CD-2xx-E00-00
- Wall Mount CO
LÄS DET HÄR INSTRUKTIONSBLADET OCH
SÄKERHETSANVISNINGARNA NOGGRANT INNAN DU
INSTALLERAR MODULEN OCH SPARA DEM FÖR
FRAMTIDA BRUK
• Elanslutningen ska utföras av behörig personal i enlighet med de
lokala föreskrifterna.
• Försörjningsspänning och lågspänning ska tillföras åtskilt.
• Vid användning av flexibla ledningar ska kabelskor användas.
• Försäkra dig om att strömförsörjningen är i enlighet med
strömförsörjningen som anges I tekniska specifikations sektionen.
• Denna givare är endast för väggmontage.
• Undvik extrem mekanisk och ospecificerad påverkan.
• Kontrollera alla kabelförbindelser innan du tillkopplar ställdonet.
• Kontakt med komponenter med farlig spänning kan ge elektriska
stötar som kan orsaka allvarliga eller livshotande personskador.
• Kortslutna eller felaktigt anslutna kablar kan resultera i varaktiga
skador på utrustningen.
• Om innehållet i den här bruksanvisningen inte efterföljs kan det leda
till skada på person eller utrustning.
• Om anslutningskabeln mellan temperaturgivare och styrenheten är
längre än 3 meter, bör man använda skärmad kabel. Skärmen ansluts
i den ändan som kopplas in i styrenheten.
• Behåll det här dokumentet.
PRZED INSTALACJĄ NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ TĘ
INSTRUKCJĘ I OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA ORAZ ZACHOWAĆ JE W CELU
PÓŹNIEJSZEGO UŻYCIA
• Okablowanie musi być zgodne z lokalnymi przepisami i jego montaż
musi być przeprowadzany wyłącznie przez uprawniony personel.
• Należy odseparować kable niskiego napięcia od okablowania
wysokiego napięcia.
• W przypadku stosowania kabla wielożyłowego należy założyć tulejkę
na jego koniec.
• Upewnij się, czy napięcie zasilania jest zgodne z napięciem
wyspecyfikowanym w odpowiedniej sekcji dokumentacji technicznej.
• Ten czujnik/nadajnik przeznaczony jest tylko do zamontowania na
ścianie.
• Należy unikać ekstremalnych i nieokreślonych obciążeń
mechanicznych.
• Przed włączeniem zasilania systemu należy sprawdzić wszystkie
połączenia kabli.
• Dotknięcie elementów będących pod niebezpiecznym napięciem
może spowodować porażenie i poważne obrażenia lub nawet śmierć.
• Zwarcia lub nieprawidłowo podłączone kable mogą spowodować
trwałe uszkodzenie urządzeń.
• Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji użytkowania może
spowodować obrażenia lub uszkodzenie sprzętu.
• Jeżeli przewód pomiędzy czujnik i sterownikiem jest dłuższy niż 3
mietry, powinien być ekranowany. Ekran powinien być wtedy
podłączony jedynie po stronie sterownika.
• Niniejszy dokument należy zachować.
LEIA ESTE FOLHA DE INSTRUÇÕES E OS
AVISOS DE SEGURANÇA ANTES DE INSTALAR
E GUARDAR PARA USO FUTURO
• Toda a fiação eletrica devera ser realizadas segundo a disposicão
locais e apenas por pessoal autorizado
• Manter os fios de alta tensão e baixa separados.
• Ao utilizar fio flexível, aplicar terminais na extremidade dos cabos.
• Certifique-se que a fonte de alimentação é compatível com a fonte de
alimentação especificada na secção de Especificação Técnica.
• Este sensor / transmissor foi projetado para montagem somente em
parede.
• Evite aplicar uma tensão mecânica excessiva e não-especificada.
• Verifique todas as conexões elétricas antes de energizar o sistema.
• O contato com os componentes elétricos de alta tensão pode
provocar choque elétrico e podem resultar em ferimentos graves ou
morte.
• Curto-circuito ou fios mal conectados podem provocar danos
permanentes no equipamento.
• Não aderir a estas instruções operacionais pode provocar ferimentos
ou danos ao equipamento.
• Se o cabo entre o sensor e o controlador é superior a 3 metros, este
deve ser blindado. O condutor "shield " deve ser ligado na
extremidade do cabo no lado do controlador.
• Guarde este documento.
P/N 24-85896-4 Rev. - Issue Date 06 2015
and Temperature Transmitter
2
PŘED INSTALACÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TYTO POKYNY
A BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ A USCHOVEJTE JE PRO
POZDĚJŠÍ POUŽITÍ
• Veškerá zapojení by měla odpovídat místním předpisům a musí být
prováděna pouze oprávněnými pracovníky.
• Vysokonapěťová a nízkonapěťová vedení oddělte.
• Pri použití vícežilového kabelu instalujte do pruchodky gumový tesnicí
kroužek.
• Zkontrolujte, že napájecí zdroj odpovídá požadavkům na napájení,
uvedených v části Technické údaje.
• Tento snímač / převodník je určen pouze pro montáž na stěnu.
• Vyhněte se extrémnímu mechanickému a jakémukoliv jinému
namáhání nebo přetěžování.
• Před připojením systému ke zdroji napájení proveďte kontrolu všech
zapojení.
• Kontakt se součástmi, které jsou pod napětím, může způsobit
zasažení elektrickým proudem a vážný úraz nebo smrt.
• Zkratované nebo nesprávně připojené vodiče mohou způsobit
nevratné poškození zařízení.
• Nedodržení těchto provozních pokynů by mohlo způsobit zranění
nebo poškození zařízení.
• Pokud je délka kabelu mezi čidlo a kontrolérem větší než 3 metry,
kabel musí být stíněný. Stínění by mělo být uzeměno pouze na
jednom konci u kontroléru.
• Tento dokument uschovejte.
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ
НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ И УКАЗАНИЯ ПО
ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ, СОХРАНИТЕ ЭТУ
ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Все электрические цепи и соединения должны соответствовать
местным нормам и правилам и должны выполняться только
уполномоченным персоналом.
• Прокладывайте цепи высокого и низкого напряжения отдельно.
• В случае применения много жильного провода заключите конец
провода в наконечник.
• Убедитесь что линия питания соответствует питаннию указанному
в разделе Технической Спецификации.
• данный передатчик\сенсор используется только для монтажа на
стене.
• избегайте экстримальных механических и не предусмотренных
нагрузкок.
• Проверьте все проводные соединения, прежде чем подавать
питание на систему.
• Прикосновение к частям и элементам, находящимся под опасным
напряжением, может привести к серьезному увечью или смерти в
результате поражения электротоком.
• Короткое замыкание или неправильное подключение
электрических цепей может привести к неустранимому
повреждению оборудования.
• Несоблюдение настоящих указаний может стать причиной
несчастного случая или повреждения оборудования.
• если кабель между Датчик и контроллером составляет более 3
метров, то должен быть экранирован. Экран следует заземлять в
одной точке на стороне контроллера.
• Сохраните этот документ.
安装前请仔细阅读安装说明书和安全警示,并
保留以备将来使用
• 所有接线必须符合当地电器规范,并由具有资质的人员进行接线
• 将高压和低压线分离
• 当使用多股线时,请在电缆末端安装金属套圈
• 确保线电源与技术规格章节中要求的电源保持一致。
• 该传感器 / 变送器仅被用于安装在墙壁上。
• 避免极端的机械拉伸和未指明的拉伸。
• 系统通电前检查所有接线是否准确
• 触碰带有危险电压的部件可能引起触电,并可导致人员受伤或死亡
• 短路或者错误接线会导致设备永久性损坏
• 不遵守这些操作指南会导致人员受伤或者机器损坏
• 如果传感器和控制器的距离超过 3 米,需采用屏蔽线
• 保存此文档