Peg-Perego MINI RACER Empleo Y Manutencion
Ocultar thumbs Ver también para MINI RACER:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

6
MINI RACER
cod. IGED1100
PINK cod. IGED1103
made in italy
USO E MANUTENZIONE
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
EMPLEO Y MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KULLANIM VE BAKIM
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
MSGQG G
m
¢ h k
g w
' H
L
O ¬ H
FI000903G122
IT
EN
FR
DE
ES
PT
SL
DA
FI
NO
SV
TR
RU
EL
AR
s j
H B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peg-Perego MINI RACER

  • Página 1 MINI RACER made in italy cod. IGED1100 PINK cod. IGED1103 USO E MANUTENZIONE USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRŽEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД...
  • Página 6: Norme Di Sicurezza

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ MANUTENZIONE E CURA VEICOLO DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO MINI RACER - MINI RACER Pink • Non è consigliabile lasciare il giocattolo in ambienti CODICE IDENTIFICATIVO DEL PRODOTTO con temperature inferiori allo zero. Se venisse...
  • Página 7: Regole Per Una Guida Sicura

    31 • Inserire il rollbar nelle sedi. REGOLE PER UNA GUIDA SICURA ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 32 • Fissare il rollbar con le quattro viti in dotazione. CARATTERISTICHE E USO DEL VEICOLO ATTENZIONE LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO DEVONO 33 • VOLANTE ELETTRONICO: il volante è dotato di ESSERE EFFETTUATE SOLO DA ADULTI.
  • Página 8: Safety Standards

    IF THE ELECTROLYTE IS SWALLOWED Rinse the mouth and spit out the water. DECLARATION OF CONFORMITY Consult a doctor immediately. PRODUCT NAME MINI RACER - MINI RACER Pink MAINTENANCE AND VEHICLE CARE DISPOSAL OF THE BATTERY PRODUCT IDENTIFICATION CODE • Help protect the environment.
  • Página 9: Assistance Service

    wheel has two drive buttons (A forward, B RULES FOR SAFE DRIVING ASSEMBLY INSTRUCTIONS reverse). The two orange buttons (C) with LEDs start eight melodies and if pushed together produce three sounds (engine roar, horn, and WARNING For the safety of the child, before starting up the braking).
  • Página 10 Se rincer la bouche et cracher. DENOMINATION DU PRODUIT l’objet du tri sélectif des déchets. Consulter immédiatement un médecin. MINI RACER - MINI RACER Pink CODE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT IGED1100 - IGED1103 ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE REFERENCES NORMATIVES (origine) ELIMINATION DE LA BATTERIE •...
  • Página 11: Instructions Pour Le Montage

    côté de l’essieu. GARANTIE 17 • Placer sur l’essieu (côté motoréducteur) l’outil conique précédemment utilisé. Basculer le véhicule du côté du motoréducteur en veillant à Nos véhicules sont garantis pendant une période de ce que l’outil ne se déplace pas. Insérer 1 six mois à...
  • Página 12: Konformitätserklärung

    • Die durchgestrichene Tonne weist darauf hin, dass VERSCHLUCKEN DES ELEKTROLYTS PRODUKTBEZEICHNUNG das Produkt der Mülltrennung unterliegt. Den Mund ausspülen und ausspucken. Sofort den Arzt MINI RACER - MINI RACER Pink aufsuchen. IDENTIFIKATIONSKODE DES PRODUKTES IGED1100 - IGED1103 WARTUNG UND PFLEGE DES...
  • Página 13 und die Schraube in die runde Öffnung REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT MONTAGEANWEISUNGEN hineingesteckt. 27 • Den Stecker der Elektroanlage mit dem Batteriestecker verbinden. Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und befolgen ACHTUNG: 28 • Das Sitzträger positionieren und dabei zuerst die Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie das DIE MONTAGE DARF NUR VON ERWACHSENEN zwei hinteren Zähnchen (1) und danach die...
  • Página 14 Consultar un médico inmediatamente. no se eliminan correctamente; DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO • El contenedor tachado indica que el producto está sujeto a la recogida diferenciada. MINI RACER - MINI RACER Pink MANTENIMIENTO Y CUIDADOS DEL VEHICULO CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO •...
  • Página 15: Reglas Para Una Conducción Segura

    posteriores (1) y, después, en los dos anteriores REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN INSTRUCCIONES DE MONTAJE (2). SEGURA 29 • Colocar adecuadamente el asiento en la posición deseada introduciendo las 2 lengüetas Para la seguridad del niño: antes de accionar el ATENCIÓN delanteras y enganchando el diente posterior vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes...
  • Página 16 • O desenho presente de um latão de lixo barrado Consulte um médico imediatamente. DENOMINAÇÃO DO PRODUTO significa que o produto deve ser sujeito a coleta MINI RACER - MINI RACER Pink seletiva. MANUTENÇÃO E CUIDADOS CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO COM O VEÍCULO...
  • Página 17: Serviço De Assistência

    ser fixado em 3 posições diferentes dependendo REGRAS PARA CONDUZIR INSTRUÇÕES DE MONTAGEM da altura da criança. COM SEGURANÇA 30 • Fixe o banco com o parafuso. 31 • Insira a barra de protecção nos alojamentos. Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo, ATENÇÃO 32 •...
  • Página 18 NAZIV IZDELKA • Prizadevajte si za varovanje okolja. • Ni priporočljivo puščati igrače v okolju, kjer je MINI RACER - MINI RACER Pink • Iztrošenega akumulatorja ne zavrzite z gospodinjskimi temperatura nižja od nič stopinj. Če bi jo uporabili, odpadki.
  • Página 19 pritiskamo sočasno, proizvajajo 3 različne zvoke PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO NAVODILA ZA SESTAVLJANJE (zvok motorja, troblje in zaviranja). • ZAUSTAVLJALNI MEHANIZEM: ko otrok spusti gumbe za vožnjo na volanu, se vozilo samodejno Za varnost otroka: preden vključite vozilo, preberite POZOR zaustavi.
  • Página 20 HVIS ELEKTROLYTTEN KOMMER I MUNDEN Skyl munden grundigt og spyt ud. KONFORMITETSERKLÆRING Henvend dig straks til en læge. PRODUKTBETEGNELSE MINI RACER - MINI RACER Pink BORTSKAFFELSE AF BATTERIET VEDLIGEHOLDELSE OG • Vær med til at passe på miljøet. BEHANDLING AF KØRETØJET PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSKODE •...
  • Página 21: Servicecenter

    REGLER FOR SIKKER KØRSEL REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER MONTERINGSANVISNINGER Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring Af hensyn til barnets sikkerhed: Læs og følg de PAS PÅ! købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten nedenfor anførte anvisninger omhyggeligt, før MONTERINGSARBEJDET MÅ KUN FORETAGES AF dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt køretøjet sættes igang: VOKSNE.
  • Página 22: Tärkeitä Tietoja

    • Jätesäiliön yli vedetty rasti osoittaa, että tuote on toimitettava erilliskeräykseen. VAA TIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS TUOTTEEN NIMI AKUN HÄVITTÄMINEN MINI RACER - MINI RACER Pink • Suojele sinäkin ympäristöä. • Älä heitä käytettyä akkua kotitalousjätteisiin. TUOTTEEN TUNNISTUSKOODI • Toimita se käytettyjen akkujen keräyskeskukseen IGED1100 - IGED1103 tai erikoisjätteiden keräyskeskukseen.
  • Página 23 SÄÄNNÖT TURVALLISTA AJOA AKKUA KOSKEVIA HUOMAUTUKSIA REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER VARTEN Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring Aikuisen tulee ladata akku tai valvoa sen lataamista. Lapsen turvallisuuden takaamiseksi: lue seuraavat købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten Älä anna lasten leikkiä akulla. ohjeet ja noudata niitä tarkkaan ennen ajoneuvon dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt käynnistämistä.
  • Página 24: Viktig Informasjon

    15 • Työnnä suuri holkki, jonka päässä on ympyrä, PRODUKTETS NAVN pohjaan saakka jäljellä olevaan pyörään. MINI RACER - MINI RACER Pink 16 • Pujota yksi aluslaatta ja jäljelle jäänyt pyörä akselin toiseen päähän. IDENTIFIKASJONSKODE FOR 17 • Aseta akselin päähän (alennusvaihteen puolelle) PRODUKTET jo aiemmin käyttämäsi kartiomainen työkalu.
  • Página 25 SIKKERHETSNORMER ADVARSLER FOR BATTERIET REGLER FOR TRYGG BRUK Lekene våre er i samsvar med De Europeiske Oppladingen av batteriet må utføres og overses av For at barnet skal være så trygt som mulig, må man Sikkerhetsnormene for leketøy (sikkerhetskrav voksne. La ikke barn leke med batteriet. før man starter kjøretøyet lese og følge disse utformet av EØF) og med “U.S.
  • Página 26 MONTERINGSANVISNING REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER EGENSKAPER VED KJØRETØYET OG BRUK Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring 33 • ELEKTRONISK RATT: Rattet er utstyrt med 2 OBS! købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten knapper for girvalg (A framover, B rygging). De 2 ALLE MONTERINGSOPERASJONENE MÅ KUN dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt oransje tastene (C) med led-lampe, setter i gang UTFØRES AV VOKSNE.
  • Página 27 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE OM ELEKTROLYTEN SVÄLJS Skölj munnen och spotta. Rådfråga omedelbart läkare. PRODUKTNAMN MINI RACER - MINI RACER Pink BORTSKAFFANDE AV BATTERIET • Bidrag till skydd av miljön PRODUKTENS IDENTIFIKATIONSKOD UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL AV • Det använda batteriet ska inte slängas bland...
  • Página 28 MONTERINGSINSTRUKTIONER REGLER FÖR EN SÄKER KÖRNING REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring OBSERVERA För barnets säkerhet: innan fordonet sätts igång ska købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten man noggrant läsa och följa instruktionerna härunder. MONTERINGSARBETET FÅR ENDAST UTFÖRAS dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt •...
  • Página 29 • Üzerinde çarpı işareti bulunan çöp bidonu, ürünün ayrı çöp toplama ile toplanması gerektiğini belirtir. UYGUNLUK BEYANI ÜRÜN ADI BATARYANIN İMHASI MINI RACER - MINI RACER Pink • Çevrenin korunmasına katkıda bulununuz. • Kullanılmış batarya ev atıklarının arasına ÜRÜN TANIMLAMA KODU atılmamalıdır.
  • Página 30 GÜVENLİ BİR SÜRÜŞ İÇİN KURALLAR MONTAJ TALİMATLARI BATARYA İLE İLGİLİ UYARILAR DİKKAT Çocuğunuzun güvenliği için: aracı çalıştırmadan önce Batarya doldurma işlemi sadece yetişkinler tarafından aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyup uygulayınız. MONTAJ İŞLEMLERİ SADECE YETİŞKİNLER yapılmalı ve denetlenmelidir. • Güvenli ve eğlenceli bir sürüş için çocuğunuza TARAFINDAN YAPILMALIDIR.
  • Página 31 • Сдавайте отход в специально предназначенные центры; НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ • Наличие опасных веществ, содержащихся в MINI RACER - MINI RACER Pink электрических компонентах этого изделия, превращает его в источник потенциальной опасности для здоровья человека и для окружающей ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ КОД ИЗДЕЛИЯ...
  • Página 32 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БАТАРЕЕ ВОЖДЕНИЯ Зарядку батареи должны выполнять только взрослые, Для безопасности вашего ребенка: перед ВНИМАНИЕ только взрослым разрешается следить за процессом включением игрушки прочтите и тщательно ОПЕРАЦИИ ПО МОНТАЖУ ДОЛЖНЫ зарядки. выполняйте настоящую инструкцию. ВЫПОЛНЯТЬ...
  • Página 33 • • По завершении зарядки отсоедините зарядное устройство от сетевой розетки, MINI RACER - MINI RACER Pink после чего отключите разъем С от разъема В. 39 • Вставьте до конца, до щелчка, разъем В в разъем А. По завершении операций не...
  • Página 34 PEG – PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore ( MI ) Italy www.pegperego.com • • PEG PEREGO. PEG – PEREGO • • i i i i i i • • ’ • • • • • ’ • •...
  • Página 35 25 • 26 • 27 • 28 • (1), (2). 29 • 1 • 30 • 31 • rollbar 2 • 32 • rollbar 3 • 4 • 33 • 5 • 6 • • 7 • 34 • 8 • 35 •...
  • Página 36 µ ¥ ¢ ‘ H • ¬ V H ¢ H g ‘ k … § l U g ¢ y ¨ ¢ F V ” H g j ¢ l h j u g · l ¢ h ¬ g g Œ...
  • Página 37 V ¢ ¨ h h g f ƒ ¢ V H ® g ‘ H ¨ g f ) l j h ® g H g O f ¢ m V ‘ ® ‘ H ® g ‘ H h f Œ l ¨...
  • Página 40 MINI RACER cod. IGED1100 PINK cod. IGED1103 PEG PEREGO S.p.A. via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr.

Este manual también es adecuado para:

Iged1100Iged1103

Tabla de contenido