Bestway Hydro-Force 65077 Manual Del Usuario

Bestway Hydro-Force 65077 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Hydro-Force 65077:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

#65077
www.bestwaycorp.com
S-S-005028
S-S-005028/21.0x28.5cm(#65077) JS-YF-2016-B-09390/封面

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bestway Hydro-Force 65077

  • Página 1 #65077 www.bestwaycorp.com S-S-005028 S-S-005028/21.0x28.5cm(#65077) JS-YF-2016-B-09390/封面...
  • Página 2: Technical Specifications

    NOTE: To avoid damage to the removable fin, do not enter shallow water. 2. If the hole is too big to be repaired with the provided patch, purchase a Bestway repair kit or send the boat to a speciality shop to make the repair.
  • Página 3: Spécifications Techniques

    2. Si le trou est trop gros pour être réparé avec la rustine fournie, achetez un kit de réparation Bestway ou faites réparer le bateau dans un atelier spécialisé. Enregistrement (Uniquement pour clients des US/Canada) Si vous devez enregistrer votre bateau, vous devez avoir à...
  • Página 4: Technische Spezifikationen

    Anweisungen für den Reparaturflicken durch. 2. Falls das Loch für eine Reparatur mit dem mitgelieferten Flicken zu groß ist, erwerben Sie ein Bestway Reparaturkit oder schicken Sie das Boot an ein Fachgeschäft, um die Reparatur durchführen zu lassen.
  • Página 5 2. Se il foro è troppo grande per la riparazione con la toppa in dotazione, acquistare un kit di riparazione Bestway o inviare l'imbarcazione a un’officina specializzata. Registrazione (Solo per clienti di Stati Uniti e Canada) Per registrare il canotto sul sito www.bestwaycorp.com sono necessari il numero di identificazione...
  • Página 6 2. Als het gat te groot is om gerepareerd te worden met de bijgeleverde plakker, schaf dan een Bestway reparatieset aan, of stuur de boot naar een speciaalzaak om hem te laten repareren. Registratie (Alleen voor klanten uit VS/Canada) Indien u uw boot moet registreren, noteer dan het Hull Identification Number van de boot en de modelnaam en ga naar de website www.bestwaycorp.com om uw Certificate of Origin te verkrijgen.
  • Página 7: Especificaciones Técnicas

    2. Si el orificio es demasiado grande para ser reparado con el parche incluido, compre un kit de reparación Bestway o envíe el barco a reparar a un establecimiento especializado. Registro (Solo para clients en EE.UU/Canadá) Si necesita registrar la barca, busque el número de identificación del casco de la barca y el nombre del modelo y visite www.bestwaycorp.com para obtener el Certificado de origen, o envíe un mensaje de...
  • Página 8 BEMÆRK: For at undgå skader på den aftagelige finne må du ikke sejle ind på lavt vand. instruktionen med reparationslappen. 2. Hvis hullet er for stort til at blive repareret med den medleverede lap, køb et Bestway reparationskit eller send båden til en ekspert for reparation.
  • Página 9: Manual Do Usuário

    2. Caso o orifício seja demasiado grande para ser reparado com o remendo fornecido, adquira um Kit de Reparação Bestway ou envie o barco para uma loja da especialidade para que procedam à reparação.
  • Página 10 ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΤΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ. 2. ΕΑΝ Η ΤΡΥΠΑ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΜΕΓΑΛΗ ΓΙΑ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΕΙ ΜΕ ΤΟ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ "ΜΠΑΛΩΜΑ", ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΚΙΤ ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΗΣ BESTWAY Η ΣΤΕΙΛΤΕ ΤΗ ΒΑΡΚΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΓΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ. ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗ (ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΠΕΛΑΤΕΣ ΤΩΝ Η.Π.Α./ΤΟΥ ΚΑΝΑΔΑ) ΑΝ...
  • Página 11: Руководство Пользователя

    инструкции на ремонтной заплате. 2. Если отверстие слишком велико и ремонт нельзя произвести с помощью заплаты, входящей в комплект, приобретите набор для ремонта Bestway или отправьте лодку в специализированную мастерскую для проведения ремонта. Регистрация (Только для покупателей из США и Канады) Если...
  • Página 12 POZNÁMKA: Abyste zabránili poškození demontovatelné ploutve, vyhněte se mělké vodě. 2. Pokud je díra příliš velká na záplatu v balení, kupte si soupravu na opravu Bestway nebo loď zašlete do specializovaného obchodu k opravě. Registrace (Pouze pro zákazníky z USA/Kanady) Pokud potřebujete svou loď...
  • Página 13 2. Hvis hullet er for stort til å repareres med medfølgende lapp, så gå til innkjøp av et reparasjonssett fra Bestway eller lever inn båten til noen som kan reparere den. Registrering (Kun for kunder i USA/Canada) Hvis du har behov for å...
  • Página 14: Tekniska Specifikationer

    2. Om hålet är för stort för att lagas med den medföljande lappen, köp en reparationssats från Bestway eller skicka in båten till en specialistbutik för lagning. Registrering (Endast för kunder i USA/Kanada) Om du behöver registrera din båt ska du förbereda dig med båtens skrovidentifikationsnummer och modellnummer, och sedan gå...
  • Página 15 HUOMAA: Älä ohjaa venettä mataliin vesiin, sillä evä voi vahingoittua malassa vedessä. 1. Jos reikä on pieni, korjaa se ohjeiden mukaisesti korjauspaikalla. 2. Jos reikä on liian suuri korjattavaksi mukana tulleella paikalla, osta Bestway-paikkasetti tai lähetä vene korjattavaksi alan liikkeeseen. Rekisteröinti (Vain asiakkaille Yhdysvalloissa/Kanadassa) Jos sinun tulee rekisteröidä...
  • Página 16 POZNÁMKA: Aby ste zabránili poškodeniu demontovateľnej plutvy, neplávajte do plytkej vody. záplate na opravu. 2. Pokiaľ je diera príliš veľká na opravu s pomocou záplaty, kúpte si súpravu na opravy Bestway alebo loď odošlite do špecializovanej predajne na opravu. Registrácia (Len pre používateľov z US/Kanady) Ak potrebujete registrovať...
  • Página 17 łatce. 2. Jeśli dziura jest zbyt duża do naprawienia przy mocy dołączonej do zestawu łatki, należy kupić zestaw naprawczy Bestway lub wysłać łódkę do specjalistycznego sklepu zlecając naprawę. Rejestracja produktu (Tylko w przypadku klientów z USA/Kanady) Jeśli chcesz zarejestrować...
  • Página 18 1. Kis szúrt lyuk esetén a javítótapaszon található utasítás szerint végezze el a javítást. 2. Ha a lyuk túl nagy ahhoz, hogy a mellékelt tapasszal meg lehessen javítani, vásároljon Bestway javítókészletet, vagy javíttatásra küldje el a hajót az egyik márkaboltnak.
  • Página 19 PIEZĪME: Lai izvairītos no noņemamā ķīļa bojāšanas, iebrauciet seklā ūdenī. 1. Mazu caurumu var salabot atbilstoši norādījumiem uz remonta ielāpa. 2. Ja caurums ir pārāk liels, lai to salabotu ar komplektā iekļauto ielāpu, iegādājieties Bestway remonta komplektu vai nosūtiet laivu remontam uz specializēto darbnīcu. Reģistrācija (Tikai klientiem ASV/Kanādā) Ja laivu nepieciešams reģistrēt, atrodiet korpusa identifikācijas numuru un modeļa nosaukumu un...
  • Página 20 PASTABA: Kad nepažeistumėte nuimamo plaukmens, neplaukite į seklumą. korekcinio lopo uždėjimo instrukcijomis. 2. Jei skylė yra per didelė, kad būtų sutvarkyta uždedant pridėtą lopą, įsigykite „Bestway“ remonto rinkinį arba nuneškite valtį į specialią parduotuvę, kad sutaisytų. Registracija (Tik JAV ir Kanados klientams) Jei reikia priregistruoti jūsų...
  • Página 21 OPOMBA: Da ne bi poškodovali snemljive plavuti, čolna ne uporabljajte v plitvi vodi. 2. Če je luknjica prevelika, da bi jo popravili s priloženimi obliži, kupite komplet za popravilo Bestway ali pa čoln odpeljite na popravilo v specializiran servis.
  • Página 22: Kullanim Kilavuzu

    1. Küçük bir delik bulursanız, onarım yamasının üzerindeki talimatlara göre onarın. 2. Delik, verilen yama ile onarılmayacak kadar büyükse bir Bestway onarım kiti satın alan ya da botu onarım için uzman mağazalardan birine gönderin. Kayıt (Yalnızca ABD ve Kanada’daki müşteriler için) Eğer botunuzu kaydetmeniz gerekiyorsa lütfen botunuzun Tekne Tanıtıcı...
  • Página 23 2. Dacă orificiul este prea mare pentru a fi reparat cu peticul furnizat, achiziţionaţi un set de reparaţii Bestway sau trimiteţi barca la un magazin de specialitate pentru reparaţii. Înregistrare (Numai pentru clienţii din SUA/Canada) Dacă...
  • Página 24 инструкциите върху самата лепенка за ремонт. 2. Ако отворът е твърде голям, за да бъде поправен с предоставената лепенка, закупете комплекта за ремонт Bestway или изпратете лодката в специален магазин, за да се извърши поправката. Регистрация (Само за САЩ и Канада) Ако...
  • Página 25 2. Ako veliku rupu ne možete zakrpati pomoću priložene zakrpe, upotrijebite komplet za krpanje Bestway ili odnesite čamac na popravak u specijaliziranu trgovinu. Registracija (Samo za korisnike iz SAD-a/Kanade) Ako morate registrirati čamac, pripremite identifikacijski broj trupa i naziv modela, a zatim posjetite www.bestwaycorp.com kako biste dobili potvrdu o porijeklu ili za certifikat pošaljite poruku e-pošte...
  • Página 26 MÄRKUS. Eemaldatava kiilu vigastamise vältimiseks ärge pange seda kohale madalas vees. 1. Kui avastate väiksemaid auke, parandage need vastavalt remondilapi kasutamise juhistele. 2. Kui auk on liiga suur, et seda parandada komplektis oleva lapiga, ostke Bestway remondikomplekt või saatke paat remontimiseks töökotta. Registreerimine (Ainult US/Kanada klientidele) Kui teil on vaja paati registreerida, palume ette valmistada paadi kerenumber ja mudeli nimetus ning seejärel teie päritolusertifikaadi saamiseks külastada www.bestwaycorp.com , või meilida aadressile...
  • Página 27 NAPOMENA: Da izbegnete oštećenja peraje, ne ulazite u plitku vodu. uputstvima na zakrpi za popravke. 2. Ako je rupa prevelika za popravku priloženom zakrpom, kupite Bestway set za popravke ili pošaljite čamac u specijalizovanu prodavnicu da se popravi. Registracija (Samo za kupce iz SAD i Kanade) Ako je potrebno da registrujete vaš...
  • Página 28 Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 10/71-83 Asquith Street, Silverwater, NSW 2128, Australia www.bestwaycorp.com Made in China / Fabriqué...

Este manual también es adecuado para:

Hydro-force lite-rapid x265077

Tabla de contenido