Página 1
Guida pratica all’uso User instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Instrucciones para el uso Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing CDPM 85353 X LAVASTOVIGLIE DISHWASHER LAVE-VAISSELLE GESCHIRRSPÜLER LAVAVAJILLAS MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA AFWASMACHINE...
Candy, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori.
DESCRIZIONE DEI COMANDI • Tasto "AVVIO/ARRESTO" Pulsante "U WASH" Pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA" Display digitale Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" Spia "ESAURIMENTO SALE" Pulsante "START"/"RESET" Spia "ESAURIMENTO BRILLANTANTE" (avvio/annullamento programma) Spie "SELEZIONE OPZIONE" Pulsante opzione "SUPER ECO" • Spie "U WASH" Pulsante opzione "ALL IN 1" Legenda programmi DIMENSIONI Con piano lavoro...
Página 4
SCELTA DEL PROGRAMMA A sportello chiuso, dopo un segnale acu- stico, il programma si avvierà automati- E FUNZIONI PARTICOLARI camente. Il display visualizzerà il tempo rimanente a fine ciclo. ENTRO un minuto dalla partenza del • Pulsante "U WASH" ciclo di lavaggio, è possibile scegliere un altro programma, semplicemente premendo il pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA"...
Fine del programma ATTENZIONE! Se si apre lo sportello mentre la lava- La fine del programma verrà indicata trami- stoviglie è nella fase di asciugatura, te un segnale acustico (se non disattivato) viene attivato un segnale acustico della durata di 5 secondi, ripetuto per 3 intermittente, per avvisare che il ciclo volte ad intervalli di 30 secondi.
Página 6
Pulsante "PARTENZADIFFERITA" Esclusione segnalazione acustica di FINE PROGRAMMA Questo pulsante permette di programmare l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo La segnalazione acustica di fine program- compreso tra 1 e 23 ore. ma può essere disattivata nel seguente modo: Per impostare la partenza ritardata proce- dere nel seguente modo: Premere il pulsante "PARTENZA DIF-...
Página 7
Memorizzazione dell'ultimo 4. Premere nuovamente lo stesso pulsante (sul programma utilizzato display verrà visualizzato "A1" che sta ad indicare che la memorizzazione è attivata). Per abilitare la memorizzazione dell'ultimo 5. Spegnere la lavastoviglie premendo il programma utilizzato procedere tasto "AVVIO/ARRESTO" per rendere seguente modo: effettiva la nuova impostazione.
ELENCO DEI PROGRAMMI Lavaggio con prelavaggio Per i programmi con prelavaggio, si consiglia di aggiungere una seconda dose di detersivo (MAX. 10 grammi) direttamente nella lavastoviglie. Programma Descrizione Ciclo con azione antibatterica, adatto a lavare ed Igienizzante igienizzare stoviglie (anche particolarmente 75°C incrostate) biberon, ecc…...
Página 9
Durata Funzioni Operazioni da compiere Svolgimento del Programma media in Facoltative Minuti • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C •...
Página 10
AQUASTOP-DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DELL’ACQUA Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca l’afflusso dell’acqua qualora il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato dall’apparizione di una tacca rossa nella finestrella In questo caso il tubo di carico acqua dovrà essere necessariamente sostituito. Se la lunghezza del tubo non è...
Página 11
IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE La regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo L'acqua contiene in misura variabile, a soddisfa la maggior parte dell'utenza. seconda delle località, sali calcarei e minera- li che si possono depositare sulle stoviglie A seconda del livello di appartenenza della lasciando macchie e depositi biancastri.
Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Thank you for choosing a Candy Your new appliance is fully guaranteed appliance; quality dishwashers which by the manufacturer for 12 months guarantee high performance and against electrical/mechanical break- reliability. down excluding: Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing A.
PROGRAMME SELECTION When the door is shut, after an audible signal has sounded, the programme will AND SPECIAL FUNCTIONS start automatically. The display will show the time remaining to the end of the cycle. (Use in conjunction with programme guide) •...
Changing a running programme Dishes can now be removed and the dishwasher turned off by pressing the "ON/OFF" button or dishes can be loaded for new cycle. Proceed as follows to change or cancel a running program: Hold the "RESET" button down for at Option buttons least 5 seconds.
"DELAY START" button Alarm mute for the PROGRAMME Dishwasher start time can be set with this button, delaying start from 1 to 23 hours. The alarm for the programme end may be muted as follows: Proceed as follows to set a delayed start: IMPORTANT The dishwasher must ALWAYS be off before start of this procedure.
Página 17
Memorization of the last 4. Press the same button again ("A1" will appear on the display to indicate that the programme used memorization is on). last programme used 5. Turn off the dishwasher by pressing the memorized by following the below: "ON/OFF"...
PROGRAMME GUIDE Wash with prewash For wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max. 10 g) directly in the machine. Programme Description An antibacterial cycle, intended for washing and Hygienic sterilising dishes (even heavily stained ones) 75°C babies’...
Página 19
Avarage Special function Programme contents Check list duration buttons in minutes available • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C •...
Página 20
AQUASTOP-SYSTEM The water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fill hose which could develop due to natural ageing of the hose. In the water-stop system the leaking water fills the corrugated hose and activates a stop valve which cuts off the water supply to the machine. This fault is shown by a red sector on the window Would this occur, please refer to your Service Agent.
Página 21
WATER SOFTENER UNIT * The softener unit is set in the factory at level 4 (d4) as this satisfies the requirements of the majority of users. Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the dishes leaving whitish stains and marks.
Página 22
éxigence: contacter gratuitement l’assistance vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer technique. Veuillez garder votre ticket d’achat et cette nouvelle machine, fruit d’années le mettre dans un endroit sûr en cas de recherches d’expériences...
DESCRIPTION DE LA MACHINE Touche "MARCHE/ARRÊT" AFFICHEUR Touche "PROGRAMMES" Voyant "MANQUE DE SEL" Touche "DEPART DIFFERE" Voyant "MANQUE DE PRODUIT DE RINÇAGE" Touche "START"/"RESET" (départ/annulation programme) Voyants "SÉLECTION D’OPTION" • Touche option "SUPER ECO" Voyants "U WASH" Touche option "ALL IN 1" Description des programmes •...
Página 24
SELECTION DES PROGRAMMES automatiquement. L’écran affiche le temps restant avant la fin du cycle. ET FONCTIONS SPÉCIALES DANS UN DÉLAI de une minute après le début du programme, vous • Touche "U WASH" pouvez encore choisir autre programme, simplement en appuyant sur la touche "PROGRAMMES"...
Touches option Modification d’un programme en cours Touche "SUPER ECO" Pour modifier ou annuler un programme en cours, procédez de la manière suivante: Selon le programme choisi, cette option permet de réaliser en moyenne 25% Enfoncez la touche "RESET" sans la d’économies en temps et en énergie en lâcher pendant au moins 5 secondes.
Página 26
Touche "DEPART DIFFERE" Désactivation du signal acoustique de FIN PROGRAMME Cette touche permet de retarder le démarrage du cycle de lavage de 1 à 23 heures. La fonction du signal acoustique à la fin du Pour configurer le départ différé, procédez programme peut être désactivée de la de la mantère suivante: manière suivante:...
Página 27
Mémorisation du dernier 5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant programme utilisé sur la touche "MARCHE/ARRÊT" pour rendre effective la nouvelle configuration. La mémorisation du dernier programme utilisé, peut être activée comme suit: Pour désactiver la mémorisation, suivre la même procédure. IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint.
LISTE DES PROGRAMMES Lavage précédé d'un prélavage Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle. Programme Description Cycle avec action anti-bactérienne, adapté pour Hygiénique laver et stériliser la vaisselle (même très 75°C incrustée), les biberons, etc…...
Página 30
AQUASTOP - DISPOSITIF DE BLOCAGE DE L’EAU Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de l’eau. Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou surpression), l’eau s’écoulerait dans la gaine et actionnerait le dispositif de blocage de l’eau directement au robinet.
Página 31
ADOUCISSEUR D’EAU * L'adoucisseur d'eau est pré réglé en usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau répond à la majorité des Selon la source d’approvisionnement, besoins. l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent Pour régler la position de l'adoucisseur sur la vaisselle en laissant des taches et d'eau en fonction du degré...
Página 32
Bitte schauen Sie in den mitgelieferten Hinsicht überzeugen werden. Garantieunterlagen nach. Die Candy-Produktpalette umfasst den gesamten Haushaltsgerätebereich - und alles in der hochwertigen Candy-Qualität: Waschautomaten, Geschirrspülmaschinen, Wäschetrockner, Gas- und Elektro-Herde in allen Ausstattungsniveaus, Kühlschränke und Gefriergeräte. Eine Bitte: Lesen Sie diese Broschüre mit größter Aufmerksamkeit, denn sie...
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Taste "START/STOP" Digitaldisplay Taste "PROGRAMMWAHL" Leuchtanzeige "SALZ EINFÜLLEN" Taste "STARTVERZÖGERUNG" Leuchtanzeige "KLARSPÜLER EINFÜLLEN" Taste "START"/"RESET" (Programm starten/löschen) Leuchtanzeigen "OPTIONSWAHL" • Optionstaste "SUPER ECO" Leuchtanzeigen "U WASH" Optionstaste "ALL IN 1" Programmbeschreibung • Taste "U WASH" ABMESSUNGEN Mit Arbeitsplatte Ohne Arbeitsplatte 59,8 x 82 x 57,3 Breite x Höhe x Tiefe (cm)
Página 34
PROGRAMMWAHL UND akustischen Signal. Das Display zeigt die Restzeit zum Programmende. SONDERFUNKTIONEN Innerhalb einer Minute nach dem Programmstart können • Taste "U WASH" anderes Spülprogramm wählen, indem einfach Taste "PROGRAMMWAHL" drücken (es ist auch möglich, die Einstellung der Mit dieser Taste können Sie die Intensität des •...
Página 35
Options-Tasten Laufendes Programm ändern Möchten Sie das laufende Programm Taste "SUPER ECO" löschen oder ändern, gehen Sie wie folgt vor: Diese Taste ermöglicht je nach gewähltem Halten Taste "RESET" Programm eine Zeit- und Stromersparnis mindestens fünf Sekunden gedrückt. Im von bis zu 25%. Dabei werden beim letzten Display erscheint "00", begleitet von Spülgang die Wassertemperatur und die einigen akustischen Signalen.
Página 36
Akustisches Signal für Taste "STARTVERZÖGERUNG" PROGRAMMENDE ausschalten Startzeit gewählten Reinigungsprogramms kann zwischen 1-23 Stunden verzögert werden. akustische Signal Programmende auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor: Hierzu gehen Sie bitte wie folgt vor: Drücken Taste WICHTIG "STARTVERZÖGERUNG" (Im Display Die Einstellungsprozedur muss IMMER erscheint die Anzeige "00").
Página 37
anzuzeigen, dass die Speicherung Das zuletzt gewählte aktiviert wurde). Programm speichern 5. Schalten Sie den Geschirrspüler durch Um das zuletzt gewählte Programm zu Drücken der Taste "START/STOP" aus, speichern, gehen Sie wie folgt vor: um Ihre Einstellung zu speichern. Um die Speicherung wieder zu deaktivieren, WICHTIG befolgen sie die gleiche Prozedur.
Página 38
LISTE DER PROGRAMME Spülen mit Vorspülgang Für alle Programme mit Vorspülgang wird empfohlen, eine zusätzliche Spülmittelmenge (max. 10 Gramm) direkt in den Geschirrspüler zu geben. Programm Beschreibung Programm mit antibakterieller Wirkung, geeignet Hygiene zum hygienischen Spülen von Geschirr (auch 75°C besonders verkrustet), Fläschchen usw.
Página 40
AQUASTOP-SYSTEM Der Wasserzulaufschlauch ist mit einem Wasserstop-System ausgestattet. Sollte der Innenschlauch durch natürliche Alterung schadhaft werden, so blockiert das System die Wasserzufuhr zum Geråt. Die Störung wird durch das Erscheinen einer roten Markierung im Fensterchen angezeigt. In diesem Fall muss der Wasserhahn geschlossen und der Schlauch ersetzt werden.
Página 41
WASSERENTHÄRTER Der Enthärter ist werksseitig auf der Stufe 4 eingestellt (d4) und damit den Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und Bedürfnissen der meisten Haushalte entsprechend. Mineralien in je nach Wohngebieten unterschiedlich hoher Menge. Diese Substanzen setzen sich auf dem Geschirr Regulieren Sie den Wasserenthärter je ab und hinterlassen Flecken und weißliche nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt:...
Enhorabuena, GARANTÍA con la compra de este electrodoméstico Su producto está garantizado por las Candy, Usted ha demostrado que no acepta promesas: Usted desea lo condiciones y términos especificados en el certificado de garantía del mejor. mismo. Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, La garantía deberá...
DESCRIPCION DE LOS MANDOS • Tecla "MARCHA/PARO" Tecla "U WASH" Tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" Display digital Tecla "INICIO DIFERIDO" Piloto "FIN SAL" Tecla "START"/"RESET" Piloto "FIN ABRILLANTADOR" (inicio/anulación del programa) Pilotos "SELECCIÓN OPCIÓN" Tecla opción "SUPER ECO" • Pilotos "U WASH" Tecla opción "ALL IN 1"...
Página 44
SELECCION DE LOS Con la puerta cerrada, después de una señal acústica el programa se iniciará PROGRAMAS Y FUNCIONES automáticamente. ESPECIALES La pantalla le mostrará el tiempo que falta para el final del ciclo. • Tecla "U WASH" EN UN INTERVALO DE TIEMPO NO SUPERIOR A 1 minuto desde el inicio del ciclo de lavado, es posible elegir otro programa, simplemente...
Página 45
Teclas opciónes Modificación del programa en curso Tecla "SUPER ECO" Si se quiere cambiar o anular un programa en curso, efectuar las siguientes operaciones: Esta opción permite un ahorro de tiempo y energía medio del 25% (según ciclo Tener apretada al menos durante 5 seleccionado) reduciendo el calentamiento segundos la tecla "RESET".
Página 46
Tecla "INICIO DIFERIDO" Exclusión alarma acústica de FIN PROGRAMA Esta tecla permite programar el inicio del La función de alarma acústica de fin ciclo de lavado, con una antelación programa puede ser desactivada del comprendida entre 1 y 23 horas. siguiente modo: Para introducir el inicio diferido proceder de la siguiente manera:...
Memorización del último 4. Accionar nuevamente la misma tecla (en el display se verá "A1" que indicará que programa utilizado la memorización está activada). Para habilitar la memorización del último 5. Apagar el lavavajillas accionando la programa utilizado proceda de la siguiente tecla "MARCHA/PARO"...
RELACION DE LOS PROGRAMAS Lavado con prelavado Para los programas con prelavado se aconseja añadir una segunda dosis de detergente (máx. 10 gramos) directamente en el lavavajillas. Programa Descripción Ciclo con acción antibacteriana, para lavar e Higienizante higienizar la vajilla (incluso con suciedad 75°C incrustada) biberones, etc…...
Página 49
Duración Funciones Desarrollo del programma media en Operaciones a realizar facultativas minutos • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C •...
AQUASTOP-DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AGUA El tubo de carga del agua se encuentra provisto de un dispositivo de seguridad que bloquea el flujo del agua cuando el tubo de carga se deteriora. En este caso, se observará una mancha roja en la ventanilla y será...
SISTEMA DE REGULACIÓN La regulación ha sido introducida en fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que DE LA DESCALCIFICACIÓN esto satisface a la mayor parte de DEL AGUA usuarios. El agua contiene de forma variable, según Según el nivel de dureza del agua, la localidad, sales calcáreas y minerales introducir el valor de descalcificador del que se depositan en la vajilla dejando...
Página 52
Serviço A Candy oferece-lhe esta nova máquina Assistência Técnica. de lavar, fruto de anos de investigação e Aconselhamos que guarde esse certifica- de experiência de mercado, graças ao do.
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Tecla “LIGAR/DESLIGAR” DISPLAY DIGITAL Tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA" Indicador luminoso “FALTA DE SAL” Tecla “INÍCIO DE FUNCIONAMENTO Indicador luminoso “FALTA DE RETARDADO” ABRILHANTADOR" Tecla "START"/"RESET" Indicadores luminosos “OPÇÃO (para iniciar ou cancelar o programa) SELECCIONADA” • Tecla de opção "SUPER ECO" "U WASH"...
Página 54
Se a porta estiver fechada, o programa SELECÇÃO DO PROGRAMA começa automaticamente a seguir à E FUNÇÕES ESPECIAIS emissão de um sinal sonoro. O visor apresenta o tempo que falta até ao fim • do ciclo. Tecla "U WASH" Depois de um programa arrancar, TEM UM MINUTO para seleccionar Esta tecla permite modificar a intensidade outro programa, o que poderá...
Página 55
Teclas de opção ATENÇÃO! Caso abra a porta durante o ciclo de secagem, um sinal sonoro indica-lhe Tecla "SUPER ECO" que este ciclo ainda não terminou. Esta tecla oferece uma poupança de energia e de tempo em média de 25% (de acordo Mudar um programa que já...
Silenciamento do alarme de Tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO" FIM DE PROGRAMA A hora de ínicio de lavagem pode ser O alarme de fim de programa pode ser determinada através desta tecla, adiando silenciado da seguinte maneira: o ínicio do programa entre 1 e 23 horas. Proceda da seguinte forma, para adiar o IMPORTANTE início do programa:...
2. Mantenha pressionada tecla IMPORTANTE "SELECÇÃO DO PROGRAMA" durante Esta máquina de lavar loiça está 30 segundos (durante este tempo irá equipada sistema ouvir 3 sinais sonoros). segurança anti-inundação, bloqueia automáticamente qualquer excesso de água, no caso de ocorrer 3. Solte a tecla quando o TERCEIRO sinal algum problema.
TABELA DOS PROGRAMAS Lavagem com pré-lavagem No caso dos programas de lavagem com pré-lavagem, é aconselhável adicionar uma segunda dose de detergente (máximo de 10 g), a ser directamente colocada no interior da máquina. Programa Descrição Higienizante Ciclo antibacteriano, para lavar e esterilizar pratos (mesmo que muito sujos), biberões, etc.
Página 59
Duração Funções Desenvolvimento Operações a realizar média em especiais do programa minutos • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C •...
“AQUASTOP” - DISPOSITIVO DE BLOQUEIA DA ÁGUA A mangueira de admissão de água está equipada com um dispositivo de protecção (válvula) que bloqueia a passagam da água se a mangueira de admissão de água se danificar. Se este dispositivo for activado poder-se-á ver um pino vermelho através do visor .
Página 61
UNIDADE AMACIADORA DA A unidade amaciadora vem regulada ÁGUA de fábrica para o nível 4 (d4), na medida em que este é o nível mais Dependendo da origem da água abastecida, apropriado para uma maior quanti- esta poderá caracterizar-se por diferentes dade de utilizadores.
Página 62
Het Candy-assortiment omvat het hele scala van grote huishoudelijke apparaten en dit alles van hoogwaardige Candy- kwaliteit: wasmachines, afwasautomaten, wasdrogers, gas- en elektrofornuizen in alle soorten en maten, koelkasten en diepvriezers.
PROGRAMMAKEUZE EN Als de deur dicht is, zal, na een geluidssignaal, programma SPECIALE FUNCTIES automatisch starten. Het display toont de resterende tijd. • "U WASH" toets BINNEN 1 minuut na het invoeren van het gekozen programma, kunt u nog eenvoudig een ander programma selecteren, door het indrukken van de Deze knop geeft u de mogelijkheid de “PROGRAMMAKEUZE”...
Página 65
Wijzigen van een lopend Optie toetsen programma "SUPER ECO" toets Ga als volgt te werk wanneer u een lopend Deze knop zorgt voor een energie en tijd programma wilt wijzigen: besparing van gemiddeld 25% (afhankelijk van het gekozen programma) verminderen Houd de "RESET"...
Página 66
Alarm uitzetten bij "UITGESTELDE START" PROGRAMMA EINDE toets De start van de afwasautomaat kan Het alarm voor programma einde kunt u worden ingesteld met een vertraging als volgt uitzetten. oplopend van 1 t/m 23 uur. BELANGRIJK Om de start uit te stellen, gaat u als volgt te De vaatwasser moet altijd uitstaan werk: voordat u deze procedure start.
Página 67
2. Houdt de “PROGRAMMAKEUZE” BELANGRIJK toets minimaal 30 sec. ingedrukt. (er Deze afwasautomaat is uitgerust met zullen 3 signalen klinken). overloopbeveiliging automatisch voor zorgt dat de watertoevoer blokkeert wanneer zich 3. Laat de knop los wanneer het DERDE problemen voordoen in de machine geluidssignaal klinkt ("A0"...
Página 68
AFWAS PROGRAMMA-TABEL Wassen met voorspoelen Voor programma’s met voorspoelen, adviseren wij om (direct in de machine) extra vaatwasmiddel toe te voegen (max 10 g). Beschrijving Programma Een antibacterieel programma, voor het wassen Hygienisch en steriliseren van uw vaat (tevens zwaar 75°C bevuild) baby flesjes enz.
Página 69
Gemiddel Te verrichten Keuze Programma verloop de duur in handelingen funkties minuten • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C •...
Página 70
AQUASTOP-SYSTEEM De watertoevoerslang is met een «waterstop-systeem» uitgerust. Zou, door natuurlijke veroudering, de binnenslang lek raken, dan blokkeert het systeem de watertoevoer. Het optreden van deze storing kunt u zien aan een rode sektor in het venstertje Sluit de waterkraan en vervang de slang in z’n geheel tegen een nieuwe. Indien de slang niet lang genoeg is om deze correct aan te kunnen sluiten, dient u deze in z’n geheel door een langere slang te vervangen.
WATERONTHARDINGSSYSTEEM De positie die wordt aangegeven (d4) van het wateronthardingprogramma is de standaard positie, ingesteld Naar gelang de bron van de wateraansluiting, door de fabrikant, voor de meerderheid bevat het water zouten en mineralen die van de gebruikers die overeenkomt vlekken en beschadigingen aan kunnen met de hardheid van het water.
Página 72
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Per consultare la scheda tecnica relativa al prodotto, fare riferimento al sito web del pro- duttore.