4
.01
.07
01.
Das Gerät muss trocken und kühl gelagert werden
Gebrauch prüfen, dass das Gurtband / Seil unbeschädigt ist
05.
Bei Verwendung in Horizontallage Verbindungsmittel Art. PS-BL-VERB-1,5 einsetzen
DE
-30°C & 50° ;
07.
Vor jedem Einsatz prüfen, dass das Gurtband / Seil sich richtig ein- und ausrollt
net werden
09.
Höchstbelastung: 136kg
Neigungswinkel: 40°
01.
The system must be stored away from heat and damp.
Check that the cable is not damaged each time the system is used.
as it reels in.
05.
EN
-30°C & 50°C
07.
09.
Maximum weight:136kg
angle of use is: 40°
01.
L'appareil doit être stocké à l'abri de la chaleur et de l'humidité
l'utilisateur
03.
Vérifier avant chaque utilisation que le câble n'est pas détérioré
le ré-enroulement
05.
FR
& 50°C
07.
Vérifier avant chaque utilisation que le câble s'enroule-déroule normalement
09.
Charge maximale: 136kg
d'inclinaison doit être de: 40°
01.
El aparato debe almacenarse al amparo del calor y de la humedad.
usuario
03.
Verifique antes de cada utilización que el cable no está deteriorado.
senrollamiento.
05.
ES
50°C
07.
Verifique antes utilización que el cable se enrolla y desenrolla normalmente.
Carga máxima 136 kg
inclinación debe ser de: 40°
01.
L'apparecchio deve essere stoccato al riparo dalle fonti di calore e dall'umidità
sopra l'utilizzatore
03.
lo nel rientro
05.
Utilizzo in posizione orizzontale ( tipo A) con cordino PS-BL-VERB-1,5
IT
07.
Prima utilizzo verificare che il cavo s'avvolga e si svolga normalmente
136kg
10.
L'apparecchio deve essere collegato a uno punti di sicurezza dell'imbracatura
deve essere di
40°12.
10 kN
min.
EN795
.02
.08
10.
Das Gerät muss an einem der Anschlagöse des Gurtes befestigt sein
12.
Nicht über versenkbaren Stoffen einsetzen
Use horizontally (type A) along with PS-BL-VERB-1,5
Check that the cable reels in and out normally each time used.
10.
The system must be attached to one of the safety points of the harness.
12.
Do not use over surfaces which cannot support human weight
Utilisation en position horizontale (type A) avec longe PS-BL-VERB-1,5
10.
L'appareil doit être connecté à un des points de sécurité du harnais
12.
Ne pas utiliser sur des matériaux escamotables.
Utilización en posición horizontal (tipo A) con cuerda PS-BL-VERB-1,5
10.
El aparato debe estar conectado con uno puntos de seguridad del arnés.
12.
No utilizar sobre materiales retráctiles
Prima d'ogni utilizzo verificare che il cavo non sia danneggiato
Non utilizzare sopra materiali sprofondabili
.03
.04
max.
136 Kg
.09
02.
Der Anschlagpunkt muss über dem Benutzer liegen
04.
Gurtband / Seil nicht loslassen, sondern mit der Hand führen.
02.
The attachment point must be situated above the user
04.
02.
02.
08.
ABS B-Lock
.05
max.
40°
.10
.11
06.
Einsatztemperaturbereich, zwischen
08.
Do not let go of the cable but keep a hand on it
06.
For use in a temperature range between
08.
The system must not be opened
Le point d'ancrage doit être situé au-dessus de
04.
Ne pas lâcher le câble mais accompagner
06.
Utiliser le produit entre: - 30°C
08.
Il est interdit d'ouvrir l'appareil
El punto de anclaje debe hallarse por encima del
04.
No suelte el cable pero acompañe su de-
06.
Utilice el producto entre: - 30°C &
08.
Queda prohibido abrir el aparato
02.
Il punto di ancoraggio deve essere situato
04.
Non rilasciare il cavo ma accompagnar-
06.
Utilizzare il prodotto tra - 30°C & 50°C
E vietato aprire l'apparecchio
11.
L'angolo massimo d'inclinazione
PS-BL-S-XX
50°C
122°F
-30°C
-22°F
.06
.12
03.
Vor jedem
Das Gerät darf nicht geöff-
11.
Maximaler
03.
11.
The maximum
11.
L'angle maximal
09.
11.
El ángulo máximo de
09.
Carico massimo: