Use the adjustment knobs to carefully align the projected image, as outlined in step 8.
8
Seřizovacími knoflíky opatrně vyrovnejte promítaný obraz, viz krok 8.
Benyt justeringsgrebene til omhyggeligt at justere det projicerede billede som angivet i trin 8.
Richten Sie das projizierte Bild, wie in Schritt 8 beschrieben, sorgfältig mit den Justierknöpfen
aus.
Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ρύθμισης για την προσεκτική ευθυγράμμιση της προβαλλόμενης
εικόνας, όπως περιγράφεται στο βήμα 8.
Utilice los botones de ajuste para alinear minuciosamente la imagen proyectada, como se
muestra en el paso 8.
Use los botones de ajuste para alinear cuidadosamente la imagen proyectada, como se
indica en el paso 8.
Käytä säätötappeja heijastettujen kuvien kohdistuksen täsmäämiseen kuten kohdassa 8
on kuvattu.
Comme indiqué à l'étape 8, utilisez les boutons de réglage pour aligner soigneusement
l'image projetée.
Utilizzare la manopola di regolazione per allineare con attenzione l'immagine proiettata
di cui al punto 8.
ステップ 8 の概説の通り、調節ノブを使用して、投影画像を調整してください。
8 단계의 설명대로 조정 손잡이를 사용해 투사된 이미지를 조심스럽게 정렬하십시오 .
Gebruik de afstelknoppen op de wijze die in stap 8 is beschreven om het geprojecteerde
beeld nauwkeurig af te stellen.
Bruk justeringsknottene til å rette forsiktig inn det projiserte bildet, som beskrevet i trinn 8.
Użyć pokręteł regulacyjnych, aby ostrożnie wyregulować obraz w sposób opisany w
punkcie 8.
Use os botões de ajuste para alinhar com cuidado a imagem projetada, conforme descrito
na etapa 8.
Use os botões de ajuste para alinhar cuidadosamente a imagem projectada, conforme
enunciado no passo 8.
Используйте регулировочные кнопки для точного выравнивания проецируемого
изображения, как описано в пункте 8.
Använd justeringsknopparna för att försiktigt rikta in den projicerade bilden, såsom
sammanfattas i steg 8.
1018033
Rev 01
47