Resumen de contenidos para Bosch Professional GDS 18 V-LI HT
Página 1
OBJ_DOKU-20070-003.fm Page 1 Thursday, March 11, 2010 4:38 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GDS 18 V-LI HT Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 W06 (2010.03) O / 191 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
Herden und Kühlschränken. Es besteht das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, be- ein erhöhtes Risiko durch elektrischen vor Sie es an die Stromversorgung Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. und/oder den Akku anschließen, es aufneh- Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 4
Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Ge- brauch von anderen Akkus kann zu Verletzun- gen und Brandgefahr führen. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Página 5
Akku austreten. Vermeiden Sie Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Ihrem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit wird der Akku vor gefährlicher Überlastung in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich geschützt.
Página 6
Elektrowerkzeug den Ak- Bewegungsrichtung Reaktionsrichtung Rechts-/Linkslauf Kleine Drehzahl Große Drehzahl Einschalten Ausschalten Nennspannung Leerlaufdrehzahl Schlagzahl max. Drehmoment nach ISO 5393 Metall Ø Maschinenschrauben-Ø Werkzeugaufnahme Gewicht entsprechend EPTA- Procedure 01/2003 Schallleistungspegel Schalldruckpegel Unsicherheit Schwingungsemissionswert 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Página 7
D-70745 Leinfelden-Echterdingen Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- beitsabläufe. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.12.2009 Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 8
Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- E-Mail: mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- Schweiz ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- Tel.: +41 (044) 8 47 15 11 lung von Produkten und Zubehören.
Página 9
Akkus/Batterien recycelt werden. Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei: Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld Schweiz Batrec AG 3752 Wimmis BE Änderungen vorbehalten. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 10
Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Always wait until the machine has come to ous situation. a complete stop before placing it down. The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 12
Use the battery only in conjunction with before using for the first time. your Bosch power tool. This measure alone protects the battery against dangerous over- Read the operating instructions of the bat- load.
Página 13
The technical data of the machine are listed in the Table on page 186. Please observe the article number on the type Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen plate of your machine. The trade names of the 11.12.2009 individual machines may vary.
Página 14
10-digit article ventilation slots each time after using. number given on the type plate of the machine. Great Britain After-sales Service and Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) Customer Assistance P.O. Box 98 Broadwater Park Our after-sales service responds to your ques-...
Página 15
Please observe Fax: +353 (01) 4 66 68 88 the respective national regulations. Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Disposal Power Tools Locked Bag 66 The machine, accessories and packaging should Clayton South VIC 3169 be sorted for environmental-friendly recycling.
Página 16
Il existe un risque accru de choc l’interrupteur est en position marche est électrique si votre corps est relié à la terre. source d’accidents. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
à des feu. personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonction- ner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 18
En cas de contact accidentel, net- protégé contre une surcharge dangereuse. toyer à l’eau. Si le liquide entre en contact N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui avec les yeux, rechercher en plus une aide ont la tension indiquée sur la plaque signa- médicale.
Página 19
Vous trouverez et le dévissage des vis ainsi que pour le serrage les accessoires complets dans notre programme et le desserrage des écrous dans les plages de d’accessoires. dimensions indiquées. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 20
éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considé- rablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Déterminez des mesures de protection supplé- 11.12.2009 mentaires pour protéger l’utilisateur des effets de vibrations, telles que par exemple : entretien de l’outil électrique et des outils de travail,...
Página 21
Elimination des déchets lement sous : www.bosch-pt.com Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces- Les conseillers techniques Bosch sont à votre soires et emballages, doivent pouvoir suivre disposition pour répondre à vos questions con- chacun une voie de recyclage appropriée.
Solamente emplee los acumuladores pre- conectar son peligrosas y deben hacerse re- vistos para la herramienta eléctrica. El uso parar. de otro tipo de acumuladores puede provo- car daños e incluso un incendio. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 24
Solamente así queda protegido el acumula- dor contra una sobrecarga peligrosa. Servicio Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la tensión indicada en la placa de Únicamente haga reparar su herramienta características de su herramienta eléctrica. eléctrica por un profesional, empleando ex- Si se utilizan acumuladores diferentes, co- clusivamente piezas de repuesto originales.
Página 25
Par máx. según ISO 5393 Metal Ø Ø de tornillos de máquina Alojamiento del útil Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Nivel de potencia acústica Nivel de presión sonora Tolerancia Nivel de vibraciones generadas Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 26
Head of Product herramienta eléctrica y de los útiles, conservar Engineering Certification calientes las manos, organización de las secuen- cias de trabajo. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.12.2009 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Página 27
Los dibujos de despiece e in- México formaciones sobre las piezas de recambio las Robert Bosch S.A. de C.V. podrá obtener también en internet bajo: Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 www.bosch-pt.com Tel.
Página 28
E-Mail: vhe@autorex.com.pe tregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: Chile España EMASA S.A. Irarrázaval 259 – Ñuñoa Servicio Central de Bosch Santiago Servilotec, S.L. Tel.: +56 (02) 520 3100 Polig. Ind. II, 27 E-Mail: emasa@emasa.cl Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Transporte Reservado el derecho de modificación.
Página 30
Esta medida de seguran- circuito dos contactos. Um curto-circuito en- ça evita o arranque involuntário da ferramen- tre os contactos do acumulador pode ter co- ta eléctrica. mo consequência queimaduras ou fogo. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Página 31
No caso de aplicação incorrecta pode vazar Só utilizar o acumulador junto com a sua líquido do acumulador. Evitar o contacto. ferramenta eléctrica Bosch. Só assim é que No caso de um contacto acidental, deverá o seu acumulador é protegido contra perigo- enxaguar com água.
Página 32
A ferramenta eléctrica é destinada para apertar Todos os acessórios encontram-se no nosso e soltar parafusos, assim como para apertar e programa de acessórios. soltar porcas com as dimensões especificadas e na respectiva gama de dimensões indicada. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Página 33
Isto po- de reduzir a carga de vibrações durante o com- pleto período de trabalho. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Além disso também deverão ser estipuladas me- 11.12.2009 didas de segurança para proteger o operador...
Página 34
De acordo com a directiva euro- www.bosch-pt.com péia 2002/96/CE para aparelhos A nossa equipa de consultores Bosch esclarece eléctricos e electrónicos velhos, e com prazer todas as suas dúvidas a respeito da com as respectivas realizações compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- nas leis nacionais, as ferramentas sórios.
Evitare l’accensione involontaria dell’elet- gior rischio di scosse elettriche nel momento troutensile. Prima di collegarlo alla rete in cui il corpo è messo a massa. di alimentazione elettrica e/o alla batteria Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 36
Prima di procedere ad operazioni di regola- ne utilizzato con un tipo diverso di batteria ri- zione sulla macchina, prima di sostituire caricabile. parti accessorie oppure prima di posare la 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Página 37
Utilizzare esclusivamente batterie ricarica- bili originali Bosch dotate della tensione in- Assistenza dicata sulla targhetta di identificazione dell’elettroutensile. In caso di impiego di al- Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclu- tre batterie ricaricabili, p.
Página 38
ISO 5093 Metallo Ø Bulloni da macchina Ø Mandrino portautensile Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Livello di potenza sonora Livello di pressione acustica Insicurezza della misura Valore di emissione dell’oscillazione 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Página 39
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.12.2009 Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 40
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- In caso di spedizione di batterie ricaricabili agli sizione per rispondere alle domande relative ioni di litio potrebbe essere obbligatorio l’appli- all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-...
Página 41
Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Con ogni riserva di modifiche tecniche. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 42
De stekker mag in geen geval worden veran- leiden. derd. Gebruik geen adapterstekkers in com- binatie met geaarde elektrische gereed- schappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor be- stemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven ca- paciteitsbereik. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 44
Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de ac- Gebruik de accu alleen in combinatie met cu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen bij onvoorzien contact met water af. Wan- zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbe- neer de vloeistof in de ogen komt, dient u lasting beschermd.
Página 45
Bewegingsrichting Reactierichting Rechts- en linksdraaien Laag toerental Hoog toerental Inschakelen Uitschakelen Nominale spanning Onbelast toerental Aantal slagen Max. draaimoment volgens ISO 5393 Metaal Ø Machineschroef-Ø Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 46
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen warm houden van de handen, organisatie van Senior Vice President Head of Product het arbeidsproces. Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.12.2009 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Página 47
Volgens richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com versleten accu’s en batterijen worden gerecy- cled. België en Luxemburg Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 Wijzigingen voorbehouden. E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 48
Dermed har du bedre mu- el-værktøjet i ledningen, hænge el-værktø- ligheder for at kontrollere el-værktøjet, hvis jet op i ledningen eller rykke i ledningen for der skulle opstå uventede situationer. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Skruens kontakt så hurtigt fast og er nemmere at føre. med en spændingsførende ledning kan også sætte el-værktøjets metaldele under spæn- ding, hvilket kan føre til elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 50
Roterende indsatsværktø- jer kan skride. Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el-værktøj. Kun på denne måde be- Sørg for at indsatsværktøjet sidder rigtigt skyttes akkuen mod farlig overbelastning. fast på værktøjsholderen, når indsatsværk- tøjet isættes.
Página 51
Produktets tekniske data er angivet i tabellen på Engineering Certification side 186. Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Han- delsbetegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.12.2009 Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 52
Tænd/sluk Valg af tilbehør – Vedligeholdelse og rengøring Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåb- se og indstilling af produkter og tilbehør. ninger skal altid holdes rene for at sikre et El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se type-...
Página 53
Gælder kun i EU-lande: Iht. direktivet 2006/66/EF skal defekte eller brugte akkuer/batterier genbruges. Ret til ændringer forbeholdes. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 54
Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balansen. I det- ta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Skruvens kontakt med en spänningsförande ledning kan sätta maskinens metalldelar un- der spänning och leda till elstöt. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 56
Kontrollera efter insättning att insatsverk- tation i andningsvägarna. tyget sitter stadigt i verktygsfästet. Om in- Använd batteriet endast med Bosch elverk- satsverktyget inte sitter stadigt i verktygsfäs- tyget. Detta skyddar batteriet mot farlig tet kan det lossa och dess rörelser inte överbelastning.
Página 57
Produktens tekniska data hittar du i tabellen på Engineering Certification sidan 186. Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.12.2009 Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 58
Inställning av rotationsriktning In-/urkoppling Välj tillbehör – Underhåll och rengöring Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning Håll elverktyget och dess ventilationsöpp- och inställning av produkter och tillbehör. ningar rena för bra och säkert arbete. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbe- Rengör efter varje användning insatsverktyget,...
Página 59
återvinning. Endast för EU-länder: Defekta eller förbrukade batterier måste enligt direktivet 2006/66/EG omhändertas för återvin- ning. Ändringar förbehålles. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 60
Dersom det kommer vann i et elektro- Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for verktøy, øker risikoen for elektriske støt. å stå stødig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uvente- de situasjoner. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær ledning kan også sette elektroverktøyets me- setter seg ikke så ofte fast og er lettere å fø- talldeler under spenning og føre til elektriske støt. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 62
Hvis innsatsverktøyet ikke er fast forbun- Bruk kun originale Bosch batterier med en det med verktøyfestet kan det løsne igjen og spenning som er angitt på typeskiltet til ikke lenger kontrolleres.
Página 63
De Tekniske data til produktet er angitt i tabel- len på side 186. Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen for de enkelte elektroverktøyene kan variere. 11.12.2009 Bosch Power Tools...
Página 64
Innstilling av rotasjonsretningen Inn-/utkopling Valg av tilbehør – Vedlikehold og rengjøring Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspal- tilbehør. tene alltid rene, for å kunne arbeide bra og Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger...
Página 65
Kun for EU-land: Defekte eller oppbrukte batterier må resirkule- res iht. direktiv 2006/66/EF. Rett til endringer forbeholdes. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 66
Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työ- kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkö- kalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyöriväs- työkalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. sä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Vältä koskettamasta nes- tettä. Jos nestettä vahingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nes- tettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 68
Tuuleta raikkaalla ilmal- la ja hakeudu lääkärin luo, jos ilmenee hait- toja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-säh- kötyökalusi kanssa. Vain täten suojaat akku- si vaaralliselta ylikuormitukselta. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joi- den jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikil-...
Página 69
Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei Tämä sähkötyökalu on suunniteltu ruuvien kiin- kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tar- nitykseen ja irrotukseen sekä mutterien kiristyk- vikeluettelon tarvikeohjelmastamme. seen ja irrotukseen, ruuvi-/mutterikoot vrt. tek- niset tiedot. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 70
Certification mä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasitusta. Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suo- jaksi värähtelyn vaikutukselta, kuten esimerkik- si: Sähkötyökalujen ja vaihtotyökalujen huolto, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun organi- D-70745 Leinfelden-Echterdingen sointi. 11.12.2009 Asennus ja käyttö...
Página 71
Vain EU-maita varten: www.bosch-pt.com Vialliset tai loppuunkäytetyt akut tulee kierrät- Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tää direktiivin 2006/66/EY mukaisesti. tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Página 72
κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις. Μη οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργα- λεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Página 73
συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας εργαλεία σφηνώνουν δυσκολότερα και αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει οδηγούνται ευκολότερα. τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 74
μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη οδηγήσουν σε ερεθισμούς του δέρματος ή σε υπερφόρτιση. εγκαύματα. Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες της Bosch με την τάση που αναφέρεται στην Service πινακίδα κατασκευαστή. Σε περίπτωση που Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για χρησιμοποιήσετε άλλες μπαταρίες, π. χ.
Página 75
Να βγάζετε πάντοτε την ασφαλείας και τις οδηγίες μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν διεξάγετε κάποια εργασία σ’ αυτό Κατεύθυνση κίνησης Κατεύθυνση αντίδρασης Δεξιόστροφη/Αριστερόστροφη κίνηση Μικρός αριθμός στροφών Μεγάλος αριθμός στροφών Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 76
πρόγραμμα των εξαρτημάτων μας. Engineering Certification Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για το D-70745 Leinfelden-Echterdingen βίδωμα και το λύσιμο βιδών καθώς και για το 11.12.2009 βίδωμα και το λύσιμο παξιμαδιών στην εκάστοτε...
Página 77
υποδοχή εργαλείου και τις σχισμές αερισμού του ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα ηλεκτρικού εργαλείου και της μπαταρίας. κατασκευαστή. Ελλάδα Service και σύμβουλος Robert Bosch A.E. πελατών Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα To Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με Tel.: +30 (0210) 57 01 270 την...
Página 78
ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μόνο για χώρες της ΕΕ: Σύμφωνα με την Οδηγία 2006/66/EΚ οι χαλασ- μένες ή αναλωμένες μπαταρίες/οι επαναφορτι- ζόμενες μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Página 79
Aletin dönen parçalar içinde bulunabilecek Aleti yağmur alt nda veya nemli ortamlarda bir yard mc alet yaralanmalara neden b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti içine olabilir. s zmas elektrik çarpma tehlikesini art r r. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 80
ş p s k şmad klar n , parçalar n hasarl olup olmad ğ n kontrol edin. Aleti kullanmaya başlamadan önce hasarl parçalar onart n. Birçok iş kazas elektrikli el aletlerinin kötü bak m ndan kaynaklan r. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Página 81
OBJ_BUCH-1140-001.book Page 81 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Türkçe | 81 Vidalama makinesi güvenlik Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen gerilimdeki orijinal Bosch talimat akülerini kullan n. Başka akülerin, örneğin taklitlerin, onar m görmüş akülerin veya Vidan n görünmeyen elektrik kablolar na değişik marka akülerin kullan m , akülerin...
Página 82
Head of Product Engineering Certification Teknik veriler Ürünün teknik verileri sayfa 186’eki tabloda belirtilmektedir. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi D-70745 Leinfelden-Echterdingen üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek 11.12.2009 aletlerin ticari kodlar değişik olabilir.
– Aksesuar seçimi Bak m ve temizlik Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar İyi ve güvenli çal şabilmek için elektrikli el işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- aletini ve havaland rma deliklerini daima lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
Página 84
Sadece AB üyesi ülkeler için: 2006/66/AT Yönetmeliği uyar nca ar zal veya kullan m ömrünü tamamlam ş aküler ve bataryalar yeniden kazan m işlemine tabi tutulmak zorundad r. Değişiklik haklar m z sakl d r. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Moment nieu- tronarzędzi z uziemieniem ochronnym. wagi przy użyciu elektronarzędzia może stać Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda się przyczyną poważnych urazów ciała. zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 86
Należy stale dbać o ostrość i czystość na- Użycie urządzenia odsysającego pył może rzędzi tnących. O wiele rzadziej dochodzi do zmniejszyć zagrożenie pyłami. zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Página 87
Akumulator należy używać tylko w połącze- się z lekarzem. Elektrolit może doprowadzić niu z elektronarzędziem firmy Bosch, dla do podrażnienia skóry lub oparzeń. którego został on przewidziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed Serwis niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
Página 88
Należy w całości przeczytać Przed przystąpieniem do wskazówki bezpieczeństwa i jakichkolwiek czynności wszystkie instrukcje obsługowym przy elektronarzędziu, należy wyjąć akumulator Kierunek ruchu Kierunek reakcji Bieg w prawo/w lewo Niska prędkość obrotowa Wysoka prędkość obrotowa 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Página 89
Head of Product dokręcania i odkręcania nakrętek w podanym Engineering Certification zakresie wymiarów i parametrów roboczych. Dane techniczne Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Dane Techniczne produktu zebrane zostały w D-70745 Leinfelden-Echterdingen tabelce, umieszczonej na stronie 186 niniejszej 11.12.2009 instrukcji eksploatacji.
Página 90
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- lacją urządzeń i osprzętu. 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 91
Polska Zastrzega się prawo dokonywania zmian. Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: +48 (022) 715 44 60 Faks: +48 (022) 715 44 41 E-Mail: bsc@pl.bosch.com...
Página 92
šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. dílu stroje, může vést k poranění. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí úderu elektrickým proudem. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Poškozené pouze s originálními náhradními díly. Tím díly nechte před nasazením stroje opravit. bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane Mnoho úrazů má příčinu ve špatně zachována. udržovaném elektronářadí. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 94
Páry mohou dráždit dýchací cesty. momentů. Používejte akumulátor pouze ve spojení s Skutečně dosažený utahovací moment Vaším elektronářadím Bosch. Jen tak bude zkontrolujte momentovým klíčem. akumulátor chráněn před nebezpečným přetížením. Používejte pouze originální akumulátory Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářadí.
Página 95
Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k Elektronářadí je určeno k zašroubování a standardnímu obsahu dodávky. Kompletní povolování šroubů a též k utažení a povolení příslušenství naleznete v našem programu matic pokaždé v uvedeném rozsahu rozměrů. příslušenství. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 96
To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.: D-70745 Leinfelden-Echterdingen údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, 11.12.2009...
Página 97
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže životní prostředí. při otázkách ke koupi, používání a nastavení Pouze pro země EU: výrobků a příslušenství. Podle směrnice 2006/66/ES musí být vadné...
Página 98
Malý elektrickým náradím nepoužívajte ani okamih nepozornosti môže mať pri používaní žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené náradia za následok vážne poranenia. zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Používanie odsávacieho zariadenia a tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú zariadenia na zachytávanie prachu znižuje viesť. riziko ohrozenia zdravia prachom. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 100
Unikajúca kvapalina z Používajte len originálne akumulátory akumulátora môže mať za následok Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku podráždenie pokožky alebo popáleniny. Vášho ručného elektrického náradia. Pri použití iných akumulátorov, napríklad Servisné práce rôznych napodobnenín, upravovaných...
Página 101
Pred každou prácou na ručnom bezpečnostné upozornenia a elektrickom náradí z neho bezpečnostné pokyny vyberte akumulátor Smer pohybu Smer reakcie Pravobežný/ľavobežný chod Nízky počet obrátok Vysoký počet obrátok Zapnutie Vypnutie Menovité napätie Počet voľnobežných obrátok Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 102
Certification Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do štandardnej základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.12.2009 Používanie podľa určenia Informácia o hlučnosti/ Toto ručné elektrické náradie je v uvedenom rozmerovom rozsahu určené...
Página 103
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 104
životného prostredia. Len pre krajiny EÚ: Podľa smernice 2006/66/ES sa musia poško- dené alebo opotrebované akumulátory/batérie dať na recykláciu. Zmeny vyhradené. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
A változtatás nélküli használata jellegének megfelelően csökkenti csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló a személyi sérülések kockázatát. aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 106
és a kivitelezendő kéziszerszámot használja. Egy alkalmas munka sajátosságait. Az elektromos kézi- elektromos kéziszerszámmal a megadott szerszám eredeti rendeltetésétől eltérő teljesítménytartományon belül jobban és célokra való alkalmazása veszélyes biztonságosabban lehet dolgozni. helyzetekhez vezethet. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Página 107
A gőzök ingerelhetik a képzett személyzet csak eredeti pótal- légutakat. katrészek felhasználásával javíthatja. Ez Az akkumulátort csak az Ön Bosch biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám gyártmányú elektromos kéziszerszámával biztonságos maradjon. használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
Página 108
(szigetelt fogantyú-felület) Olvassa el valamennyi Az akkumulátort az elektromos biztonsági előírást és utasítást kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt vegye ki Mozgásirány A reakció iránya Jobbra forgás/balra forgás Alacsony fordulatszám Magas fordulatszám 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Página 109
Engineering Certification Rendeltetésszerű használat Az elektromos kéziszerszám a megadott mérettartományon belül csavarok be- és kihajtására, valamint anyacsavarok meghúzására Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen és kilazítására szolgál. 11.12.2009 Műszaki adatok Zaj és vibráció értékek A termék műszaki adatai az 186. oldalon, a A termék mért értékei az 186.
Página 110
A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha A lítium-ion-akkumulátorok elküldése esetén a termékek és tartozékok vásárlásával, lehet, hogy a csomagot megfelelő jelölésekkel alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kell ellátni.
Página 111
össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. Csak az EU-tagországok számára: A 2006/66/EK irányelv értelmében a meghibáso- dott vagy elhasznált akkumulátorokat/elemeket újrafelhasználásra kell leadni. A változtatások joga fenntartva. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 112
нимательности при работе с электроинстру- переходные штекеры для электроин- ментом может привести к серьезным струментов с защитным заземлением. травмам. Неизмененные штепсельные вилки и под- ходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
и правильное использование. Применение Держите режущий инструмент в зато- пылеотсоса может снизить опасность, ченном и чистом состоянии. Заботливо создаваемую пылью. ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 114
соответствующее место водой. Если эта Используйте аккумулятор только со- жидкость попадет в глаза, то вместно с Вашим электроинструментом дополнительно обратитесь за помощью к фирмы Bosch. Только так аккумулятор врачу. Вытекающая аккумуляторная защищен от опасной перегрузки. жидкость может привести к раздражению Используйте только оригинальные...
Página 115
Ознакомьтесь со всеми Перед любыми манипуляциями указаниями по технике с электроинструментом безопасности и инструкциями извлекайте аккумуляторную батарею Направление движения Направление реакции Правое/левое направление вращения Низкое число оборотов Высокое число оборотов Включение Выключение Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 116
принадлежностей Вы найдете в нашем Engineering Certification ассортименте принадлежностей. Применение по назначению Электроинструмент предназначен для Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen завинчивания и вывинчивания винтов/ 11.12.2009 шурупов, а также для затягивания и отпуска гаек в указанном диапазоне размеров.
Página 117
найдете также по адресу: Тел.: +7 (812) 4 49 97 11 www.bosch-pt.com Факс: +7 (812) 4 49 97 11 Коллектив консультантов Bosch охотно помо- E-Mail: rbru_pt_asa_spb@ru.bosch.com жет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей. Bosch Power Tools...
Página 118
с неповрежденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упакуйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не болталась в упаковке. При пересылке литиево-ионных аккумуляторных батарей, возможно, требуется маркировка. В таком случае примите, пожалуйста, во внимание национальные предписания. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
електричним струмом. та обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання особистого захисного спорядження, як напр., – в залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 120
ком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Página 121
пила в очі, додатково зверніться до може подразнювати дихальні шляхи. лікаря. Акумуляторна рідина може спри- чиняти подразнення шкіри або опіки. Використовуйте акумулятор лише з Вашим електроприладом Bosch. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від Сервіс небезпечного перевантаження. Віддавайте свій прилад на ремонт лише...
Página 122
(з ізольованою поверхнею) Прочитайте всі правила з Перед будь-якими техніки безпеки і вказівки маніпуляціями з електроприладом виймайте акумуляторну батарею Напрямок руху Напрямок реакції Обертання праворуч/ліворуч Мала кількість обертів Велика кількість обертів 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Página 123
Зображене чи описане приладдя не належить Engineering Certification до стандартного обсягу поставки. Повний набір приладдя Ви знайдете в нашому асортименті приладдя. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Призначення приладу D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.12.2009 Електроприлад призначений для закручування та викручування гвинтів, а також для...
Página 124
тин можна знайти за адресою: батарей може виникнути обов’язок www.bosch-pt.com маркування. Будь ласка, дотримуйтеся в цьому Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам випадку національних приписів. при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- ня і налагодження продуктів і приладдя до них. При всіх запитаннях і при замовленні запчас- тин, будь...
Página 125
що вийшли з вживання, повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. Лише для країн ЄС: Відповідно до директиви 2006/66/EC пошкод- жені або відпрацьовані акумулятори/батарей- ки повинні здаватися на повторну переробку. Можливі зміни. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 126
întrerupător sau dacă porniţi Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. scula electrică înainte de a o racorda la Pătrunderea apei într-o sculă electrică reţeaua de curent, puteţi provoca accidente. măreşte riscul de electrocutare. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Sculele electrice devin consultaţi şi un medic. Lichidul scurs din periculoase atunci când sunt folosite de acumulator poate duce la iritaţii ale pielii sau persoane lipsite de experienţă. la arsuri. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 128
OBJ_BUCH-1140-001.book Page 128 Monday, January 25, 2010 1:09 PM 128 | Română Folosiţi numi acumulatori originali Bosch Service având tensiunea specificată pe plăcuţa Încredinţaţi scula electrică pentru reparare indicatoare a tipului sculei dumneavoastră numai personalului de specialitate, calificat electrice. În cazul utilizării altor acumulatori, în acest scop, repararea făcându-se numai...
Página 129
în setul de livrare standard. Găsiţi gama slăbirii de şuruburi precum şi strângerii şi completă de accesorii în programul nostru de slăbirii de piuliţe din domeniile respective ale accesorii. dimensiunilor specificate. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 130
în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este deconectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Această metodă de calcul ar putea duce la D-70745 Leinfelden-Echterdingen reducerea considerabilă a valorii solicitării 11.12.2009...
Página 131
şi la: bateriile în gunoiul menajer! www.bosch-pt.com Numai pentru ţările UE: Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde Conform Directivei Europene cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- 2002/96/CE privind deşeurile de lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
Página 132
никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато вания. работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Много от трудовите злополуки се дължат на тя е включена и функционира изправно. недобре поддържани електроинструменти Използването на аспирационна система и уреди. намалява рисковете, дължащи се на отделящата се при работа прах. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 134
Ако въпреки това на кожата Ви попадне електролит, изплакнете мястото обилно с вода. Ако електролит попадне в очите Ви, незабавно се обърнете за помощ към очен лекар. Електролитът може да предизвика изгаряния на кожата. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Página 135
прегледайте ги и запомнете значението им. Правилната интерпретация на символите ще Ви помогне да ползвате електроинструмента по-добре и по-безопасно. Символ Значение Символ Значение Акумулаторен ударен Каталожен номер винтоверт маркирана със сиво зона: ръкохватка (изолирана повърхност за захващане) Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 136
на някои електроинструменти могат да бъдат променяни. Предназначение на електро- инструмента Електроинструментът е предназначен за завиване и развиване на винтове, както и за затягане и развиване на гайки в съответно посочените диапазони на диаметъра. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Página 137
да се промени. Това би могло да увеличи зна- чително сумарното натоварване от вибрации в процеса на работа. За точната преценка на натоварването от ви- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division брации трябва да бъдат взимани предвид и D-70745 Leinfelden-Echterdingen периодите, в които електроинструментът е...
Página 138
Само за страни от ЕС: Тел.: +359 (02) 962 5295 съгласно Директива 2006/66/ЕО дефектни или Факс: +359 (02) 62 46 49 изхабени акумулаторни или обикновени бате- рии трябва да бъдат рециклирани. Правата за изменения запазени. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Opušteno odelo, dalje od vreline, ulja, oštrih ivica ili delova dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući aparata koji se pokreću. Oštećeni ili uvrnuti delovi. kablovi povećavaju rizik električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 140
Obezbedite radni komad. Radni komad može voditi opasnim situacijama. kojeg čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drži nego sa Vašom rukom. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Página 141
Para može nadražiti disajne puteve. Pročitajte uputstvo za rad uredjaja za Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa punjenje. Vašim Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator zaštićuje od opasnost Samo isključen električni alat stavljajte na preopterećenja. navrtku/zavrtanj. Električni alati koji se okreću mogu proklizati.
Página 142
Certification Tehnički podaci proizvoda su navedeni na tabeli na strani 186. Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vašeg električnog alata. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Trgovačke oznake pojedinih električnih alata 11.12.2009 mogu varirati.
Página 143
Vašeg proizvoda kao i u vezi rezervnih delova. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Bosch Power Tools...
Página 144
čovekove sredine. Samo za EU-zemlje: Prema smernici 2006/66/EG moraju se akku/ba- terije koje su u kvaru ili istrošene, regenerisati. Zadržavamo pravo na promene. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali štedilniki in hladilniki. Tveganje električnega priključitev vklopljenega električnega orodja udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno. na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 146
Električna orodja so nevarna, zdravniško pomoč. Iztekajoča aku- če jih uporabljajo neizkušene osebe. mulatorska tekočina lahko povzroči draženje kože ali opekline. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Página 147
Vrtilni moment je odvisen od trajanja Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v udarcev. Maksimalno dosežen vrtilni povezavi z električnim orodjem Bosch. Le moment je rezultat vsote vseh posameznih tako je akumulatorska baterija zaščitena vrtilnih momentov, ki so se dosegli s udarci.
Página 148
Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega Električno orodje je namenjeno za odvijanje in obsega dobave. Celoten pribor najdete v našem privijanje vijakov in privijanje in odvijanje matic programu pribora. v navedenih dimenzijskih področjih. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Página 149
To lahko ombremenjenost z vibracijami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša. Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito Robert Bosch GmbH, Power Tools Division upravljalca pred vpljivi vibracij, npr. Vzdrževanje D-70745 Leinfelden-Echterdingen električnega orodja in vstavnih orodij, zegre- 11.12.2009...
Página 150
V skladu s smernico 2006/66/ES je treba www.bosch-pt.com defektne ali izrabljene akumulatorje/baterije Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z reciklirati. veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju Pridržujemo si pravico do sprememb.
Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 152
Prije primjene ove oštećene dijelove originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će treba popraviti. Mnoge nezgode imaju svoj se način osigurati da ostane sačuvana uzrok u slabo održavanim električnim sigurnost uređaja. alatima. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Página 153
Pare mogu nadražiti dišne putove. Sa momentnim ključem provjerite stvarno Aku-bateriju koristite samo u spoju sa ostvarivi okretni moment. vašim Bosch električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja. Koristite originalne Bosch aku-baterije sa naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg električnog alata.
Página 154
Električni alat je predviđen za uvijanje i standardnom opsegu isporuke. Kompletni otpuštanje vijaka, kao i za stezanje i otpuštanje pribor možete naći u našem programu pribora. matica, u navedenom području dimenzija. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Página 155
Na taj se način može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom čitavog vre- menskog perioda rada. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere D-70745 Leinfelden-Echterdingen sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održa- 11.12.2009...
Página 156
Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Zadržavamo pravo na promjene. Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezerv- nih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice...
Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on Enne elektrilise tööriista sisselülitamist elektrilöögi oht suurem. eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 158
Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata. Vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Página 159
ülekoormuse eest. Kasutage üksnes Boschi originaalakusid, mille pinge vastab elektrilise tööriista andmesildil toodud pingele. Muude akude, nt järeletehtud või parandatud akude või teiste tootjate akude kasutamine põhjustab plahvatus- ja varalise kahju ohu. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 160
Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis Seade on ette nähtud nimetatud mõõtudega olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis kruvide sisse- ja väljakeeramiseks, samuti nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku mutrite pingutamiseks ja vabastamiseks. loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Página 161
See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt vähendada. Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibrat- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division siooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.12.2009 näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökorraldus.
Página 162
Saatke akusid postiga vaid siis, kui korpus on vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et see ei saaks pakendis liikuda. Li-ioon-akude saatmisel võib osutuda vajalikuks pakendi asjaomane märgistamine, järgige kehtivaid eeskirju. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
ķēdi. aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, atbilstoši elektroinstrumenta tipam un vei- kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt camā darba raksturam ļauj izvairīties no sa- elektriskā trieciena saņemšanas risku. vainojumiem. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 165
ārsta. Izgaroju- izplūst šķidrais elektrolīts. Nepieļaujiet mi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. elektrolīta nonākšanu saskarē ar ādu. Ja tas Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk pasargāts no bīstamām pārslodzēm.
Página 166
Griešanās ātrums brīvgaitā Triecienu biežums Maks. griezes moments atbilstoši standartam ISO 5393 Ø Skrūvju Ø mašīnskrūvēšanai Metāls Darbinstrumenta turētājs Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 Trokšņa jaudas līmenis Trokšņa spiediena līmenis Izkliede Vibrācijas paātrinājuma vērtība 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Página 167
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen novērsiet roku atdzišanu un pareizi plānojiet Senior Vice President Head of Product darbu. Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.12.2009 Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 168
Neizmetiet nolietotos elektroinstrumentus, www.bosch-pt.com akumulatorus un baterijas sadzīves atkritumu Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums tvertnē! palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- Tikai ES valstīm miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, Saskaņā...
įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įžemintas, padidėja elektros smūgio rizika. įjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei į elektrinį įrankį patenka van- dens, padidėja elektros smūgio rizika. Bosch Power Tools 1 609 929 W06 | (25.1.10)
Página 170
Nenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite nedelsdami kreipkitės į gydytoją. vaikams ir nemokantiems juo naudotis Akumuliatoriaus skystis gali sudirginti ar asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai nudeginti odą. įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Página 171
į gydytoją. Šie garai gali sudirginti smūgiavimo trukmės. Didžiausias pasiektas kvėpavimo takus. sukimo momentas apskaičiuojamas sudėjus visus atskirų smūgių metu pasiektus sukimo Akumuliatorių naudokite tik su Jūsų Bosch momentus. elektriniu įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per didelės Patikrinkite faktiškai pasiektą sukimo apkrovos.
Página 172
Elektrinio įrankio paskirtis Pavaizduoti ar aprašyti priedai į standartinį Prietaisas yra skirtas nurodytų matmenų komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite varžtams įsukti bei išsukti ir veržlėms užveržti mūsų papildomos įrangos programoje. arba atlaisvinti. 1 609 929 W06 | (25.1.10) Bosch Power Tools...
Página 173
į laiką, per kurį prietaisas buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudo- jamas. Tai įvertinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.12.2009 paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių...
Página 174
čia: nekenksmingu būdu. www.bosch-pt.com Tik ES šalims: Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialis- Susidėvėję akumuliatoriai ir akumuliatoriai su tai mielai jums patars gaminių ir papildomos defektais turi būti perdirbti pagal Direktyvos įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klau- 2006/66/EB reikalavimus.