare seguendo il procedimento inverso (E-D-C-B-A) •Replace following the instructions in reverse order (E-D-C-B-A) •Re-installer au contraire du procédé (E-D-C-B-A) •Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (E-D-C-B-A) •Colocar según el procedimiento inverso (E-D-C-B-A) sostituzione cartuccia...
Página 16
Art. 3782 •Miscelatore monocomando per vasca/doccia con deviatore a tre uscite •Built-in single-lever bathtub/shower mixer, with 3-way diverter •Mitigeur bain-douche/douche encastré, avec inverseur 3-voies •UP-Einhebelwannen-Brausemischer mit 3-Wege Umsteller •Monomando baño ducha/ducha empotrado con desviator a tres vías G 3/4” G 1/2” installazione...
Página 19
Art. 10030088 •Sostituzione cartuccia •Bolt replacement •Remplacement de la tête •Oberteilsersetzung •Sustitucion rosca de extrusion •Rimontare seguendo il procedimento inverso (E-D-C-B-A) •Replace following the instructions in reverse order (E-D-C-B-A) •Re-installer au contraire du procédé (E-D-C-B-A) •Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (E-D-C-B-A) •Colocar según el procedimiento inverso (E-D-C-B-A) sostituzione cartuccia...
Página 20
Art. 90009402 •Sostituzione deviatore •Bolt replacement •Remplacement de la tête •Oberteilsersetzung •Sustitucion rosca de extrusion sostituzione deviatore...
Página 21
•Rimontare seguendo il procedimento inverso (G-F-E-D-C-B-A) •Replace following the instructions in reverse order (G-F-E-D-C-B-A) •Re-installer au contraire du procédé (G-F-E-D-C-B-A) •Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (G-F-E-D-C-B-A) •Colocar según el procedimiento inverso (G-F-E-D-C-B-A)
Página 22
Dati tecnici Technische Daten PRESSIONE MINIMA........1 BAR MINIMUM DRUCK...........1 BAR PRESSIONE MASSIMA........10 BAR HÖCHSTE DRUCK..........10 BAR PRESSIONE DI ESERCIZIO EMPFEHLENER DRUCK........2- CONSIGLIATA..........2-5 5 BAR HÖCHSTE WASSER TEMPERATURA MASSIMA......80°C TEMPERATUR............80°C TEMPERATURA MASSIMA EMPFEHLENER HÖCHSTE CONSIGLIATA..........65°C WASSERTEMPERATUR........65°C DIFFERENZA MASSIMA DI HÖCHSTE EINKOMMENDE PRESSIONE IN ARRIVO DRUCKSUNTERSCHIED (CALDA-FREDDA).........1.5...
CURA DEL PRODOTTO PFLEGE HINWEISE UNSERER ARTIKEL La pulizia delle superfici va fatta utilizzando un Zur Reinigung empfehlen wir Wasser und flüssige sapone liquido diluito in acqua. Seife. Non usare mai in nessun caso detersivi liquidi Verwenden Sie bitte nie flüssige Reinigungsmit- contenenti sostanze abrasive o a base di tel, die Schmirgel, Salzsäure, Essig, Ammoniak, acido muriatico, spugne abrasive, aceto,...
Página 24
Australian Standard Installation Products shall be installed in accordance with AS/NZS 3500 series of standards. Installer shall ensure that the flow controlled aerator is tightened to prevent removal by hand FRATELLI FANTINI S.p.A. 28010 Pella (NO) - Via M. Buonarroti, 4 Telefono + 39 0322.918411 r.a.