Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

My Stylist Straightener
S1A100
I www.remington-europe.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Remington S1A100

  • Página 1 My Stylist Straightener S1A100 I www.remington-europe.com...
  • Página 3: Important Safeguards

    ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. WARNING: This appliance is hot. Keep out of reach of children at all times. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and...
  • Página 4: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH PARTS Ceramic coated plates Storage lock On-off switch Swivel cord Ready indicator light INSTRUCTIONS FOR USE • Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle-free. • For extra protection use a heat protection spray. • Hairsprays contain flammable material - do not use while using this product. •...
  • Página 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. ACHTUNG: Das Gerät wird heiß. Halten Sie es stets außer Reichweite von Kindern.
  • Página 6: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Legen Sie das Gerät nur auf einer hitzebeständigen Oberfläche ab. • Legen Sie das Gerät nicht auf weiche Möbel. • Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör. • Legen Sie das Gerät nicht ab, solange es eingeschaltet ist. •...
  • Página 7: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. WAARSCHUWING: Dit apparaat is heel warm. Houd het daarom altijd buiten het bereik van kinderen.
  • Página 8: Belangrijkste Kenmerken

    NEDERLANDS • Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid of beschadigd is. • Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is of storingen vertoont. • Wikkel het snoer niet om het apparaat. Controleer het snoer regelmatig op tekenen van schade. •...
  • Página 9: Mises En Garde Importantes

    Demandez de l’aide à un électricien. • Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et renvoyez-le au service consommateurs Remington agréé le plus proche en vue de sa réparation ou de sa substitution afin d’éviter tout risque. •...
  • Página 10: Principales Caractéristiques

    FRANÇAIS • N’utilisez pas l’appareil s’il fonctionne mal ou est endommagé. • Veillez à ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. Inspectez régulièrement le cordon pour détecter tout dommage apparent. • Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ou en salon. •...
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. ADVERTENCIA: Aparato caliente. Manténgase en todo momento fuera del alcance de los niños.
  • Página 12: Características Principales

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Placas revestidas de cerámica Dispositivo de cierre Interruptor de encendido/apagado Cable giratorio Piloto indicador de calentamiento INSTRUCCIONES DE USO • Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el pelo esté limpio, seco y desenredado. • Para mayor protección, aplique un spray protector contra el calor. •...
  • Página 13: Importanti Misure Di Sicurezza

    ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. AVVERTIMENTO: Le superfici di questo apparecchio diventano calde. Tenere fuori dalla portata dei bambini. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA •...
  • Página 14: Caratteristiche Principali

    ITALIANO • Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione. • Non appoggiare l’apparecchio mentre è in funzione. • Non attorcigliare o arrotolare il cavo e non avvolgerlo attorno all’apparecchio. • Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato o malfunzionante. • Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio.
  • Página 15: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. ADVARSEL: Dette apparat er meget varmt. Det skal holdes uden for børns rækkevidde.
  • Página 16: Rengøring Og Vedligeholdelse

    DANSK HOVEDFUNKTIONER Keramisk belægning på plader Pladelås Tænd-/slukknap Drejbar ledning “Klar”-indikatorlampe INSTRUKTIONER FOR BRUG • Forud for brug sikres det, at håret er rent, tørt og fri for knuder. • For ekstra beskyttelse benyttes der en hårbeskytter i sprayform. • Hårspray indeholder brændbart materiale –brug ikke mens du benytter dette produkt.
  • Página 17: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VARNING: Denna apparat är varm. Förvaras utom räckhåll för barn. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhet och...
  • Página 18: Rengöring Och Underhåll

    SVENSKA • Denna apparat är inte avsedd för kommersiellt bruk eller för salonger. • Låt apparaten svalna före rengöring och förvaring. NYCKELFUNKTIONER Keramikbelagda plattor Svänglås Strömbrytare Vridbart sladdfäste Indikatorlampa–start BRUKSANVISNING • Före användning ska håret vara torrt, rent och genomkammat. •...
  • Página 19: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. VAROITUS: Tämä laite on kuuma. Pidettävä aina poissa lasten ulottuvilta. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
  • Página 20: Tärkeimmät Ominaisuudet

    SUOMI TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET Keraamisesti pinnoitetut levyt Saranalukko Virtakytkin Pyörivä johto Valmis-merkkivalo KÄYTTÖOHJEET • Varmista ennen laitteen käyttöä, että hiuksesi ovat puhtaat, kuivat ja takuttomat. • Käytä lämpösuojasuihketta lisäsuojan saamiseksi. • Hiussuihkeet sisältävät syttyvää materiaalia – älä käytä niitä laitteen käytön aikana. •...
  • Página 21 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. ADVERTÊNCIA: este aparelho aquece. Mantenha-o afastado do alcance das crianças a todo o momento.
  • Página 22: Instruções De Utilização

    PORTUGUÊS • Não utilize peças que não recomendadas pela nossa empresa. • Não assente o aparelho em qualquer superfície enquanto estiver ligado. • Não torça, dobre ou enrole o cabo à volta do aparelho. • Não utilize o aparelho se estiver danificado ou defeituoso. •...
  • Página 23 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. UPOZORNENIE: Tento prístroj je horúci. Uchovávajte ho vždy mimo dosahu detí.
  • Página 24: Návod Na Používanie

    SLOVENČINA • Kábel nestáčajte ani nekrčte, a neobtáčajte ho okolo prístroja. • Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený alebo nefunguje správne. • Neobtáčajte elektrický kábel okolo prístroja. Kábel pravidelne kontrolujte, či nejaví akékoľvek známky poškodenia. • Tento prístroj nie je určený na komerčné používanie alebo používanie v kaderníctvach. •...
  • Página 25 ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je horký. Vždy uchovávejte mimo dosah dětí. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
  • Página 26: Čištění A Údržba

    ČESKY • Šňůru neomotávejte kolem přístroje. Šňůru pravidelně kontrolujte, zda nejeví známky poškození. • Tento přístroj není určen pro komerční nebo salónní použití. • Před vyčištěním a uskladněním nechte přístroj vychladnout. KLÍČOVÉ VLASTNOSTI Destičky s keramickým povrchem Uzamykatelný kloub Vypínač On/off (zapnuto/vypnuto) Otočná...
  • Página 27: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. OSTRZEŻENIE: Urządzenie jest gorące. Przechowuj urządzenie z dala od dzieci. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub...
  • Página 28: Instrukcja Obsługi

    POLSKI • Nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub działa wadliwie. • Nie owijaj przewodu wokół urządzenia. Regularnie sprawdzaj przewód, czy nie ma oznak uszkodzenia. • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku zarobkowego czy też zastosowania w salonach fryzjerskich. • Odczekać...
  • Página 29: Fontos Biztonsági Előírások

    MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FIGYELMEZTETÉS: A készülék forró. Gyermekek elől mindig elzárva tartandó. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű...
  • Página 30 MAGYAR FŐ JELLEMZŐK Kerámia bevonatú simítólapok Csuklózár Be/Ki kapcsoló Körbeforgó vezeték Készenléti állapotot jelző fény HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK • Használat előtt győződjön meg arról, hogy a haj tiszta, száraz és nincs összegubancolódva. • A fokozott védelem érdekében használjon hővédő permetet. • A hajpermetek gyúlékony anyagot tartalmaznak –...
  • Página 31: Важные Меры Безопасности

    PУCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прибор горячий. Всегда храните в недоступном для детей месте. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше...
  • Página 32: Основные Характеристики

    PУCCKИЙ • Не опускайте и не кладите прибор на любую поверхность во время работы. • Не перекручивайте и не перегибайте шнур, не закручивайте его вокруг • прибора. • Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями. • Не наматывайте шнур на устройство. Регулярно проверяйте шнур на наличие повреждений. •...
  • Página 33 TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. UYARI: Bu cihaz elektrikle çalışır ve yüksek ısılara çıkar. Cihazı çocukların hiçbir zaman ulaşamayacağı yerde tutmaya özen gösterin.
  • Página 34: Kullanim Tali̇matlari

    TÜRKÇE • Cihaz hasarlı veya arızalıysa kullanmayın. • Cihazın kablosunu etrafına dolamayın. Kabloyu, herhangi bir hasar belirtisine karşı düzenli aralıklarla kontrol edin. • Bu cihaz, ticari kullanım için veya kuaför salonlarında kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. • Cihazı temizlemeden ve kaldırmadan önce soğumasını bekleyin. TEMEL ÖZELLİKLER Seramik kaplama plakalar Menteşe kilidi...
  • Página 35 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. ATENŢIE: Acest aparat este fierbinte. A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
  • Página 36: Protecţia Mediului

    ROMANIA CARACTERISTICI DE BAZĂ Plăci cu înveliș ceramic Sistem de blocare pentru depozitare Buton On/Off (Pornire/Oprire) Cablu răsucibil Lumină indicatoare gata de utilizare INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE • Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că părul este curat, uscat și descurcat. • Pentru un plus de protecţie, folosiţi un spray pentru protecţie la căldură. •...
  • Página 37 EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή καίει. Πάντα να την φυλάσσετε μακριά από τα παιδιά.
  • Página 38: Οδηγιεσ Χρησησ

    EΛΛHNIKH • Μην ακουμπάτε τη συσκευή κάτω όσο βρίσκεται σε λειτουργία. • Να μην επιτρέπετε τη συστροφή ή την τσάκιση του καλωδίου και να μην το τυλίγετε γύρω από τη συσκευή. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εφόσον έχει υποστεί βλάβη ή δυσλειτουργεί. •...
  • Página 39: Pomembna Varnostna Navodila

    SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. OPOZORILO: Ta naprava je vroča. Vedno naj bo nedosegljiva otrokom. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s...
  • Página 40: Čiščenje In Vzdrževanje

    SLOVENŠČINA KLJUČNE LASTNOSTI Plošče s keramično prevleko Zaklepanje tečaja Stikalo za vklop/izklop Vrtljivi kabel Lučka kazalnika pripravljenosti NAVODILA ZA UPORABO • Pred uporabo poskrbite, da so lasje čisti, suhi in brez vozlov. • Za dodatno zaščito uporabite pršilo za toplotno zaščito. •...
  • Página 41 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. UPOZORENJE: Ovaj uređaj je vruć. Uvijek držite van dosega djece. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom...
  • Página 42: Čišćenje I Održavanje

    HRVATSKI JEZIK GLAVNA OBILJEŽJA Grijaće ploče sa slojem keramike Šarka za zaključavanje Gumb za isključivanje/uključivanje Zakretni kabel Indikatorsko svjetlo UPUTE ZA UPORABU • Prije uporabe kosa mora biti oprana, suha i raščešljana. • Za dodatnu zaštitu rabite raspršivač za zaštitu od topline. •...
  • Página 43: Важливі Заходи Безпеки

    УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: пристрій гарячий. Завжди тримайте поза досяжністю дітей. ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами...
  • Página 44: Інструкція З Експлуатації

    УКРАЇНСЬКА • Не кладіть пристрій на м’які меблі. • Не використовуйте інші насадки, окрім тих, що входять до комплекту пристрою. • Не залишайте пристрій на зберігання, якщо він увімкнений. • Не перекручуйте, не переламуйте та не намотуйте кабель навколо пристрою. •...
  • Página 45: Важни Инструкции За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВНИМАНИЕ: Уредът е горещ. Пазете го далеч от достъпа на деца по всяко време. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...
  • Página 46: Указания За Употреба

    БЪЛГАРСКИ • Този уред не е предназначен за комерсиална употреба и употреба във фризьорски салони. • Оставете уреда да изстине, преди да го почистите и приберете за съхранение. ОСНОВНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Плочи с керамично покритие Заключване за съхранение Бутон за включване/изключване Въртящ...
  • Página 47 ‫عريب‬ ‫® الجديد. يرجى قراءة هذه التعليمات بعناية واالحتفاظ بها في مكان‬Remington ‫شكرا لقيامك بشراء منتج‬ .‫آمن. قم بإزالة جميع مواد التعبئة قبل االستخدام‬ .‫تحذير: هذا الجهاز ساخن. أبقه بعيد ا ً عن متناول األطفال في جميع األوقات‬ ‫إجراءات وقائية هامة‬...
  • Página 48 ‫عريب‬ ‫تعليمات االستخدام‬ .‫تأكد قبل االستخدام من أن الشعر نظيف وجاف وخالي من التشابك‬ .‫استخدم رذاذ حماية من الحرارة لمزيد من الحماية‬ .‫تحتوي سوائل رش الشعر على مواد قابلة لالشتعال - ال تستخدمها أثناء استخدام هذا المنتج‬ .‫قسم الشعر قبل التصفيف. وقم بتصفيف الطبقات السفلية أوال‬ .‫قم...
  • Página 50 ‫عريب‬ 50 50...
  • Página 51 51 51...
  • Página 52 Çin Halk Cumhuriyetinde üretilmiştir. 120-240В~50/60Гц 35-38 Вт 9 17/INT/ S1A100 T22-0005364 Version 07 /17 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...

Tabla de contenido