Página 2
CD unit with the CD TEXT function). *1 This unit works with Sony products only. *2 A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names.
Location of controls Refer to the pages listed for details. : During tape playback : During radio reception : During menu mode TAPE RADIO MENU : During CD/MD playback (optional) (XR-CA600X/CA600V/CA600 only) CD/MD LIST SOURCE MENU SEEK SEEK MODE SOUND ENTER EQ 7 XR-CA600X/CA600V/CA600...
Página 5
Card remote commander RM-X114 (optional) DSPL MODE LIST MENU PRESET SEEK SEEK SOUND ENTER DISC SOURCE – SEEK SEEK – DISC PRESET – (DISC/PRESET)/(PRESET) – (+): to select upwards (SEEK) (SEEK) (–): to select (+): to select leftwards/ rightwards/ > The corresponding buttons of the card remote commander control the same functions as those on this unit.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. To maintain high quality sound Be careful not to splash juice or other soft drinks onto the unit or tapes.
Detaching the front panel Getting Started You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen. Resetting the unit Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF Before operating the unit for the first time or position without removing the front panel, the after replacing the car battery, you must reset the caution alarm will beep for a few seconds.
Attaching the front panel Setting the clock Place hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in. The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 Press (MENU), then press either side of (DISC/PRESET) or (PRESET) repeatedly until “CLOCK”...
Playing a tape in various Cassette Player modes You can play the tape in various modes: Listening to a tape • METAL lets you play a metal or CrO tape. • BL.SKP (Blank Skip) skips blanks longer than 8 seconds. Press (OPEN) and insert a cassette.
Receiving the stored stations Radio Press (SOURCE) repeatedly to select The unit can store up to 6 stations per band the radio. (FM1, FM2, FM3, MW, and LW). Press (MODE) repeatedly to select the band. Caution When tuning in stations while driving, use Best Press the number button ((1) to (6)) Tuning Memory to prevent accidents.
Storing only the desired Tuning in a station through a stations list (XR-CA600X/CA600V/ CA600 only) You can manually preset the desired stations on any chosen number button. — List-up Press (SOURCE) repeatedly to select During radio reception, press (LIST) the radio. momentarily.
Automatic retuning for best reception results — AF function Overview of RDS The alternative frequencies (AF) function allows the radio to always tune into the area’s strongest signal for the station you are listening to. FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along Frequencies change automatically.
For stations without alternative Receiving traffic frequencies announcements Press either side of (SEEK) while the station name is flashing (within 8 — TA/TP seconds). The unit starts searching for another By activating the Traffic Announcement (TA) frequency with the same PI (Programme and Traffic Programme (TP), you can Identification) data (“PI SEEK”...
Presetting RDS stations with Tuning in stations by AF and TA setting programme type — PTY When you preset RDS stations, the unit stores each station’s AF/TA setting (on/off) as well as You can tune in a station by selecting the type of its frequency.
Press (DISPLAY/PTY) or (PTY/DSPL) Setting the clock during FM reception until “PTY” appears. automatically — CT The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically. During radio reception, press (MENU), The current programme type name appears if then press either side of the station is transmitting the PTY data.
*1 XR-CA600X/CA600V/CA600 only *2 Only if the corresponding optional equipment is Other Functions connected (XR-CA600X/CA600V/CA600 only). *3 If your car has no ACC (accessory) position on the ignition key switch, be sure to press (OFF) for 2 seconds to turn off the clock indication after turning You can also control the unit (and optional CD/ off the ignition.
Changing the operative direction Adjusting the sound The operative direction of controls is factory-set as shown below. characteristics To increase You can adjust the bass, treble, balance, and fader. The bass and treble levels can be stored independently for each source. Select the item you want to adjust by To decrease pressing (SOUND) repeatedly.
P/M (Play Mode) Changing the sound and • LOCAL-ON/OFF (Local seek mode) (page 10) – Select “ON” to only tune into stations with display settings stronger signals. • MONO-ON/OFF (Monaural mode) (page 10) — Menu – Select “ON” to hear FM stereo broadcast in monaural.
Selecting the sound position Setting the equalizer — My Best sound Position (MBP) You can select an equalizer curve for seven music types (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, When you drive without passengers, you can NEW AGE, ROCK, CUSTOM, and OFF enjoy the most comfortable sound environment (equalizer OFF)).
Select the desired frequency and level. CD/MD Unit (optional) 1 Press either side of (SEEK) to select the desired frequency. Each time you press (SEEK), the (XR-CA600X/CA600V/CA600 frequency changes. only) 62 (Hz) y 157 (Hz) y 396 (Hz) y 1k (Hz) y 2.5k (Hz) y 6.3k (Hz) y This unit can control external CD/MD units.
Display items Playing tracks repeatedly — Repeat Play When the disc/track changes, any prerecorded title* of the new disc/track is automatically You can select: displayed (if the Auto Scroll function is set to • REP-1 — to repeat a track. “ON,”...
Tips Labelling a CD • Simply overwrite or enter “_” to correct or erase a name. • There is another way to start labelling a CD: Press — Disc Memo (For a CD unit with the (LIST) for 2 seconds instead of performing steps 2 CUSTOM FILE function) and 3.
Locating a disc by name Selecting specific tracks for playback — List-up (For a CD unit with the CD TEXT/ CUSTOM FILE function, or an MD unit) — Bank (For a CD unit with the CUSTOM FILE You can use this function for discs that have been function) assigned custom names* or for CD TEXT...
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Press (ENTER). Fuse (10 A) Playback starts from the track following the current one.
Replacing the lithium battery Removing the unit Under normal conditions, batteries will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the conditions of use.) Remove the front cover When the battery becomes weak, the range of the 1 Detach the front panel (page 7).
Specifications General Cassette Player section Outputs Audio outputs (Rear) Tape track 4-track 2-channel stereo Power aerial relay control Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Power amplifier control Frequency response 30 – 18,000 Hz Inputs Telephone ATT control Signal-to-noise ratio BUS control input Cassette type connector* BUS audio input connector*...
Tape playback Troubleshooting The sound is distorted. The tape head is contaminated. The following checklist will help you remedy t Clean the head with a commercially problems you may encounter with your unit. available dry-tape cleaning cassette. Before going through the checklist below, check The AMS does not operate correctly.
MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display. *2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
Página 30
¡Bienvenido! Gracias por adquirir este reproductor de casetes Sony. Disfrutará incluso más de sus distintas funciones con: • Accesorios de controlador opcionales Mando rotativo RM-X4S Mando a distancia de tarjeta RM-X114 Sólo XR-CA600X/CA600V/CA600 • Unidades opcionales de CD/MD (cambiadores y reproductores)* •...
Página 31
Índice Unidad de CD/MD (opcional) Ubicación de los controles ....4 Precauciones ......6 (sólo XR-CA600X/CA600V/CA600) Notas sobre casetes .
Ubicación de los controles Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada. : Durante la reproducción de cintas : Durante la recepción de la radio TAPE RADIO : Durante el modo de menú MENU : Durante la reproducción de CD/MD (opcional) (sólo XR-CA600X/CA600V/CA600) CD/MD LIST SOURCE...
Mando a distancia de tarjeta RM-X114 (opcional) DSPL MODE LIST MENU PRESET SEEK SEEK SOUND ENTER DISC SOURCE – SEEK SEEK – DISC PRESET – (DISC/PRESET)/(PRESET) – (+): para seleccionar hacia arriba (SEEK) (SEEK) (–): para (+): para seleccionar seleccionar hacia la hacia la izquierda/...
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que este manual no trate, consulte con el proveedor Sony más próximo. Para mantener una alta calidad de sonido Holgura Asegúrese de que no se derraman zumos ni...
Extracción del panel frontal Procedimientos iniciales Puede extraer el panel frontal de esta unidad para evitar su robo. Restauración de la unidad Alarma de precaución Si gira el interruptor de encendido hasta la Antes de utilizar la unidad por primera vez o posición OFF sin haber extraído el panel frontal, después de sustituir la batería del automóvil, es la alarma de precaución emitirá...
Fijación del panel frontal Ajuste del reloj Coloque el orificio A del panel frontal sobre el eje B de la unidad y presione ligeramente sobre el lado izquierdo para insertarlo. El reloj utiliza una indicación digital de 24 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 Pulse (MENU)y, a continuación, cualquier lado de (DISC/PRESET) o (PRESET) varias veces hasta que...
Reproducción de cintas en Reproductor de casetes distintos modos Puede reproducir la cinta en distintos modos: Audición de cintas • METAL permite reproducir cintas de metal o de cromo (CrO • BL.SKP (Omisión de espacios en blanco) Pulse (OPEN) e inserte un casete. omite los espacios en blanco superiores a 8 La reproducción se inicia automáticamente.
Recepción de las emisoras Radio almacenadas La unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por banda (FM1, FM2, FM3, MW y LW). Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar la radio. Precaución Pulse (MODE) varias veces para Para sintonizar emisoras mientras conduce, seleccionar la banda.
Almacenamiento de emisoras Puede memorizar manualmente las emisoras que Descripción general de RDS desee en cualquier botón numérico. Pulse (SOURCE) varias veces para Las emisoras de FM con servicio RDS (Sistema seleccionar la radio. de datos de radio) envían información digital inaudible junto con la señal normal de programa Pulse (MODE) varias veces para de radio.
Para emisoras sin frecuencias Resintonización automática alternativas para mejorar la recepción Pulse cualquier lado de (SEEK) mientras el nombre de la emisora — Función AF parpadea (antes de 8 segundos). La unidad comienza a buscar otra frecuencia La función de frecuencias alternativas (AF) con los mismos datos PI (Identificación de permite que la radio sintonice siempre la señal programa) (aparece “PI SEEK”).
Recepción de anuncios de Memorización de emisoras tráfico RDS con los ajustes AF y TA — TA/TP Al memorizar emisoras RDS, la unidad almacena el ajuste AF/TA (activado/desactivado) de cada La activación de las funciones Anuncios de emisora, así como su frecuencia. Puede tráfico (TA) y Programas de tráfico (TP) permite seleccionar un ajuste diferente (para AF, TA o sintonizar automáticamente anuncios de tráfico...
Pulse (DISPLAY/PTY) o (PTY/DSPL) Sintonización de emisoras durante la recepción de FM hasta que aparezca “PTY”. mediante el tipo de programa — PTY Puede sintonizar emisoras mediante la selección del tipo de programa que desee escuchar. El nombre del tipo de programa actual aparecerá...
*1 Sólo XR-CA600X/CA600V/CA600 *2 Sólo si el equipo opcional correspondiente está Otras funciones conectado (sólo XR-CA600X/CA600V/CA600). *3 Si el automóvil no dispone de posición ACC (auxiliar) en el interruptor de la llave de encendido, asegúrese de pulsar (OFF) durante 2 segundos También puede controlar la unidad (y unidades para desactivar la indicación del reloj después de opcionales de CD/MD*...
Cambio del sentido de funcionamiento Ajuste de las características El sentido de funcionamiento de los controles está ajustado de fábrica como se muestra a de sonido continuación. Para aumentar Puede ajustar los graves, los agudos, el balance y el equilibrio entre los altavoces. Los niveles de graves y agudos pueden almacenarse por separado para cada fuente.
P/M (Modo de reproducción) Cambio de los ajustes de • LOCAL-ON/OFF (Modo de búsqueda local) (página 10) sonido y visualización – Seleccione “ON” para que se sintonicen solamente emisoras de señal más intensa. — Menú • MONO-ON/OFF (Modo monofónico) (página Es posible ajustar los siguientes elementos: –...
Selección de la posición del Ajuste del ecualizador sonido Puede seleccionar una curva de ecualizador para siete tipos de música: XPLOD, VOCAL, CLUB, — My Best sound Position (Posición óptima JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM y OFF de sonido) (MBP) (ecualizador OFF).
Seleccione la frecuencia y nivel que desee. Unidad de CD/MD 1 Pulse cualquier lado de (SEEK) para (opcional) seleccionar la frecuencia deseada. Cada vez que pulse (SEEK), la frecuencia cambiará. (sólo XR-CA600X/CA600V/ CA600) 62 (Hz) y 157 (Hz) y 396 (Hz) y 1k (Hz) y 2.5k (Hz) y 6.3k (Hz) y 16k (Hz) Esta unidad puede controlar unidades de CD/MD...
Elementos del visor Reproducción repetida de pistas Al cambiar el disco/pista, el título pregrabado* del nuevo disco/pista aparece automáticamente — Reproducción repetida (si la función de desplazamiento automático está Es posible seleccionar: ajustada en “ON”, los nombres con más de 8 •...
Sugerencias Etiquetado de CD • Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o introduzca “_”. • Existe otro método para comenzar a asignar títulos — Memorando de discos (Para una unidad de al CD: Pulse (LIST) durante 2 segundos en lugar de CD con función CUSTOM FILE) realizar los pasos 2 y 3.
Pulse (MENU) dos veces. Selección de pistas La unidad vuelve al modo de reproducción normal de CD. específicas para su Notas • Cuando se borra el memorando de un disco CD reproducción TEXT, aparece la información CD TEXT original. • Si no puede encontrar el memorando que desea —...
Si el fusible se funde de nuevo después de sustituirlo, es posible que exista algún fallo de funcionamiento interno. En tal caso, consulte con el proveedor Sony más próximo. Pulse (ENTER). Fusible (10 A) La reproducción se inicia a partir de la pista siguiente a la actual.
Notas • Por razones de seguridad, apague el encendido Extracción de la unidad antes de limpiar los conectores y extraiga la llave del interruptor de encendido. • No toque nunca los conectores directamente con los Extraiga la cubierta frontal dedos o con algún dispositivo metálico. 1 Extraiga el panel frontal (página 7).
Especificaciones Generales Sección del reproductor de casetes Salidas Salidas de audio (Posterior) Pista de cinta 4 pistas y 2 canales estéreo Control de relé de antena Fluctuación y trémolo 0,08 % (WRMS) motorizada Respuesta de frecuencia 30 -18.000 Hz Control de amplificador de Relación señal-ruido potencia Tipo de casete...
Reproducción de cintas Solución de problemas El sonido se distorsiona. El cabezal de cintas está sucio. La siguiente lista de comprobaciones le ayudará t Limpie el cabezal con un casete de a solucionar los problemas que puedan limpieza de tipo seco disponible en el producirse con la unidad.
CD o MD, el número de disco del CD o MD no aparece en el visor. *2 El visor muestra el número del disco que causa el error. Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, consulte con el proveedor Sony más próximo.
Página 56
Välkommen! Tack för att du valde denna kassettbandspelare från Sony. Du kan ta del av ännu fler funktioner om du gör följande tillval: • Valfria kontrolltillbehör Rotary commander RM-X4S Fjärrkontroll RM-X114 Endast XR-CA600X/CA600V/CA600 • CD/MD-enheter (både CD-växlare och CD- spelare) som extra tillbehör* •...
Kontrollernas placering Se angivna sidor för mer information. : Under uppspelning av kassettband : Under radiomottagning TAPE RADIO : Under menyläget MENU : Under CD/MD-uppspelning (tillval) (endast XR-CA600X/CA600V/CA600) CD/MD LIST SOURCE MENU SEEK SEEK MODE SOUND ENTER EQ 7 XR-CA600X/CA600V/CA600 a Volymkontroll 13 n Nummerknappar b Knappen MBP 19...
Página 59
Fjärrkontroll RM-X114 (tillval) DSPL MODE PRESET LIST MENU SEEK SEEK DISC SOUND ENTER SOURCE – SEEK SEEK – DISC PRESET – – (DISC/PRESET)/(PRESET) (+): om du vill välja uppåt (SEEK) (SEEK) (–): om du vill (+): om du vill välja åt välja åt vänster/ höger/>...
Om du har några frågor, eller om några problem och spänna bandet genom att vrida hjulet på kvarstår sedan du har gått igenom kassetten. bruksanvisningen, kontaktar du närmaste Sony- återförsäljare. Så här bibehåller du hög ljudkvalitet Var noga med att inte spilla drycker av olika slag på...
Ta bort frontpanelen Komma igång Du kan ta bort frontpanelen på denna enhet för att stöldskydda den. Återställa enheten Varningslarm Om du ställer tändningslåset i läget OFF utan att Innan du använder enheten första gången (eller ta bort frontpanelen piper varningslarmet i några om du har kopplat ifrån bilbatteriet) måste du sekunder.
Ansluta frontpanelen Ställa klockan Placera frontpanelens hål A på uttag B på enheten och tryck försiktigt in den vänstra sidan. Klockan har 24-timmars digital indikering. Exempel: Så här ställer du klockan till 10:08 Tryck på (MENU) och tryck sedan på någon av sidorna på...
Spela ett kassettband i olika Bandspelare lägen Du kan spela bandet i flera olika lägen: Lyssna på ett kassettband • METAL medför att du kan spela ett metall- eller CrO -band. • BL.SKP (Blank Skip) hoppar över mellanrum Tryck på (OPEN) och stoppa in en som är längre än 8 sekunder.
Ta emot lagrade stationer Radio Tryck på knappen (SOURCE) Radioenheten kan lagra upp till 6 stationer per upprepade gånger om du vill välja band (FM1, FM2, FM3, MW och LW). radio. Tryck på knappen (MODE) upprepade Tänk på! Använd dig av BTM (Best Tuning Memory) gånger om du vill välja band.
Lagra endast önskade Ta in en station från en lista stationer (endast XR-CA600X/CA600V/ CA600) Du kan förinställa önskade stationer manuellt på alla valda nummerknappar. — Lista namn Tryck på knappen (SOURCE) Håll knappen (LIST) intryckt under upprepade gånger om du vill välja radiomottagning.
Automatisk sökning för bästa mottagningsresultat — AF-funktion Översikt av RDS Funktionen AF (Alternative Frequencies) gör att radion hela tiden tar in den starkaste signalen för stationen du lyssnar på. FM-stationer med tjänsten RDS (Radio Data System) sänder ohörbar digital information Frekvenserna ändras automatiskt.
Stationer som saknar alternativa Ta emot trafikinformation frekvenser Tryck på någon sida av (SEEK) medan — TA/TP stationsnamnet blinkar (inom Genom att aktivera TA (Traffic Announcement) 8 sekunder). och TP (Traffic Programme) kan du automatiskt Radion börjar då söka efter en annan frekvens ställa in en FM-station som sänder med samma PI-information (PI –...
Förinställa RDS-stationer Ta in stationer efter med AF/TA-inställning programtyp — PTY När du förinställer RDS-stationer lagrar enheten varje stations AF/TA-inställning (on/off) och Du kan ta in en station genom att välja den typ av frekvens. Du kan välja olika inställning (för AF, program du vill lyssna på.
Tryck på (DISPLAY/PTY) eller Ställa klockan automatiskt (PTY/DSPL) under FM-mottagning tills “PTY” visas. — CT Information om CT (Clock Time) från RDS- sändningen ställer klockan automatiskt. Under radiomottagning, tryck på (MENU) och sedan på någon av sidorna på (DISC/PRESET) eller Om stationen sänder PTY-information visas (PRESET) upprepade gånger tills “CT- den aktuella programtypens namn.
*1 endast XR-CA600X/CA600V/CA600 *2 Endast om motsvarande tillvalsutrustning är Andra funktioner inkopplad (endast XR-CA600X/CA600V/CA600). *3 I bilar som inte har ACC-läge (tillbehör) läge i tändningslåset ska knappen (OFF) hållas intryckt under 2 sekunder så att klockan försvinner från Du kan styra enheten (och valfria CD/MD- teckenfönstret efter att tändningen har slagits av.
Ändra manöverriktningen Justera tonkontrollerna Reglagets manöverriktning är fabriksinställd enligt bilden nedan. Du kan justera bas, diskant, balans och fader. Om du vill öka Bas- och diskantnivåerna kan lagras var för sig för varje källa. Välj funktionen du vill justera genom att trycka på...
P/M (Uppspelningsläge) Ändra inställningarna för ljud • LOCAL-ON/OFF (Lokal sökning) (sidan 10) – Välj “ON” om du bara vill ta in stationer med och teckenfönster starkare signaler. • MONO-ON/OFF (Mono-läge) (sidan 10) — Meny – Välj “ON” om du vill höra FM-utsändningar i mono.
Välja ljudmiljö Ställa in equalizer — My Best sound Position – (Bästa Du kan välja en equalizer-kurva för sju olika lyssningsplats) (MBP) musiktyper (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM och OFF När du är ensam i bilen kan “MBP” ge dig den (equalizern avstängd)).
Välja önskad frekvens och nivå. CD/MD-enhet (tillval) 1 Tryck på någon av sidorna av (SEEK) när du vill välja önskad frekvens. (endast XR-CA600X/CA600V/ Varje gång du trycker på (SEEK) ändras CA600) frekvensen. 62 (Hz) y 157 (Hz) y 396 (Hz) y Denna enhet kan styra externa CD/MD-enheter.
Visningsalternativ i Spela spår upprepade gånger teckenfönstret — Upprepad uppspelning Du kan välja: När skiva/spår ändras kan vilken förinspelad titel • REP-1 — om du vill spela om ett spår. som helst* på den nya skivan eller det nya spåret •...
Tips! Namnge en CD • Skriv över eller ange “_” om du vill rätta till eller radera ett namn. • Det finns ett annat sätt att starta namngivningen av — Skivminne (För en CD-enhet med en CD: Tryck på (LIST) under 2 sekunder istället för funktionen CUSTOM FILE) att utföra steg 2 och 3.
Tryck på knappen (MENU) två gånger. Söka skivor efter namn CD-spelaren återgår då till normal uppspelning. — Lista namn (För en CD-enhet med Obs! funktionen CD TEXT/CUSTOM FILE eller en • När Disc Memo för en CD TEXT-skiva har raderats visas den ursprungliga CD TEXT-informationen.
Spela utvalda spår Välja att spela upp vissa spår Du kan välja: • “BANK-ON” — om du vill spela spåren med — Bank (För en CD-enhet med funktionen inställningen “PLAY”. CUSTOM FILE) • “BANK-INV” (Inverse) — om du vill spela spåren med inställningen “SKIP”.
Om en säkring går ska du kontrollera strömkontakten och byta ut säkringen. Om säkringen går igen kan det föreligga fel i enheten. Då kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. Säkring (10 A) Varning! Enheten kan ta skada om du använder en säkring +-sidan ska vara uppåt...
Ta ut enheten Ta bort fronthöljet 1 Ta bort frontpanelen (sidan 7). 2 Tryck in klämman på fronthöljet med en skruvmejsel. 3 Upprepa steg 2 på den andra sidan. Ta ut enheten 1 Använd en liten skruvmejsel och tryck in klämman på enhetens vänstra sida.
Tekniska data Allmänt Bandspelardelen Utgångar Ljudutgångar (baksidan) Bandspår 4-spår 2-kanal stereo Relästyrning för Svaj och brum 0,08 % (WRMS) motorantenn Frekvensomfång 30 – 18.000 Hz Styrning av Signal/brusförhållande effektförstärkare Kassettyp Ingångar Styrning av telefondämpning TYPE II, IV 61 dB (Telephone ATT) TYPE I 58 dB BUS-kontrollingång*...
Spela upp kassettband Felsökning Ljudet är förvrängt. Bandhuvudet är smutsigt. Med hjälp av följande kontrollista kan du vidta t Rengör bandhuvudet med någon av de lämpliga åtgärder om det uppstår problem med rengöringskassetter som finns i handeln. enheten. AMS fungerar inte ordentligt. Kontrollera anslutningen och driftrutinerna innan •...
*1 När ett fel uppstår under uppspelning av en CD eller MD visas inte skivnumret i teckenfönstret. *2 Numret på skivan som orsakar felet visas i teckenfönstret. Kontakta närmaste Sony-återförsäljare om problemen kvarstår efter att du har vidtagit dessa åtgärder.
Página 84
Bem-vindo! Obrigado por ter adquirido este leitor de cassetes da Sony. Pode tirar ainda maior partido de todas as funções deste leitor utilizando: • Acessórios de comando opcionais Comando rotativo RM-X4S Comando tipo cartão de crédito RM-X114 Só no modelo XR-CA600X/CA600V/ CA600 •...
Página 85
Índice Unidade de CD/MD (opcional) Localização dos controlos ....4 Precauções ......6 (só...
Localização dos controlos Para obter informações, consulte as páginas indicadas. : Durante a reprodução de uma cassete : Se estiver a ouvir rádio TAPE RADIO : Se estiver no modo de menus MENU : Durante a reprodução de um CD/MD (opcional) (só no modelo XR-CA600X/CA600V/ CD/MD CA600) LIST...
Página 87
Comando tipo cartão de crédito RM-X114 (opcional) DSPL MODE LIST MENU PRESET SEEK SEEK SOUND ENTER DISC SOURCE – SEEK SEEK – DISC PRESET – – (DISC/PRESET)/(PRESET) (+): para seleccionar para cima (SEEK) (SEEK) (–): para (+): para seleccionar seleccionar para a para a Os botões do comando tipo cartão de...
Se tiver problemas ou dúvidas relativas ao objecto semelhante para enrolar bem a fita. aparelho que não estejam descritos neste manual, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. Para manter um som de alta qualidade Não deixe cair sumo ou outras bebidas dentro do aparelho ou em cima das cassetes.
Retirar o painel frontal Preparativos Pode retirar o painel frontal do aparelho para impedir que seja roubado. Reiniciar o aparelho Alarme de aviso Se colocar a chave de ignição na posição OFF Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez ou sem retirar o painel frontal, ouve um sinal sonoro depois de substituir a bateria do automóvel, tem de alarme durante alguns segundos.
Colocar o painel frontal Acertar o relógio Encaixe o orifício A do painel frontal no eixo B do aparelho e empurre ligeiramente o lado esquerdo para dentro. O relógio utiliza a indicação digital de 24 horas. Exemplo: Para acertar o relógio para as 10:08 Carregue em (MENU) e depois várias vezes num dos lados de (DISC/PRESET) ou (PRESET) até...
Reproduzir uma cassete nos Leitor de cassetes vários modos Pode reproduzir a cassete em vários modos: Ouvir uma cassete • METAL permite-lhe reproduzir uma cassete de metal ou CrO tape. • BL.SKP (Saltar espaços em branco) salta Carregue em (OPEN) e introduza uma espaços em branco superiores a 8 segundos.
Ouvir as estações Rádio memorizadas O leitor pode memorizar um máximo de 6 estações por banda (FM1, FM2, FM3, MW e Carregue várias vezes em (SOURCE) LW). para seleccionar o rádio. Carregue várias vezes em (MODE) Cuidado para seleccionar a banda. Se quiser sintonizar estações enquanto conduz, utilize a Memória da melhor sintonização para Carregue no botão numérico ((1) a...
Memorizar apenas as Sintonizar uma estação estações desejadas através de uma lista (só no modelo XR-CA600X/ Pode programar manualmente as estações CA600V/CA600) desejadas num botão numérico à sua escolha. Carregue várias vezes em (SOURCE) — Listagem para seleccionar o rádio. Enquanto está...
Resintonização automática para uma melhor recepção — Função AF (Frequências alternativas) Descrição geral da função A função de frequências alternativas (AF) selecciona e volta a sintonizar automaticamente o sinal mais forte numa rede para a estação que estiver a ouvir. As estações de FM com o serviço Sistema de A frequência muda automaticamente.
Para as estações sem frequências Ouvir as informações de alternativas trânsito Carregue várias vezes num dos lados de (SEEK) enquanto o nome da — TA/TP estação estiver a piscar (durante 8 segundos). Se activar as Informações de trânsito (TA) e o O aparelho começa a procurar outra Programa de trânsito (TP), pode sintonizar frequência com os mesmos dados PI...
Pré-programar os dados AF e Sintonizar as estações por TA nas estações RDS tipo de programa — PTY Quando pré-programar as estações RDS, o aparelho memoriza a programação de cada Pode sintonizar uma estação seleccionando o estaçãoAF/TA (ligar/desligar) bem como a tipo de programa que quer ouvir.
Carregue em (DISPLAY/PTY) ou Acerto automático do relógio (PTY/DSPL) durante a recepção de FM até aparecer a indicação “PTY”. — CT Os dados CT (Hora do relógio) da transmissão RDS acertam o relógio automaticamente. Enquanto estiver a ouvir rádio, carregue em (MENU) e depois, várias vezes, num dos lados de Se a estação estiver a transmitir dados PTY, o (DISC/PRESET) ou (PRESET) até...
*1 Só no modelo XR-CA600X/CA600V/CA600 *2 Apenas se o equipamento opcional Outras funções correspondente estiver ligado (só no modelo XR- CA600X/CA600V/CA600). *3 Se o automóvel não tiver a posição ACC (acessórios) na chave de ignição, carregue em Também pode comandar o aparelho (e as (OFF) durante 2 segundos para desligar o relógio unidades opcionais de CD/MD* ) com um...
Alterar a direcção de funcionamento Regular as características do A direcção de funcionamento dos controlos vem predefinida de fábrica como se mostra abaixo. Para aumentar Pode regular os graves, os agudos o balanço e o fader. Pode memorizar o nível dos graves e dos agudos para cada fonte de forma independente.
P/M (Modo de reprodução) Alterar as programações do • LOCAL-ON/OFF (Modo Procura local) (página 10) som e do visor – Seleccione “ON” para sintonizar apenas as estações com os sinais mais fortes. — Menu • MONO-ON/OFF (Modo mono) (página 10) –...
Seleccionar a posição do Programar o equalizador Pode seleccionar uma curva de equalização para sete tipos de música (XPLOD, VOCAL, CLUB, — My Best sound Position (A melhor posição JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM e OFF de som) (MBP) (Equalizador desactivado)). Pode memorizar e regular as programações do Quando viajar sozinho de automóvel pode equalizador para a frequência e o nível.
Seleccione a frequência e o nível desejados. Unidade de CD/MD 1 Carregue num dos lados de (SEEK) (opcional) para seleccionar a frequência desejada. Sempre que carregar em (SEEK) a (só no modelo XR-CA600X/ frequência muda. CA600V/CA600) 62 (Hz) y 157 (Hz) y 396 (Hz) y 1k (Hz) y 2.5k (Hz) y 6.3k (Hz) y Esta unidade pode comandar unidades de CD/ 16k (Hz)
Elementos do visor Reproduzir faixas repetidamente Quando o disco/faixa muda, todos os títulos pré- gravados* do novo disco/faixa aparecem — Reprodução repetitiva automaticamente (se a função Auto Scroll Pode seleccionar: (Desfile automático) estiver programada para • REP-1 — para repetir uma faixa. “ON”;...
Sugestões Identificar um CD • Para corrigir ou apagar um nome basta escrever por cima ou introduzir “_” . • Existe outra maneira de identificar um CD: Carregue — Info do disco (Disc Memo) (Para uma em (LIST) durante 2 segundos, em vez de executar unidade de CD com a função CUSTOM FILE) os passos 2 e 3.
Carregue duas vezes em (MENU). Localizar um disco pelo O leitor volta ao modo de reprodução de CD normal. nome Notas • Se apagar a Info do disco de um disco CD TEXT, — Listagem (Para uma unidade de CD com a aparecem as informações de CD TEXT originais.
Reproduzir apenas determinadas Seleccionar faixas faixas Pode seleccionar: específicas para reprodução • “BANK-ON” — para reproduzir as faixas com a programação “PLAY”. — Banco (Para uma unidade de CD com a • “BANK-INV” (Inverso) — para reproduzir as função CUSTOM FILE) faixas com a programação “SKIP”.
à corrente e substitua o fusível. Se o fusível voltar a rebentar depois de o substituir pode haver uma avaria interna. Se isso acontecer, contacte o agente da Sony mais próximo. lado + voltado para cima Fusível (10 A) Aviso Nunca utilize um fusível com uma amperagem...
Desmontar o aparelho Retire a tampa da frente 1 Retire o painel frontal (página 7). 2 Carregue no clipe existente no interior da tampa da frente com uma chave de parafusos fina. 3 Repita o passo 2 para retirar o outro lado.
Características técnicas Geral Leitor de cassetes Saídas Saídas de áudio (Parte de Cassete 4 pistas, 2 canais estéreo trás) Choro e flutuação 0,08 % (WRMS) Controlo do relé da antena Resposta em frequência 30 -18.000 Hz eléctrica Relação sinal-ruído Controlo do amplificador de Tipo de cassete potência Entradas...
Reproduzir uma cassete Resolução de problemas O som está distorcido. As cabeças estão sujas. A lista de verificação seguinte ajuda a resolver t Limpe as cabeças com uma cassete de problemas que possam surgir quando utilizar o limpeza a seco à venda no mercado. leitor.
CD ou MD, o número do CD ou MD não aparece no visor. *2 O número do disco que está a provocar o erro aparece no visor. Se estas soluções não o ajudarem a resolver o problema, entre em contacto com o agente da Sony mais próximo.
• Προαιρετικά εξαρτήµατα χειρισµού Μ νο στα XR-CA600X/CA600V/CA600 *1 Η συσκευή αυτή συνεργάζεται µ νο µε προϊ ντα της Sony. *2 Οι δίσκοι CD TEXT είναι CD ήχου, τα οποία περιλαµβάνουν πληροφορίες πως το νοµα του δίσκου, το νοµα του καλλιτέχνη και τα...
Θέση των χειριστηρίων TAPE RADIO MENU CD/MD LIST SOURCE MENU SEEK SEEK MODE SOUND ENTER EQ 7 XR-CA600X/CA600V/CA600 a Περιστροφικ χειριστήριο έντασης n Αριθµητικά πλήκτρα TAPE b Πλήκτρο MBP (3) REP c Πλήκτρο SOURCE (Ενεργοποίηση/ 11, 12, 14, 15 RADIO CD/MD Κασετ...
Página 115
Ασύρµατο τηλεχειριστήριο RM-X114 (προαιρετικ ) DSPL MODE LIST MENU PRESET SEEK SEEK SOUND ENTER DISC SOURCE – SEEK SEEK – DISC PRESET – (DISC/PRESET)/(PRESET) – (SEEK) (SEEK) > Τα αντίστοιχα πλήκτρα του ασύρµατου τηλεχειριστηρίου ελέγχουν τις ίδιες λειτουργίες πως εκείνα της συσκευής. (DISC/PRESET)/(PRESET) a Πλήκτρο...
Página 116
Προφυλάξεις Συµβουλές σχετικά µε τις Κασέτες Φροντίδα κασετών Για να διατηρήσετε υψηλή ποι τητα ήχου Χαλάρωµα...
∆εν συνιστάται η χρήση κασετών διάρκειας µεγαλύτερης των 90 λεπτών παρά µ νο για Ξεκινώντας συνεχή αναπαραγωγή Επαναρύθµιση της συσκευής Πλήκτρο RESET Σηµείωση Εάν πιέσετε το πλήκτρο RESET, µηδενίζεται η ρύθµιση του ρολογιού και κάποια καταχωρηµένα περιεχ µενα.
Τοποθέτηση της πρ σοψης Απ σπαση της πρ σοψης Συναγερµ ς υπενθύµισης Πιέστε (OFF)*. * Εάν το αυτοκίνητ σας δεν έχει θέση ACC στο διακ πτη ανάφλεξης, µην παραλείψετε να απενεργοποιήσετε τη συσκευή πιέζοντας (OFF) για 2 δευτερ λεπτα, ώστε να αποφύγετε...
Ρύθµιση του ρολογιού Κασετ φωνο Ακρ αση µιας κασέτας Πιέστε (OPEN) και τοποθετήστε µια Πιέστε (MENU), κατ πιν πιέστε κασέτα. επανειληµµένα ένα απ τα δύο άκρα του (DISC/PRESET) ή (PRESET) µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη “CLOCK”. 1 Πιέστε το (ENTER). Κλείστε...
Σηµείωση Η λειτουργία AMS πιθαν να µην ισχύει εάν: Αναπαραγωγή µιας – τα κενά µεταξύ των κοµµατιών είναι µικρ τερα απ 4 δευτερ λεπτα. κασέτας σε διάφορες – υπάρχει θ ρυβος µεταξύ των κοµµατιών. – υπάρχουν µεγάλα τµήµατα µε ήχο χαµηλής λειτουργίες...
Λήψη των Ραδι φωνο αποθηκευµένων σταθµών Πιέστε επανειληµµένα (SOURCE) για να επιλέξετε το ραδι φωνο. Προσοχή Πιέστε επανειληµµένα (MODE) για να επιλέξετε την µπάντα. Πιέστε το αριθµητικ πλήκτρο ((1) έως (6)) στο οποίο έχει αποθηκευτεί ο σταθµ ς που θέλετε. Αυτ...
Página 122
Καταχώρηση στη µνήµη Συντονισµ ς σταθµού µ νο των επιθυµητών µέσω λίστας σταθµών (Μ νο στα XR-CA600X/ CA600V/CA600) — Λίστα Κατά τη λειτουργία ραδιοφώνου, Πιέστε επανειληµµένα (SOURCE) για πιέστε στιγµιαία (LIST). να επιλέξετε το ραδι φωνο. Πιέστε επανειληµµένα (MODE) για να επιλέξετε...
Página 123
Σηµειώσεις • Ανάλογα τη χώρα ή την περιοχή, δεν είναι διαθέσιµες λες οι λειτουργίες RDS. • Εάν το σήµα δεν είναι ισχυρ ή εάν ο σταθµ ς που είστε συντονισµένοι δεν εκπέµπει δεδοµένα RDS, πιθαν ν το σύστηµα RDS να µη λειτουργεί...
Página 124
Για σταθµούς χωρίς εναλλακτικές Λήψη ανακοινώσεων για συχν τητες την κυκλοφορία Πιέστε ένα απ τα δύο άκρα του (SEEK), ενώ αναβοσβήνει το νοµα — TA/TP του σταθµού (µέσα σε 8 δευτερ λεπτα). Πιέστε επανειληµµένα (TA) µέχρι να Παραµονή σε ένα τοπικ πρ γραµµα εµφανιστεί...
Página 125
Προρύθµιση σταθµών Συντονισµ ς σταθµών RDS µε ρύθµιση AF και βάσει του τύπου προγράµµατος — PTY Εµφανίζεται στην Τύποι προγράµµατος οθ νη Προρύθµιση της ίδιας ρύθµισης για λους τους προρυθµισµένους σταθµούς Επιλέξτε µια µπάντα FM (σελίδα 11). Πιέστε (AF) και/ή (TA) για να επιλέξετε...
Σηµείωση ∆εν µπορείτε να χρησιµοποιείτε αυτή τη Αυτ µατη ρύθµιση του λειτουργία σε µερικές χώρες που δεν εκπέµπονται δεδοµένα PTY (Programme Type ρολογιού selection-Επιλογή Τύπου Προγράµµατος). — CT Πιέστε (DISPLAY/PTY) ή (PTY/DSPL) κατά τη λήψη FM, µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη “PTY”. Κατά...
Página 127
Λοιπές Λειτουργίες (OFF)* (SOUND) (προαιρετικ ). (DSPL) *1 Μ νο στα XR-CA600X/CA600V/CA600 Χρήση του περιστροφικού *2 Μ νο εάν έχει συνδεθεί ο αντίστοιχος προαιρετικ ς εξοπλισµ ς (µ νο στα XR- χειριστηρίου CA600X/CA600V/CA600). *3 Εάν το αυτοκίνητ σας δεν έχει θέση ACC (βοηθητική) στο...
Με πίεση προς τα µέσα και Ρύθµιση των περιστροφή του χειριστηρίου χαρακτηριστικών του ήχου Χειρισµ ς PRESET/DISC Επιλέξτε το στοιχείο που θέλετε να Σπρώξτε προς τα µέσα και περιστρέψτε ρυθµίσετε, πιέζοντας επανειληµµένα ταυτ χρονα το χειριστήριο για να: το (SOUND). (SOUND) BAS (µπάσα) t TRE (πρίµα) t BAL (αριστερά-δεξιά) t FAD (εµπρ...
Αλλαγή των ρυθµίσεων ήχου και οθ νης — Μενού * Εάν δεν παίζει ένα CD ή ένα MD, αυτή η ένδειξη SET (Αρχική ρύθµιση) δεν εµφανίζεται. (µ νο στα XR-CA600X/CA600V/ CA600) SND (Ήχος) P/M (Λειτουργία Αναπαραγωγής) DSPL (Οθ νη) Πιέστε το (MENU). (MENU) Πιέστε...
Página 130
Επιλογή της θέσης ήχου Ρύθµιση του ισοσταθµιστή — My Best sound Position (Η Βέλτιστη ηχητική Θέση µου) (MBP) Επιλογή της καµπύλης ισοστάθµισης Πιέστε το (SOURCE) για να επιλέξετε Κατανοµή Κατανοµή µια πηγή ήχου (ραδι φωνο, CD, MD ή Παράθυρο αριστερά-δεξιά εµπρ...
Página 131
Επιλέξτε την επιθυµητή συχν τητα και ένταση. Συσκευή CD/MD 1 Πιέστε ένα απ τα δύο άκρα του (SEEK) για να επιλέξετε την (προαιρετική) επιθυµητή συχν τητα. (SEEK) (Μ νο στα XR-CA600X/ CA600V/CA600) 62 (Hz) y 157 (Hz) y 396 (Hz) y 1k (Hz) y 2.5k (Hz) y 6.3k (Hz) y 16k (Hz) 2 Πιέστε...
Página 132
Ενδείξεις της οθ νης Επανειληµµένη αναπαραγωγή κοµµατιών — Επαναλαµβαν µενη Αναπαραγωγή • Μουσική πηγή Κατά την αναπαραγωγή, πιέστε • Ρολ ι επανειληµµένα (3) (REP) µέχρι να • Λειτουργία εµφανιστεί στην οθ νη η επιθυµητή ρύθµιση. Αναπαραγωγή • Μουσική πηγή • Χρ νος που έχει ήδη αναπαραχθεί κοµµατιών...
Página 133
Για να επιστρέψετε στη λειτουργία Ονοµασία εν ς CD κανονικής αναπαραγωγής CD, πιέστε (ENTER). — Disc Memo (Για συσκευές CD µε Υποδείξεις λειτουργία CUSTOM FILE) • Για να διορθώσετε ή να διαγράψετε ένα νοµα, απλά κάντε αντικατάσταση των χαρακτήρων ή εισάγετε...
Página 134
Πιέστε επανειληµµένα ένα απ τα δύο Σηµείωση Ορισµένα γράµµατα δεν εµφανίζονται (εξαίρεση: άκρα του (DISC/PRESET) για να Disc Memo). επιλέξετε το νοµα δίσκου που θέλετε να διαγράψετε. Επιλογή συγκεκριµένων κοµµατιών για Πιέστε (ENTER) για 2 δευτερ λεπτα. αναπαραγωγή —Συστοιχία (Για συσκευές CD µε λειτουργία...
Αναπαραγωγή µ νο συγκεκριµένων κοµµατιών Πρ σθετες Πληροφορίες Συντήρηση Κατά την αναπαραγωγή, πιέστε (MENU) και µετά πιέστε Αντικατάσταση Ασφαλειών επανειληµµένα ένα απ τα δύο άκρα του (DISC/PRESET) µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη “BANK-ON,” “BANK-INV” ή “BANK-OFF”. Πιέστε επανειληµµένα το άκρο (+) του (SEEK) µέχρι...
Página 136
Καθαρισµ ς των Επαφών Αντικατάσταση της µπαταρίας λιθίου Κυρίως συσκευή Πίσω τµήµα της πρ σοψης η πλευρά + προς τα επάνω Σηµειώσεις • Για λ γους ασφαλείας, πριν καθαρίσετε τις επαφές, σβήστε τον κινητήρα και βγάλτε το κλειδί απ το διακ πτη ανάφλεξης. •...
Αφαίρεση της συσκευής Αφαιρέστε το εµπρ ς κάλυµµα 1 Βγάλτε την πρ σοψη (σελίδα 8). 2 Πιέστε το κλιπ µέσα στο εµπρ ς κάλυµµα µε ένα λεπτ κατσαβίδι. 3 Επαναλάβετε το βήµα 2 για την άλλη πλευρά. Αφαιρέστε τη συσκευή 1 Χρησιµοποιήστε...
Τεχνικά Χαρακτηριστικά Γενικά Τµήµα κασετοφώνου Τύπος κασέτας Τµήµα δέκτη × × × × MW/LW Τµήµα τελικού ενισχυτή × * Μ νο στα XR-CA600X/CA600V/CA600 Σηµείωση Η συσκευή δεν µπορεί να συνδεθεί µε ψηφιακ προενισχυτή ή ισοσταθµιστή. Η σχεδίαση και τα χαρακτηριστικά µπορούν να αλλάξουν...
∆εν τροφοδοτείται η συσκευή. Αντιµετώπιση προβληµάτων (SOURCE) Η συσκευή τροφοδοτείται συνεχώς µε ρεύµα. ∆εν ανοίγει η ηλεκτρική κεραία. Γενικά Καθ λου ήχος Αναπαραγωγή κασέτας Ο ήχος ακούγεται παραµορφωµένος. Τα περιεχ µενα της µνήµης διαγράφτηκαν. Η λειτουργία AMS δεν λειτουργεί σωστά. ∆εν...
Página 140
Ο αυτ µατος συντονισµ ς είναι αδύνατος. Ενδείξεις σφαλµάτων Μ νο στα XR-CA600X/CA600V/CA600 Ενδείξεις σφαλµάτων Αναβοσβήνει η ένδειξη “ST”. NO MAG Ένα στερεοφωνικ πρ γραµµα ακούγεται µονοφωνικά. NO DISC ERROR* Αρχίζει η αναζήτηση (SEEK) µετά απ λίγα δευτερ λεπτα ακρ ασης. (AF) (TA) ∆εν...
Página 142
управления Только для XR-CA600X/CA600V/ CA600 *1 Данное устройство работает только в комплекте с изделиями фирмы Sony. *2 Диск с CD TEXT - это звуковой компакт-диск, содержащий такую информацию, как название диска, имя исполнителя и названия композиций. Эта информация записана на...
Página 143
Содержание Другие функции Начало работы Кассетный проигрыватель Радиоприемник Устройство для компакт-/мини- дисков (дополнительное) (Только в моделях XR-CA600X/CA600V/CA600) Дополнительная информация...
Расположение органов управления TAPE RADIO MENU CD/MD LIST SOURCE MENU SEEK SEEK EQ 7 MODE SOUND ENTER XR-CA600X/CA600V/CA600 a Диск регулятора громкости 15 n Номерные кнопки b Кнопка MBP 21 TAPE c Кнопка SOURCE (Питание вкл/ (3) REP 10 11, 12, 14, 16 RADIO радио/компакт-диск* /мини-диск*...
Página 145
Пульт дистанционного управления RM-X114 (не входит в комплект) DSPL MODE LIST MENU SEEK SEEK SOUND ENTER PRESET DISC SOURCE – SEEK SEEK – DISC PRESET – (DISC/PRESET) (PRESET) – (SEEK) (SEEK) (–): (+): > Кнопки на пульте дистанционного (DISC/PRESET)/(PRESET) управления с такими же обозначениями, что...
Página 146
Меры Кассеты предосторожности Уход за кассетами Для поддержания высокого Слабое натяжение качества звучания ленты...
Не рекомендуется использовать кассеты продолжительностью более 90 минут, Начало работы кроме как для длительного непрерывного воспроизведения. Переустановка параметров устройства Кнопка RESET Примечание При нажатии кнопки RESET происходит стирание установок времени и некоторых других занесенных в память параметров.
Установка передней панели Снятие передней панели Предупреждающий сигнал Нажмите кнопку (OFF)*. * Если в замке зажигания на автомобиле нет положения ACC, не забудьте выключить аппарат, нажав на 2 секунды (OFF), во избежание разрядки аккумулятора. Нажмите кнопку (OPEN), сдвиньте переднюю панель вправо и снимите ее, слегка...
Página 149
Установка часов Кассетный проигрыватель Прослушивание Нажмите кнопку (MENU), затем нажимайте на одну из сторон кассеты кнопки (DISC/PRESET) или (PRESET) до появления индикации “CLOCK”. Нажмите кнопку (OPEN) и вставьте кассету. 1 Нажмите кнопку (ENTER). 2 Нажимайте на одну из сторон кнопки (DISC/PRESET) или (PRESET) для...
Página 150
Примечание Функция AMS может не работать, если: Воспроизведение – продолжительность перерыва между композициями меньше 4 секунд; ленты в различных – имеется сильный фон между композициями; – имеются продолжительные участки с режимах пониженной громкостью или вообще без звука. Во время воспроизведения ленты нажмите...
Página 151
Прием радиостанций, Радиоприемник сохраненных в памяти Нажимайте кнопку (SOURCE), чтобы выбрать радиоприемник. Нажмите несколько раз кнопку Предупреждение (MODE) для выбора диапазона. Нажмите номерную кнопку (от (1) до (6)), соответствующую сохраненной радиостанции. Совет Нажимайте на одну из сторон кнопки (DISC/PRESET) или (PRESET) для приема радиостанций...
Página 152
Сохранение в памяти Настройка только необходимых радиостанций по радиостанций списку (Только в моделях XR-CA600X/CA600V/ CA600) Нажимайте кнопку (SOURCE), чтобы — Именной поиск выбрать радиоприемник. Нажмите несколько раз кнопку При приеме радиопередачи (MODE) для выбора диапазона. нажмите кратковременно кнопку (LIST). Нажимайте на одну из сторон кнопки...
Página 153
Примечания • В зависимости от страны или региона, могут работать не все функции RDS. • Функции RDS могут не работать надлежащим образом, если сигнал очень слабый, или радиостанция, на которую настроено устройство, не передает данные RDS. Обзор RDS • Музыкальный источник •...
Página 154
Для станций, не транслируемых на Автоматическая альтернативных частотах перенастройка для Нажмите на одну из сторон кнопки (SEEK), пока мигает название достижения станции (в течение 8 секунд). наилучшего приема — Функция AF Прослушивание одной Частота изменяется автоматически. региональной программы 96,0 МГц 98,5 МГц...
Página 155
Прием сообщений об аварийных Прием дорожных ситуациях сообщений — TA/TP Нажимайте кнопку (TA), пока не появится индикация “TA-ON”. Чтобы Нажмите (TA) Совет Можно также отключить текущее сообщение, нажав кнопку (SOURCE) или (MODE). Предварительная установка громкости сообщений о дорожном движении Поверните регулятор громкости для...
Página 156
Предустановка Нахождение станции станций RDS с по типу программы параметрами AF и TA — PTY Типы программ Дисплей Занесение в память одинаковых параметров для всех предустановленных станций Выберите диапазон FM (стр. 11). Нажмите кнопку (AF) и/или (TA) для выбора “AF-ON” и/или “TA-ON”. Нажмите...
Página 157
Примечание Эту функцию невозможно использовать в Автоматическая некоторых странах, где не передаются данные PTY (выбор типа программы). установка часов Нажимайте кнопку (DISPLAY/PTY) — CT или (PTY/DSPL) во время приема в диапазоне FM до появления индикации “PTY”. При приеме радио передачи нажмите...
Нажмите Чтобы Другие функции (SOURCE) не входит в комплект (MODE) Использование (ATT) поворотного дистанционного (OFF)* переключателя (SOUND) (DSPL) *1 Только для XR-CA600X/CA600V/CA600 *2 Только в случае подключения соответствующего дополнительного оборудования (только XR-CA600X/CA600V/ CA600). *3 Если в замке зажигания на автомобиле нет положения...
Página 159
Совет Чтобы начать воспроизведение при ускоренной Подстройка перемотке ленты, нажмите (MODE). характеристик звука Посредством нажатия и одновременного вращения регулятора Выберите параметр, который нужно отрегулировать, нажимая регулятор несколько раз кнопку (SOUND). PRESET/DISC (SOUND) BAS (низкие частоты) t TRE Нажмите и поверните регулятор, (высокие...
Página 160
Изменение параметров звука и дисплея — Меню SET (установка) * Когда на аппарате не воспроизводится компакт- или мини-диск, эта индикация отображаться не будет. (Только в моделях XR-CA600X/CA600V/ CA600) SND (Звук) P/M (режим воспроизведения) DSPL (дисплей) Нажмите кнопку (MENU). (MENU) Нажимайте на одну из сторон кнопки...
Página 161
Выбор положения для Настройка прослушивания эквалайзера — My Best sound Position (Любимое положение для прослушивания) (MBP) Выбор кривой эквалайзера Нажмите кнопку (SOURCE), чтобы выбрать источник (радиоприемник, компакт-диск, мини-диск или кассета). Нажимайте кнопку (EQ7) до появления нужной кривой Уровень Уровень эквалайзера. Окно...
Página 162
Выберите требуемую частоту и уровень. Устройство для 1 Нажмите на одну из сторон кнопки (SEEK), чтобы выбрать компакт-/мини- нужную частоту. дисков (SEEK) (дополнительное) 62 (Гц) y 157 (Гц) y 396 (Гц) y 1k (Гц) y 2.5k (Гц) y 6.3k (Гц) y (Только...
Página 163
Надписи на дисплее Повторное воспроизведение композиций — Повтор воспроизведения Во время воспроизведения • Музыкальный источник нажимайте кнопку (3) (REP), пока • Часы на дисплее не появится нужный • Функция параметр. Воспроизведение композиций в • Музыкальный источник случайной • Время с начала воспроизведения...
Página 164
Маркировка компакт- (SEEK) диска 3 Повторите действия 1 и 2 для ввода всего названия. — Информация о диске (для проигрывателей компакт-дисков с Чтобы вернуться в режим обычного воспроизведения компакт-диска, функцией CUSTOM FILE) нажмите кнопку (ENTER). Советы • Чтобы исправить или стереть название, просто вводите...
Página 165
Нажмите кнопку (ENTER). Поиск диска по названию Нажимайте на одну из сторон — Именной поиск (для кнопки (DISC/PRESET) для выбора проигрывателя компакт-дисков с диска, название которого функцией CD TEXT/CUSTOM FILE или необходимо стереть. проигрывателя мини-дисков) Нажмите кнопку (ENTER) и удерживайте ее в течение 2 секунд. *1 Поиск...
Página 166
Воспроизведение только Выбор определенных определенных композиций композиций для воспроизведения — Банк (для проигрывателей компакт-дисков с функцией CUSTOM FILE) Во время воспроизведения нажмите кнопку (MENU), затем нажимайте на одну из сторон кнопки (DISC/PRESET) до появления индикации “BANK-ON”, “BANK-INV” или “BANK-OFF”. Начните воспроизведение диска, который...
Чистка контактов Дополнительная информация Уход за аппаратом Замена предохранителя Основное устройство Обратная сторона передней панели Предохранитель Примечания (10 A) • В целях безопасности выключайте зажигание до отсоединения разъемов и извлечения ключа из замка зажигания. • Никогда не прикасайтесь к контактам пальцами Внимание...
Página 168
Замена литиевой батарейки Извлечение устройства Снимите переднюю крышку 1 Снимите переднюю панель (стр. 2 С помощью тонкой отвертки нажмите на зажим внутри передней крышки. 3 Повторите шаг 2 для другой стороны. Извлеките устройство стороной + вверх 1 С помощью тонкой отвертки нажмите...
Технические характеристики Общие Кассетный проигрыватель Тип кассеты Тюнер × × × × MW/LW Усилитель мощности * Только для XR-CA600X/CA600V/CA600 продолжение на следующей странице t ×...
Устранение неполадок Примечание Общие Этот аппарат нельзя подключать к цифровому Нет звука. предусилителю или эквалайзеру. Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного уведомления. Удалены данные из памяти. Не слышен звуковой сигнал. Индикация исчезает с дисплея/не отображается на дисплее. (OFF) (OFF) Из...
Página 171
На аппарат не подается питание. Не удается выполнить автоматическую настройку. (SOURCE) На аппарат постоянно подается питание. Мигает индикация “ST”. Приемная антенна не выдвигается. Воспроизведение кассет Стреопрограммы принимаются как Звук искажается. монофонические. Функция AMS не работает надлежащим образом. После нескольких секунд прослушивания...
Página 172
Индикация об ошибках NO MAG *1 При возникновении неполадки во время воспроизведения компакт- или мини-диска его номер не отображается на дисплее. *2 На дисплее отобразится номер диска, являющегося причиной неполадки. NO DISC ERROR* BLANK* RESET Sony Corporation Printed in Thailand...