Descargar Imprimir esta página

Bestway Hydro-Force Ventura Manual Del Usuario página 26

Ocultar thumbs Ver también para Hydro-Force Ventura:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
KAJAK VENTURA
Konstrukcija čamca
NAPOMENA: Svi crteži samo su ilustrativne
prirode. Ne moraju prikazivati stvarni proizvod.
Proizvod na slikama nije u
stvarnoj veličini.
1
2
3
D-spona
Spona
Držač s čičak trakom za veslo
Čamac
Veslo
Dijelovi:
• Zakrpa
• Cjevčica za
ispuhivanje
Sjedalica x1
Tehničke Karakteristike
Dimenzije proizvoda
Proizvod
kada je napuhan
2.80m x 86cm
65118
9'2" x 34"
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
Pridržavajte se sljedećih sigurnosnih napomena prilikom upotrebe čamca. Uslijed nepridržavanja ovih napomena može
doći do nastanka oštećenja na čamcu, njegovog prevrtanja i utapanja osoba koje se u njemu nalaze.
1. Poštujte preporučeni maksimalni broj osoba koje istovremeno mogu biti u čamcu. Neovisno o broju osoba u čamcu,
ukupna težina osoba i opreme ne smije biti veća od preporučenog maksimalnog težinskog opterećenja. Uvijek
koristite isporučene klupice/sjedišta.
2. Prilikom unošenja tereta u čamac, poštujte maksimalno težinsko opterećenje: Pažljivo unosite teret i pravilno ga
rasporedite kako biste održali skladnu ravnotežu čamca (dobru uravnoteženost). Teške terete ne postavljajte previsoko.
NAPOMENA: Maksimalno težinsko opterećenje predstavlja zbroj ukupne težine svih osoba u čamcu, svih osobnih
stvari te opreme koja nije ugrađena na čamcu i tereta (ako se unosi u čamac) kao i potrošne tekućine (voda, gorivo, itd.).
3. Prije svake upotrebe čamca potrebno je pregledati i testirati opremu za spašavanje kao što su prsluci i plutače.
4. Prije svake upotrebe čamca pažljivo pregledajte sve sastavne dijelove čamca, uključujući i zračne komore, užad,
vesla te zračne ventile kako biste se uvjerili da su u dobrom stanju i čvrsto učvršćeni. Ako pronađete bilo kakvo
oštećenje, izvršite njegov popravak.
5. Kantice, crpke za vodu ili pumpe za napuhivanje moraju biti uvijek na dohvat ruke prilikom curenja zraka ili
propuštanja vode u čamac.
6. Kada je čamac u pokretu, sve osobe koje se nalaze u čamcu moraju biti u sjedećem položaju kako ne bi iz njega
ispale. Održavajte čamac stabilnim. Nepravilan raspored osoba ili neuravnotežena raspodjela tereta mogu
prouzročiti prevrtanje čamca i dovesti do utapanja osoba koje se u njemu nalaze.
7. Upotrebljavajte čamac u zaštićenim vodama do najviše 300 m (984 stope) od obale. Pazite na prirodne pojave kao
što su vjetar, plima ili visoki valovi. PAZITE NA PRISUTNOST VJETRA NA MORU I MORSKIH STRUJA. Uvijek
nosite prsluk za spašavanje!
8. Ako iz jedne od probušenih komora čamca izlazi zrak dok se on nalazi u vodi, potrebno je do kraja ispuniti zrakom
drugu zračnu komoru kako biste spriječili njegovo tonjenje.
9. Budite pažljivi prilikom postavljanja čamca na obalu. Oštri i kruti predmeti kao što su kamenje, cement, školjke,
staklo itd. mogu ga probušiti. Ne vucite ga po gruboj površini.
10. Čamac je namijenjen za uporabu na plaži i uživanje u trenucima veslanja na moru u blizini obale.
11. Upozoravamo Vas da tekućine poput kiseline, ulja, nafte mogu imati negativan učinak na zdravlje. Osim toga, svojim
djelovanjem mogu prouzročiti nastanak oštećenja na Vašem čamcu.
12. Pravilnim redoslijedom ispunite zrakom zračne komore označene brojevima do vrijednosti nazivnog tlaka koja je
navedena na čamcu jer u protivnom može doći do njegovog prenapuhivanja i pucanja. Uslijed nepridržavanja
težinskog ograničenja koji je naveden na pločici s podacima o kapacitetu čamca može doći do nastanka njegovog
oštećenja, prevrtanja i utapanja osoba koje se u njemu nalaze.
13. Polagano vucite čamac ako za njegovu vuču koristite prsten za vuču jer bi uslijed snažnije vuče moglo doći do
nastanka oštećenja na čamcu.
14. Usvojite vještinu upravljanja čamcem. Obratite se nadležnoj lokanoj instituciji kako biste provjerili je li potrebno proći
obuku za upravljanje čamcem. Upoznajte se s lokalnim propisima i opasnostima kojima se izlažete pri vožnji čamca
i/ili obavljanju drugih aktivnosti na vodi.
ČUVAJTE OVE UPUTE
Sklapanje
1. Prostrite kajak na ravnu površinu.
2. Stavite odvojivu peraju na dno kajaka. Pripazite da zakrivljeni dio peraje usmjerite prema stražnjem dijelu kajaka.
NAPOMENA: Postavite peraju prije nešto što ispunite kajak zrakom te je skinite prije nego što ispustite zrak.
NAPOMENA: Ne ulazite u kajak u plitkoj vodi kako ne biste oštetili odvojivu peraju.
4
5
6
Drška
Vreća za pohranu
Sjedalo
Sigurnosno uže
Četiri lopate x2
Dva struka x1
Četiri spojke x2
Sigurnosno uže
Ručna pumpa
Vijačni ventil X 3
Torba za pohranu
Jastuk za noge
Odvojiva peraja x2
Preporučeni
Maksimalno
radni pritisak
težinsko opterećenje
težinsko opterećenje
0,06 bara (0,8 psi)
130 kg (286 Ibs.)
1 odrasle osobe
UPOZORENJE
Napuhivanje
NIKADA NE KORISTITE ZRAK POD VISOKIM TLAKOM ZA NAPUHIVANJE ČAMCA JER BISTE U PROTIVNOM
MOGLI PROUZROČITI NASTANAK OŠTEĆENJA NA ČAMCU KOJE NIJE POKRIVENO JAMSTVOM
7
• Zračne komore pomoću RUČNE pumpe ispunite zrakom.
Oprez: Podnapuhanost ili prenapuhanost čamca može dovesti do opasnih situacija. Savjetujemo Vam da provjerite
pritisak u čamcu prije svake uporabe.
NAPOMENA: Mjerač pritiska koji se koristi isključivo prilikom napuhivanja proizvoda očitava približne vrijednosti tlaka
te se stoga ne smije koristiti kao uređaj za precizno mjerenje razine tlaka.
• Prilikom upuhivanja zraka nemojte stajati na čamcu ili odlagati predmete na njemu.
• Napuhati do nazivnog tlaka (0,8 psi)
NAPOMENA: Svi crteži samo su ilustrativne prirode. Ne moraju prikazivati stvarni proizvod.
Spajanje vesla
Maksimalno
Postavljanje sigurnosnog užeta
Provucite uže kroz rupe na svim D-sponama i zatim ga učvrstite u D-sponama.
Oprez: 1. Sigurnosno uže koje mora biti učvršćeno na objema stranama pramca i krme ne smije onemogućavati
normalno kretanje čamca.
2. Pažljivo provjerite je li sigurnosno uže dobro učvršćeno.
Postavljanje sjedišta i vreće za pohranu
Nakon što se čamac napuha, povežite pojaseve sjedala sa bočnim kopčama na čamcu, torbu za pohranu postavite
okomito.
Položaj sjedala može se prilagoditi središnjom dijelu čamca.
Zakačite vreću za pohranu za D-sponu.
Popravak
1. Ako dolazi do istjecanja zraka iz čamca, izvadite ga iz vode, poprskajte vodom površinu zračne komore i potražite
mjesto na kojem dolazi do stvaranja mjehurića. Pjena otopljenog sapuna dobro je sredstvo.
2. U slučaju male rupe, zakrpajte je sukladno uputama navedenim na zakrpi.
3. Ako veliku rupu ne možete zakrpati pomoću priložene zakrpe, upotrijebite komplet za krpanje Bestway ili odnesite
čamac na popravak u specijaliziranu trgovinu.
Pohranjivanje
1. Izvucite vesla iz držača s čičak trakom te skinite vreću za pohranu i sjedišta.
Napomena: Sačuvajte sve dodatke za buduću uporabu.
2. Upotrijebite blagi sapun i vodu kako biste pažljivo očistili čamac.
Napomena: Ne koristite aceton, kiselinu i/ili druge lužnate otopine.
3. Suhom krpom lagano osušite sve površine. Ne ostavljajte čamac da se suši na izravnoj sunčevoj svjetlosti.
Napomena: Nikada ne sušite opremu pomoću električnih puhala. Na taj način ćete prouzročiti nastanak oštećenja na
opremi i skratiti životni vijek čamca.
4. Ispustite zrak iz komora koje se nalaze na trupu čamca. Istodobno ispustite zrak iz svih komora koje se nalaze na
trupu čamca kako bi se pritisak u čamcu postepeno smanjio. Na taj način ćete zaštiti unutrašnju strukturu čamca od
mogućih oštećenja. Zatim ispustite zrak iz podnice čamca.
5. Presavijate čamac od krme prema trupu kako biste istisnuli preostali zrak. Možete koristiti i pumpu kako biste istisnuli
preostali zrak.
6. Odložite na hladnom, suhom mjestu koje je izvan dodira djece.
Registracija (Samo za korisnike iz SAD-a/Kanade )
Ako morate registrirati čamac, pripremite identifikacijski broj trupa i naziv modela, a zatim posjetite
www.bestwaycorp.com/support kako biste dobili potvrdu o porijeklu ili za certifikat pošaljite poruku e-pošte na
service@bestwaycorp.us.
PRIRUČNIK DRŽITE NA SIGURNOM MJESTU TE GA PROSLIJEDITE NOVOM VLASNIKU AKO PLOVILO
PRODATE.
26
ČUVAJTE OVE UPUTE

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

65118