Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCTIONS
F
HINWEISE
D
INSTRUCTIES
NL
INSTRUKTIONER
S
INSTRUKTION
DK
ANVISNING
N
OHJEET
FIN
E
INSTRUCCIONES
P
INSTRUÇÕES
I
ISTRUZIONI
H
LEÍRÁS
CZ
POKYNY
TR
KILAVUZ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDLESS DRILL/DRIVER
2502 (F0152502 . . )
2602 (F0152602 . . )
2702 (F0152702 . . )
page 6
PL
page 8
RU
Seite 12
UA
bladz. 15
GR
sida 18
RO
side 21
BG
SK
side 24
HR
sivu 27
SCG
pág. 30
SLO
pág. 33
pag. 37
EST
LV
oldal 40
LT
strana 43
sayfa 46
www.skileurope.com
www.skileurope.com
07/05
INSTRUKCJA
ИНСТРУКЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ
O∆ΗΓΙΕΣ
INSTRUCØIUNI
YKA3AНИЕ
POKYNY
UPUTE
UPUTSTVA
NAVODILA
KASUTUSJUHEND lehekülg 83
INSTRUKCIJA
INSTRUKCIJA
ME77
strona 49
страница 52
страница 56
σελιδα 60
pagina 64
страница 67
strana 71
stranica 74
stranica 77
stran 80
lappuse 86
puslapis 89
2610395133

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil F0152502 Serie

  • Página 1 NAVODILA stran 80 ISTRUZIONI pag. 37 KASUTUSJUHEND lehekülg 83 LEÍRÁS oldal 40 INSTRUKCIJA lappuse 86 POKYNY strana 43 INSTRUKCIJA puslapis 89 KILAVUZ sayfa 46 www.skileurope.com www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/05 2610395133 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 2502 hour 12 V 1,7 kg 0-400/1150 8 mm 2602 hour 14,4 V 1,7 kg 0-400/1250 8 mm 2702 hour 18 V 1,8 kg 0-400/1250 8 mm...
  • Página 4 2502/2602 2702...
  • Página 5 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED ACCESSORIES SKIL nr. Battery 12 V (2502) 1,3 Ah NiCad 2610392668 2,0 Ah NiMH 2610392900 Battery 14,4 V (2602) 1,3 Ah NiCad 2610392669 2,0 Ah NiMH 2610392901 Battery 18 V (2702) 1,3 Ah NiCad 2610392670 2,0 Ah...
  • Página 6 b) Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for Cordless drill/driver 2502/2602/2702 appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Remove any adjusting key or wrench before turning INTRODUCTION the power tool on.
  • Página 7 - insert battery into charger power source - light B will blink indicating that the battery is receiving SKIL can assure flawless functioning of the tool only ● a charge (6a) when original accessories are used...
  • Página 8 SKIL service station (addresses as - when turning in a screw, first try VariTorque position 1 well as the service diagram of the tool are listed on and increase until the desired depth has been www.skileurope.com)
  • Página 9 b) Portez des équipements de protection. Portez SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1 toujours des lunettes de protection. Le fait de porter SECURITE des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à...
  • Página 10 - branchez le chargeur au secteur SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de ● - la lampe B s'allumera cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires - mettez la batterie dans le chargeur d’origine...
  • Página 11: Conseils D'utilisation

    - la lampe B clignotera indiquant que la batterie reçoit Réglage du couple (VariTorque) 9 ● une charge (6a) - limite le couple de sortie transmis par le mandrin - au bout d'environ 1 heure la batterie est complètement (26 positions) chargée et la lampe B reste allumée après avoir - le couple de sortie augmentera si l’anneau D est clignotée, après quoi le chargeur revient...
  • Página 12 En cas de problème, retournez l’outil ou le chargeur non ● Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise démonté au vendeur ou à la station-service SKIL la plus verändert werden. Verwenden Sie keine proche, en joignant la preuve d’achat (les adresses ainsi Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten que la vue éclatée de l’outil figurent sur...
  • Página 13: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Sie den Netzstecker des Ladegeräts f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. aus der Steckdose Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des ● Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör leichter zu führen.
  • Página 14 ● Kriechströme zu vermeiden bringen Sie das Gerät zwecks Überprüfung stets zu - wenn Sie Ihr Werkzeug lange nicht verwenden, einer unserer offiziellen SKIL-Vertragswerkstätten sollten Sie den Netzstecker des Ladegeräts aus der Ladegerät nicht weiter verwenden, wenn Kabel oder ●...
  • Página 15 Steckdose ziehen, bevor Sie das Ladegerät b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving met säubern explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, Für dieses SKIL-Erzeugnis leisten wir Garantie gemäß ● gassen of stof bevinden. Elektrische gereedschappen den gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen; veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung...
  • Página 16: Veiligheid Van Personen

    b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde c) Controleer dat het gereedschap uitgeschakeld is oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, voordat u het gereedschap instelt, toebehoren verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat wisselt of het gereedschap weglegt. Deze een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het uw lichaam geaard is.
  • Página 17 - steek het oplaadapparaat in het stopkontakt oplaadapparaat uit het stopkontakt halen - steek het oplaadapparaat in het stopkontakt SKIL kan alleen een correcte werking van de machine ● - lampje B gaat branden garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt...
  • Página 18 ! haal het oplaadapparaat uit het stopkontakt mogelijk maakt voordat u deze schoonmaakt - voor het indraaien van schroeven met VariTorque Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de ● positie 1 beginnen en het koppel verhogen, totdat de wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te...
  • Página 19: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    d) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står TEKNISKA DATA 1 stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare SÄKERHET kontrollera elverktyget i oväntade situationer. e) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR eller smycken.
  • Página 20 ! ta bort batteriet från laddaren, efter laddarens stickpropp från elurtaget laddnignstiden förflutit; därmed förlängs SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt ● livslängd av batteriet om originaltillbehör används VIKTIGA ANTECKNINGAR: Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone...
  • Página 21 ! dra ur laddarens stickpropp från elurtaget innan Justering av vridmoment (VariTorque) 9 ● rengöring - reducerar vridmomentet på chucken För SKIL produkter lämnas garanti enligt respektive ● (26 kopplingslägen) lands gällande föreskrifter; skador som orsakats av - vridmomentet ökas genom att ringen D vrids från normalt slitage, överbelastning eller fel hantering...
  • Página 22: Elektrisk Sikkerhed

    c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i En maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen skal repareres.
  • Página 23 SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis ● VIGTIGT: der benyttes originalt tilbehør - hvis lys B ikke begynder at blinke, efter at man har Der må...
  • Página 24 Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten. ! fjern opladeren fra stikkontakten før rensning Støpselet må ikke forandres på noen som helst Vi yder garanti på SKIL produkter i henhold til de ● måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som...
  • Página 25 øyeblikkelig av bryteren eller ta ut laderen fra utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av stikkontakten personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom ● har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige original-tilbehør brukes når de brukes av uerfarne personer.
  • Página 26 Bruk ikke laderen når den er skadet; ta den med til et ● ● - hvis ikke retningshendelen er riktig satt i autorisert SKIL serviceverksted for en sikkerhetssjekk venstre/høyre posisjon, sperres bryteren A 5 Bruk ikke laderen dersom ledning eller plugg er skadet; ●...
  • Página 27 ! ta ut laderen fra stikkontakten før rengjøring b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten For SKIL-produkter ytes det garanti i henhold til de ● putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun lovbestemte/nasjonale bestemmelser; skader som kan vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
  • Página 28 ● e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että kone heti tai irrota latauslaite ajaksi pistorasiasta liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman ● puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa Käytä...
  • Página 29 Älä käytä vahingoittunutta latauslaitetta; vaan toimita se - jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea ● SKIL-keskushuoltoon tarkastettavaksi asentoon, kytkintä A 5 ei voi käynnistää Äla käytä latauslaitetta, kun johto tai pistoke on ! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on täysin ●...
  • Página 30: Introducción

    ! irrota latauslaite aina puhdistuksen ajaksi Las herramientas eléctricas producen chispas que pistorasiasta pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o Tällä SKIL-tuotteella on takuu lakisääteisten/kansallisten vapores. ● asetusten mukaisesti; takuu ei kata normaalin kulumisen c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de eikä...
  • Página 31: Trato Y Uso Cuidadoso De Herramientas Eléctricas

    Cuide sus aparatos con esmero. Controle si SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento ● funcionan correctamente, sin atascarse, las partes correcto de la herramienta al emplear accesorios móviles del aparato, y si existen partes rotas o...
  • Página 32 No utilice el cargador si está dañado; llevelo a uno de uso por algunos minutos; a consecuencia de esto se ● los servicios técnicos autorizados de SKIL para hacer el puede reducir la potencia de la batería examen de seguridad - la batería níquel-cadmio debe de ser apartada del...
  • Página 33: Consejos De Aplicación

    - para atornillar y taladrar de grandes diámetros suministrador de la misma o al servicio técnico de SKIL - para roscar de tornillo más proximo (los nombres así como el despiece de...
  • Página 34: Segurança Eléctrica

    2) SEGURANÇA ELÉCTRICA b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na não puder ser ligado nem desligado. Qualquer tomada. A ficha não deve ser modificada de modo ferramenta eléctrica que não possa ser controlada algum.
  • Página 35 - a bateria das ferramentas novas não está totalmente carregador da fonte de corrente carregada A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ● - ligar o carregador à fonte de corrente ferramenta, quando utilizada com os acessórios - a luz B acender-se-á...
  • Página 36 ● - aperto forte carregador, sem desmontar, acompanhada da factura, - para aparafusar e furar grandes diametros ao fornecedor ou ao serviço de assistência técnica SKIL - para roscar mais próximo (os endereços assim como a mapa de ALTA VELOCIDADE peças da ferramenta estão mencionados no...
  • Página 37 d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l’apparecchio, oppure di togliere la spina dalla presa di corrente. Trapano avvitatore 2502/2602/2702 Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore, dall’olio, dagli spigoli o da parti di strumenti in a batteria movimento.
  • Página 38 Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; ● in metallo di piccole dimensioni che potrebbero portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il causare un ponte tra i contatti. Un eventuale corto controllo circuito tra i contatti dell’accumulatore potrà dare origine Non utilizzate il caricatore quando il cavo o la spina ●...
  • Página 39 Cambio delle punte 8 ● - introdurre la punta il più profondamente possibile nel Interruttore combinato A 5 di acceso/spento e controllo ● mandrino della velocità ! non utilizzare punte con il gambo danneggiato Il controllo della velocità da zero giri al massimo è dato Controllo della coppia (VariTorque) 9 ●...
  • Página 40 Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket ! prima di pulire staccare il caricatore dalla rete a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot Per gli utensili SKIL forniamo garanzia conforme alle ● használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen disposizioni di legge/specifiche nazionali;...
  • Página 41 Az éles vágóélekkel rendelkező és töltŒkészülék csatlakozóját húzza ki a konnektorból gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítŒk ● be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. alkalmazása esetén tudja garantálni a gép g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,...
  • Página 42 és nem szabad a háztartási hulladékba Hibás töltŒkészüléket nem szabad üzembe helyezni; dobni (erre emlékeztet a 4 jelzés) ● ilyen esetben forduljon a SKIL hivatalos ! az akkumulátor hatástalanítása elŒtt az szakszervizéhez akkumulátor végelt erös szalaggal biztosítsuk, A töltŒkészülék tovább nem használható, ha a kábel hogy a kúszóáramokat kiküszöbölhessük...
  • Página 43: Elektrická Bezpečnost

    ! mielött a töltŒt megtisztitaná a konnektorból c) Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí húzza ki a csatlakozót daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení Fent említett termékére a SKIL a törvényes/ ● můžete ztratit kontrolu nad strojem. országonként változó elŒírások szerint vállal garanciát;...
  • Página 44: Bezpečnost Osob

    ● dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se vypnπte ná®adí nebo vytáhnπte nabíjeç ze zásuvky strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto SKIL zajistí bezvadnou funkci ná®adí pouze tehdy, ● pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno pouΩíváte-li püvodní znaçkové nezkušenými osobami.
  • Página 45 NepouΩívejte k nabíjeni po√kozenou nabíjeçku; ● nabíjeçku nechte opravit nebo nahra∂te novou z na√í V¥mπna vrtákü 8 ● oficielní odborné dílny SKIL - zasuµte vrták co nejhloubπji do upínací hlavy Nabíjeç nepouΩívejte, kdyΩ kabel nebo zástrçka jsou ! nepouΩívejte vrtáky s po√kozen¥m d®íkem ●...
  • Página 46 çalışma alanınızın uzağında tutun. ! p®ed çi√tπním vytáhnπte vΩdy nabíjeç ze zásuvky Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da Na tento v¥robek znaçky SKIL platí záruka podle ● alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden statutárních regulací dané zemπ; po√kození zpüsobené...
  • Página 47 flarj cihazın fiflini aletleri tehlikeli olabilirler. prizden çekin e) Aletinizin bakımını özenle yapın. Aletin hareketli SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullan›ld›¤›nda aletin ● parçalarının kusursuz işlev görüp görmediklerini ve düzgün çal›flmas›n› garanti eder sıkışmadıklarını, parçaların kırık veya hasarlı olup Bu aletle kullanaca¤ınız aksesuar edilen devir sayısı...
  • Página 48 Dönüfl yönünü de¤ifltirme 7 ● Kablo veya fifl hasarlı ise flarj cihazını kullanmayın, - sol/sa¤ pozisyonları do¤ru olarak kilitlenme ● hasarlı kablo veya fifli sözleflmeli bir SKIL servisinde yapmadı¤ı takdirde, açma/kapama flalteri A 5 yeniletin çalıflmaz ! dönüfl yönünü sadece alet tamamen dururken Hasarlı...
  • Página 49 Należy unikać kontaktu z uziemnionymi en yak›n SKIL servisine ulaflt›r›n (adresler ve aletin powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. servis flemalar› www.skileurope.com adresinde Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy listelenmifltir)
  • Página 50 Osprzęt tnący należy utrzymywać ostry i czysty. sieciowego Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi SKIL mo˝e zagwarantowaç bezawaryjne dzia∏anie ● krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się narz´dzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego używa.
  • Página 51 ˝adnym wypadku nie wyrzucaç do Êmietników ● nale˝y jà dostarczyç do autoryzowanego punktu przydomowych (przypomina o tym symbol 4) serwisowego elektronarz´dzi firmy SKIL ! przed oddaniem akumulatora do punktu odbioru Nie u˝ywaç ∏adowarki w przypadku stwierdzenia surowców wtórnych zabezpieczyç taÊmà jego ●...
  • Página 52 WYSOKA PR¢DKOÂå - niski moment obrotowy dowodem zakupu do dostawcy lub najbli˝szego serwisu - do wiercenia otworów o ma∏ej Êrednicy firmy SKIL (adresy oraz diagram serwisowy urzàdzenia Wska˝nik akumulatora 0 znajdujà si´ na stronach www.skileurope.com) ● Nie wyrzucaj elektronarz´dzi, akcesoriów i Pokazuje bie˝àcy stan na∏adowania akumulatora...
  • Página 53: Рабочее Место

    1) РАБОЧЕЕ МЕСТО б) Используйте средства индивидуальной защиты. а) Соблюдайте чистоту и поддерживайте Защитные очки обязательны. Средства надлежащую освещенность на рабочем месте. индивидуальной защиты, такие как пылезащитный Беспорядок на рабочем месте и его плохое респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем- освещение могут привести к несчастным случаям. каска, средства...
  • Página 54: Сервисное Обслуживание

    неисправности немедленно выключите инструмент данными инструкциями и так, как это или отсоедините зарядное устройство от источника предписано для каждого конкретного питания SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента инструмента, исходя из особенностей условий и ● характера выполняемой работы. Использование только пpи использовании соответствующиx электроинструмента...
  • Página 55 при повреждении шнура или вилки; немедленно только на 80% от максимальной емкости; однако, замените шнур или вилку в одном из официально после нескольких циклов зарядки/разрядки зарегистрированных центров обслуживания SKIL аккумуляторы будут заряжаться до Запрещается использовать поврежденный максимальной емкости и будут обеспечивать...
  • Página 56: Советы По Использованию

    ! перед очисткой отсоедините зарядное а) Примайте своє робоче місце в чистоті та устройство от источника питания прибирайте його. Безлад та погане освітлення на Это изделие SKIL имеет гаpантию в соответствии с ● робочому місці можуть призводити до нещасних установленными пpавилами; повpеждение...
  • Página 57: Електрична Безпека

    b) Не працюйте з приладом у середовищі, де існує f) Якщо існує можливість монтувати небезпека вибуху внаслідок присутності пиловідсмоктувальні або пилоуловлювальні горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре можуть породжувати іскри, від яких може під’єднані та правильно використовувалися. займатися...
  • Página 58 негайно вимкніть інструмент або відключіть Заряджання акумулятора 6 ● зарядний пристрій від електросіті - акумулятор нового інструмента заряджений не на SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при ● повну ємність використанні відповідного приладдя - під’єднайте зарядний пристрій до джерела Використовувати тільки те приладдя, максимально...
  • Página 59 ВАЖЛИВО: 2 Механічні швидкості 9 ● - якщо лампочка В не мигає після вставлення Увімкніть вимикачем C необхідну для вас швидкість батареї (6b), це означає, що: ! міняйте швидкість під час повільного 1) батарея надто холодна або надто гаряча обертання (зарядний...
  • Página 60 ! перед чищенням зарядного пристрою слід και µη φωτισµένες περιοχές εργασίας µπορεί να від’єднати його від електромережі οδηγήσουν σε ατυχήµατα. Цей виріб SKIL має гарантію відповідно з b) Μην εργάζεσθε µε το ηλεκτρικ εργαλείο σε ● встановленими правилами; пошкодження в наслідок...
  • Página 61 d) Μην υπερκτιµάτε τον εαυτ σας. Φροντίζετε για την g) Χρησιµοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα ασφαλή στήριξη του σώµατος σας και διατηρείτε εξαρτήµατα, τα χρησιµοποιήσιµα εργαλεία κτλ. πάντοτε την ισορροπία σας. Αυτ σας επιτρέπει τον σύµφωνα µε τις παρούσες οδηγίες καθώς και πως καλύτερο...
  • Página 62 Συνδιασµένος διακ πτης A 5 για ξεκίνηµα/ ● αποσυνδέστε τον φορτιστή απ το δίκτυο ρεύµατος σταµάτηµα και έλεγχο ταχύτητας Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του ● Ρυθµίστε την ταχύτητα απ το µηδέν στο µέγιστο, εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται αυθεντικά...
  • Página 63 ! αποσυνδέστε τον φορτιστή απ το δίκτυο ! µεταβάλετε την ταχύτητα ταν το εργαλείο ρεύµατος προτού καθαρίσετε περιστρέφεται αργά Για αυτ το προϊ ν της SKIL παρέχεται εγγύηση ΥΨΗΛΗ ∆ΥNAMH ● σύµφωνα µε τις νοµικές διατάξεις που ισχύουν στη - υψηλή ροπή στρέψης...
  • Página 64 d) Nu trageţi niciodată mașina de cordonul de alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a scoate ștecherul din priza de curent. Feriţi cordonul Maµinå de gåurit/ 2502/2602/2702 de alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau de subansamble aflate în mișcare. Un cordon de µurubelnitå...
  • Página 65 Nu folosiøi încårcåtorul dacå acesta deteriorat, adresaøi- ● e) Ca urmare a folosirii necorespunzåtoare, din vå la una din Staøiile de Deservire SKIL – reprezentantul acumulator se poate scurge lichid. Evitaøi contactul oficial înregistrat – pentru verificårile de rigoare cu acesta. În caz de contact accidental, clåtiøi cu Nu folosiøi încårcåtorul dacå...
  • Página 66 - introduceøi bateria în încårcåtor - ale ambreajului randamentul cuplurilor de torsiune va - indicatorul luminos B va clipi indicînd cå bateria se spori în cazul în care inelul ambreajului D este sucit încarcå (6a) de la poziøia 1 la 25, poziøia E va bloca ambreajul - dupå...
  • Página 67: Общи Указания За Безопасна Работа

    ● în totalitatea lui cu bonul de cumpårare la dealer sau la осветление могат да спомогнат за възникването на centru de service SKIL cel mai apropiat (adrese µi трудова злополука. diagrame de service se gåseasca la b) Не работете с електроинструмента в среда с...
  • Página 68: Безопасен Начин На Работа

    3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА c) Преди да променяте настройките на а) Бъдете концентрирани, следете внимателно електроинструмента, да заменяте работни действията си и постъпвайте предпазливо и инструменти и допълнителни приспособления, разумно. Не използвайте електроинструмента, както и когато продължително време няма да когато...
  • Página 69 ● устройство на батерии, които не могат да бъдат изклрчете зарядното устройство от захранващата презареждани мрежа SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на ● УПОТРEБА електpоинстpумента само ако се използват оpигинални допълнителни пpиспособления Kомбиниран бутон A 5 за вклрчване / изклрчване и...
  • Página 70 ! извадете батерията от зарядното устройство - при завиване на винт първо опитайте позиция след приклрчване на зареждането; по този 1 на съединителя VariTorque и след това начин ще удължите експлоатационния срок на увеличете въртящия момент, докато достигнете батерията желаната дълбочина ВАЖНО: 2 Механични...
  • Página 71: Elektrická Bezpečnosť

    ! преди почистване изклрчете зарядното (bez prípojnej √núry). устройство от захранващата мрежа Това изделие на SKIL е с гаpанция в съответствие ● 1) PRACOVISKO със законно установените/специфични за стpаната a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané.
  • Página 72 Používané nástroje udržiavajte ostré a čisté. SKIL zabezpeçí hladk¥ chod nástroja len ak sa pouΩíva ● Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými pôvodné príslu√enstvo hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je PouΩívajte iba príslu√enstva, u ktor¥ch hodnota...
  • Página 73 ● bezpeçnosti ju prineste do jednej z oficiálne od prírodného prostredia a nemala by sa likvidova† registrovanych servisnych staníc firmy SKIL ako normálny domáci odpad (pripomenie vám to Nabíjaçku nepouΩívajte, ke∂ je po√kodená √núra alebo symbol 4, ke∂ ju bude treba likvidova†) ●...
  • Página 74 Prikljuãni utikaã uređaja treba odgovarati utiãnici. ! pred çistením nabíjaçku vytiahnite zo zásuvky Na utikaãu se ni u kojem sluãaju ne smiju izvoditi Tento SKIL v¥robok je zaruçen¥ v súlade so zákonn¥mi/ ● izmjene. Ne koristite adapterske utikaãe zajedno sa pre krajiny √pecifick¥mi reguláciami;...
  • Página 75 ‰umova, uređaj treba odmah iskljuãiti i izvuçi utikaã iz opreza sprijeãit çe se nehotiãno pokretanje uređaja. mreÏne utiãnice d) Nekori‰tene elektriãne alate spremite izvan dosega SKIL moÏe osigurati besprijekoran rad uređaja samo ● djece. Ne dopustite da uređaj koriste osobe koje s ako se koristi originalni pribor njim nisu upoznate ili koje nisu proãitale upute za...
  • Página 76 - ako uređaj neçete dulje vrijeme koristiti, izvucite O‰teçene punjaãe ne pu‰tati u rad; u tu svrhu uređaj i mreÏni utikaã punjaãa iz utiãnice ● punjaã treba predati u ovla‰teni SKIL servis Promjena smjera rotacije 7 ● Punjaã ne koristiti dalje ako je o‰teçen kabel ili utikaã, - ako poloÏaj lijevo/desno nije ispravno preskoãio,...
  • Página 77 ! prije ãi‰çenja punjaãa treba izvuçi njegov mreÏni upotrebljavajte adaptere utikaãa zajedno sa utikaã aparatima sa uzemljenom za‰titom. Ne promenjeni Za ovaj SKIL proizvod dajemo jamstvo prema ● utikaãi i odgovarajuçe utiãnice smanjuju rizik od zakonskim i propisima zemlje korisnika; za ‰tete nastale elektriãnog udara.
  • Página 78 ● ga ne poznaju ili nisu proãitali ova uputstva. iskljuãiti alat ili izvuçi punjaã iz struje Elektriãni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne SKIL moÏe priznati garanciju samo ukoliko je kori‰çen ● osobe. originalni pribor e) OdrÏavajte aparat briÏljivo. Kontroli‰ite, da li Koristite samo pribor ãija je dozvoljena brzina u...
  • Página 79 Nemojte koristiti punjaã ako su o‰teçeni; odnesite ih Izmena bitseva 8 ● ● ovla‰çeni SKIL servis da ih pregledaju - stavite bit ‰to je moguçe dublje u futer bu‰ilice Nemojte koristiti punjaã ako su mu o‰teçeni kabl ili ! ne koristite bitseve sa o‰teçenim prihvatom ●...
  • Página 80 ! pre nego ‰to poãnete sa ãi‰çenjem izvucite Druge osebe lahko odvrnejo Va‰o pozornost drugam in punjaã iz struje izgubili boste nadzor nad napravo. Za ovaj SKIL alat vaÏi garancija na osnovu pravnih i ● 2) ELEKTRICNA VARNOST specifiãnih regulativa vezanih za zemlju u kojoj je alat a) Vtic mora ustrezati elektricni vticnici in ga pod kupljen;...
  • Página 81 ● delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno izkljuãite orodje ali izvlecite vtikaã polnilca iz vtiãnice po‰kodovani del popraviti. Vzrok za ‰tevilne nezgode SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo ● so ravno slabo vzdrÏevana elektricna orodja. originalnega dodatnega pribora f) Rezalna orodja naj bodo ostra in cista.
  • Página 82 Kadar sta prikljuãni kabel ali vtikaã polnilca Stikalo za menjavo smeri vrtenja 7 ● ● po‰kodovana, ga ne smete uporabljati, temveã ju - v primeru, da preklopnik smeri vrtenja ni v pravilnem obvezno zamenjajte v poobla‰ãeni Skilovi servisni poloÏaju ni moÏno vklopiti stikala A 5 delavnici ! preklop smeri vrtenja izvesti le pri popolnoma Ne uporabljajte po‰kodovanega akumulatorja;...
  • Página 83 ! pred ãi‰ãenjem potegnete elektriãni vtiã iz torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha vtiãnice on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. To orodje znamke SKIL je zavarovan v skladu z ● c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui drÏavnimi/pokrajinskimi-posebnimi odredbami; garancija elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi...
  • Página 84: Akutööriistade Hoolikas Käsitsemine Ja Kasutamine

    ärapanemist. See ettevaatusabinõu väldib seadme pistikupesast välja tahtmatut käivitamist. SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes ● d) Hoidke kasutusel mitteolevaid elektrilisi tööriistu originaaltarvikute kasutamisel lastele kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv...
  • Página 85 ! enne laadija puhastamist tõmmake selle pistik Väändemomendi kontroll (VariTorque) 9 ● pistikupesast välja - piirab padruni väändemomenti (26 erinevat asendit) Sellele SKIL-seadmele antav garantii on vastavuses - väändemomendi suurendamiseks pöörake ● seadustega/konkreetse riigi tingimustega; normaalsest sidurirõngast D asendist 1 asendisse 25; asendis E kulumisest, ülekoormusest või seadme ebaõigest...
  • Página 86 d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabe∫a. Neraujiet aiz kabe∫a, ja vïlaties atvienot instrumentu no elektrot¥kla kontaktligzdas. Akumulatora 2502/2602/2702 SargÇjiet elektrokabeli no karstuma, e∫∫as, asÇm ‰˙autnïm un instrumenta kust¥gajÇm da∫Çm. BojÇts skrvgriezis/ vai samezglojies elektrokabelis var bt par cïloni urbjma‰¥na elektriskajam triecienam.
  • Página 87 Firma SKIL garantï instrumenta nevainojamu darb¥bu ● piemïroti attiec¥gajam instrumentam. Bez tam jÇ¿em tikai tad, ja kopÇ ar to tiek lietoti oriÆinÇlie firmas SKIL vïrÇ ar¥ konkrïtie darba apstÇk∫i un pielietojuma papildpiederumi ¥patn¥bas. Elektroinstrumentu lieto‰ana citiem mïr˙iem, Lietojiet tikai tÇdus darbinstrumentus, kuru pie∫aujamais...
  • Página 88 - ni˙e∫a-kadmija akumulatori jÇuzglabÇ atsevi‰˙i un tos ● vai kontaktdak‰a, bet nekavïjoties nomainiet bojÇto da∫u nevar izmest kopÇ ar sadz¥ves atkritumiem (speciÇls firmas SKIL pilnvarotÇ apkopes un remonta darbn¥cÇ simbols 4 a atgÇdina par nepiecie‰am¥bu tos utilizït Nelietojiet bojÇtu akumulatoru; tas nekavïjoties videi nekait¥gÇ veidÇ) ●...
  • Página 89 ! pirms uzlÇdes ier¥ces t¥r¥‰anas atvienojiet uzlÇdes nuo kibirk‰ãi˜ dulkòs arba susikaup´ garai gali ier¥ci no elektrot¥kla uÏsidegti. ·im firmas SKIL izstrÇdÇjumam tiek sniegta raÏotÇja ● c) Dirbdami su elektriniu ∞rankiu neleiskite ‰alia bti garantija saska¿Ç ar starptautiskajÇ un nacionÇlajÇ...
  • Página 90 c) Saugokite prietaisà nuo lietaus ir drògmòs. Jei e) Rpestingai priÏiròkite prietaisà. Tikrinkite, ar vanduo patenka ∞ elektrin∞ prietaisà, padidòja elektros besisukanãios prietaiso dalys tinkamai veikia ir smgio rizika. niekur nekliva, ar nòra sulÏusi˜ ar ‰iaip paÏeist˜ d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirt∞, t. y. dali˜, kurios ∞takot˜...
  • Página 91 SKIL gali garantuoti nepriekai‰tingà prietaiso veikimà tik - po maÏdaug 1 valandos baterija bus ∞krauta, tuomet ● tuo atveju, jei naudojama originali papildoma ∞ranga ir signalinis indikatorius B nustos mirksòj´s ir ims ‰viesti priedai pastoviai; tai rei‰kia, jog kroviklis automati‰kai LeidÏiama naudoti tik tokius ∞rankius, kuri˜...
  • Página 92: Naudojimo Patarimai

    DIDELñ GALIA Pretenzijos atveju nei‰ardytà prietaisà kartu su pirkimo ● - didelis sukimo momentas ãekiu si˜skite tiekòjui arba ∞ artimiausià SKIL firmos - skirtas varÏtams sukti ir didelio skersmens skylòms ∞galiotà elektros prietais˜ techninio aptarnavimo tarnybà gr´Ïti (adresus bei atsargini˜ dali˜ bròÏinius rasite - sriegimui www.skileurope.com)
  • Página 93 ✎...
  • Página 94 EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC, 2002/96/EC. GÜRÜLTÜ/ / T‹TREfiIM Ölçülen EN 60 745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi < 75 dB(A), ve titreflim < 2,5 m/s (el-kol metodu). SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...
  • Página 95 TRIUK·MINGUMAS/VIBRACIJA ·io prietaiso triuk‰mingumas buvo i‰matuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triuk‰mo garso slògio lygis siekia < 75 dB(A), ir vibracijos pagreitis rankos pla‰takos srityje tipiniu atveju yra maÏesnis, kaip < 2,5 m/s SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...

Este manual también es adecuado para:

F0152602 serieF0152702 serie250226022702

Tabla de contenido