Gessi RETTANGOLO 20061 Manual Del Usuario página 31

Tabla de contenido

Publicidad

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
安装 - 施工方法
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ -
Art. 9055-9955
Fig. 5
Fig. 5 - Per installazioni su cartongesso o in condizioni con tubature non rigide, è ASSOLUTAMENTE
NECESSARIO fissare le tubature il più vicino possibile al corpo incasso per evitare che questo si muova
durante l'installazione delle parti esterne.
Fig. 5 - For plasterboard installations or in conditions with non rigid pipes, it is ABSOLUTELY NECESSARY
to fasten the pipes as close as possible to the built-in body to avoid it shifts during the installation of
external parts.
Fig. 5 - Pour installations sur placoplâtre ou dans des conditions avec conduites non rigides, il est
ABSOLUMENT NECESSAIRE de fixer les conduites aussi proche que possible au corps encastrement
pour éviter qu'il se déplace pendant l'installation des parties extérieures.
Abb. 5 - Bei Installationen auf Gipspappe oder unter Bedingungen, in denen die Rohrleitungen nicht
starr sind, ist es UNBEDINGT ERFORDERLICH, dass man die Rohrleitungen so nah wie möglich an
dem Einbaukörper fixiert, um zu verhindern, dass sich dieser, während der Installation der externen
Bestandteile bewegt.
Fig. 5 - Para instalaciones en cartón-yeso o en condiciones de tubos no rígidos, es ABSOLUTAMENTE
NECESARIO fijar los tubos lo más cerca posible al cuerpo por empotrar para evitar que se mueva
durante la instalación de las partes externas.
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rettangolo 20079

Tabla de contenido