4
Insert each cartridge securely into the indicated slot. Close both doors.
EN
Note: Make sure to use the cartridges provided with the printer for setup.
Legen Sie jede Patrone fest in den angegebenen Schlitz ein. Schließen Sie beide Klappen.
DE
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die mit dem Drucker gelieferten Patronen für die
Einrichtung verwenden.
Inserte cada cartucho de forma segura en la ranura indicada. Cierre ambas puertas.
ES
Nota: Asegúrese de utilizar los cartuchos incluidos para la configuración de la impresora.
5
Open the paper tray, remove the cardboard, and slide out the guides. Load Letter or A4 paper
EN
and adjust the guides. Close the tray. Pull open the output tray extender.
Öffnen Sie das Papierfach, entfernen Sie die Pappe und schieben Sie die Papierführungen
DE
heraus. Legen Sie Papier im Format Letter oder A4 ein und schieben Sie die Papierführungen
an den Stapel. Schließen Sie das Fach. Ziehen Sie die Ausgabefachverlängerung auf.
Abra la bandeja de papel, retire el cartón y deslice las guías hacia fuera. Cargue papel tipo
ES
Carta o A4 y ajuste las guías. Cierre la bandeja. Abra del extensor de la bandeja de salida.
English | Deutsch | Español
1
2
3