Página 1
Mark xt 4p GAL_TENT_Mark_XT_4P.indd 1 08.08.2011 11:52:26...
Página 2
Mark xt 4p SIZES aND WEIGHt Water column groundsheet: 10.000 mm Weight max: packing size: Water column fl y: 4.300 g 60 x 22 cm 3.000 mm GAL_TENT_Mark_XT_4P.indd 2 08.08.2011 11:52:32...
Página 3
Weit und breit nur Berge und Natur. Stille und Herzklopfen. Das ist der Spirit of Mountain Sports. Wir bei VAUDE leben Bergsport. Unsere ganze Leidenschaft für die Berge findet sich in jedem VAUDE Produkt wieder. Als modernes Familienunternehmen nehmen wir unsere Verantwortung für Mensch und Natur wahr: Seit 2008 sind wir bluesign®...
Página 4
Dazu kann das Innenzelt teilweise ausgehängt und zurück geschlagen werden. aUfbaU – allgEmEinE HinwEiSE: VAUDE Zelte lassen sich leicht und einfach aufbauen. Empfinden Sie einen Aufbauschritt als schwergängig, wenden Sie keine Gewalt an, sondern machen Sie den Fehler ausfindig.
Página 5
12 Stunden nachgeholt werden, um Schimmelbildung und Stockflecken zu vermeiden. • Auch beim Zeltabbau die Stangen nie durch die Gestängekanäle ziehen, sondern schieben. • Beim Verstauen in den Packsack bitte darauf achten, dass Heringe oder Zelt- mark xT 4p 5 GAL_TENT_Mark_XT_4P.indd 5 08.08.2011 11:52:32...
Página 6
Haarrisse sichtbar sein. Bei auftretender Korrosion (z.B. durch Salz- wasser) die Gestänge abwaschen und mit Silikonspray pflegen. • VAUDE setzt ausschließlich Gestänge der renommierten Hersteller DAC und Yunan ein. Diese erfahren durch den Gebrauch eine leichte Biegung, welche die Bruchanfälligkeit vermindert. Versuchen Sie nicht, diese GAL_TENT_Mark_XT_4P.indd 6...
Trotz der hervorragenden Elastizität des Aluminiums kann es zum Gestängebruch kommen. Eine passende Reparaturhülse liegt jedem VAUDE Zelt bei. Schieben Sie diese mittig über die Bruchstelle und fixieren sie mit Klebeband (z). • Reinigung ausschließlich von Hand, mit weichem Tuch und lauwarmem Wasser.
aUSSEnzElT: reißfestes 40D polyamid ripstop pU/Si; wassersäule 5.000 mm. • Hohe Reißfestigkeit durch leichtes, aber zugfestes Polyamidgarn mit ein- gewebten Verstärkungsfäden. • PU/SI - Polyurethan-Beschichtung der Innenseite für maximalen Komfort dank verringerter Kondensbildung. Dreifach-Silikonbeschichtung der Außenseite für erhöhte Reißfestigkeit, UV-Beständigkeit und Abperleffekt. innEnzElT: innertent-mapping: 30D polyester ripstop 285T.
Página 9
Peace and excitement all in one. That is the Spirit of Mountain Sports. We here at VAUDE are passionate about mountain sports. This passion can be found in every single one of our VAUDE products. As a modern family business we take our social and environmental responsibility very seriously: we have been a bluesign member since 2008, one of the most strin- gent ecological standards in the world.
Página 10
SET Up – gEnEral inSTrUCTionS: VAUDE tents are well known for their simple set up. If any step in the process seems difficult, do not use force; take the time to find out what the problem is.
Página 11
• Before taking down your tent, close all zips and roll up the guy lines. That way you won’t have to untangle them when it comes time to set the tent up again, and pitching is that much easier. mark xT 4p 11 GAL_TENT_Mark_XT_4P.indd 11 08.08.2011 11:52:32...
Página 12
Please do not attempt to bend these back into shape. Although aluminum is extremely flexible this might damage or even break the poles. Every VAUDE tent comes with a Pole Doctor or repair sleeve. If a tent pole breaks while out on a trip, simply slide the repair sleeve over the broken section and then use tape to attach it (z).
The tent needs to be retensed if rain/snow initiate. • Sealing – siliconized materials cannot be factory seam sealed (exception: VAUDE Silicon Seam Seal). When camping in extremely rainy conditions we recommend sealing all seams by hand with a silicon seam sealer.
surfaces for increased tear-resistance, UV-resistance and water run-off. innEr TEnT: 30D polyester ripstop 285T. • 285T – tightly woven ripstop polyester. Wind, sand and snow proof with high tear resistance and breathability. 15D polyester 320T/20D polyester fine mesh. • Ultralight material blend made from highly breathable mesh and wind resistant, tightly woven polyester.
Página 15
Le silence et vos battements de cœur ! C’est ça, le Spirit of Mountain Sports. Nous, chez VAUDE, nous vivons le sport de montagne au quotidien. Toute notre passion pour la montagne se retrouve dans chacun des produits VAUDE. En tant qu’entreprise familiale moderne, nous prenons très au sérieux notre engagement pour l’homme et la nature : depuis 2008, nous sommes membre...
Página 16
à la torsion et conçues pour des sols fermes et l’herbe. Pour des sols particulièrement durs, nous vous conseillons de vous munir de piquets de tente. Pour les sols très meubles, tels que la neige ou le sable, VAUDE propose des sardines spéciales. Plantées à la verticale, elles sont parfaites pour les sols meubles, à...
Página 17
• Ne laissez rien dans votre tente. • Pour les constructions autoportantes, il suffit de les secouer pour les débarrasser des feuilles mortes, du sable et autre. • Retournez ensuite la tente et laissez sécher le sol. mark xT 4p 17 GAL_TENT_Mark_XT_4P.indd 17 08.08.2011 11:52:33...
Página 18
• Si vous n’avez pas le temps de laisser sécher la tente avant de la ranger, il faudrait le faire dans les 12 heures afin d’éviter d’éventuelles tâches de moisissure et d’humidité. • Pour le démontage, il est également important de toujours faire glisser les arceaux dans les gaines en poussant et non pas en tirant dessus.
à la casse. N’essayez pas de les redresser. En dépit de leur grande élasticité, il est possible qu’un arceau casse. Les tentes VAUDE sont livrées avec des tubes de réparation. Glissez le tube sur l’arceau cassé et fixez-le à l’aide de gros scotch (z).
Página 20
Il faut donc retendre la tente lorsqu’il pleut ou qu’il neige. • Imperméabilisation – Les matières siliconées ne peuvent pas être imper- méabilisées par bande (à l’exception de la VAUDE Silicone Seam Seal ). Si vous utilisez ce modèle dans des régions riches en précipitations, nous vous conseillons une imperméabilisation manuelle à...
• Portez des chaussures, les sardines et autres systèmes d’ancrage sont parfois coupants. • Ne tendez jamais les cordons et haubans sur des sentiers piétons, dans l’obscurité, cela représente un grand risque de chute. mark xT 4p 21 GAL_TENT_Mark_XT_4P.indd 21 08.08.2011 11:52:33...
Silenzio e adrenalina. Questo è lo spirito degli sport invernali. Noi di VAUDE vantiamo una lunga esperienza con gli sport ad alta quota. La grande passione per le montagne si ritrova in ogni prodotto VAUDE. La nostra moderna impresa a conduzione familiare tutela l’essere umano e la natura: dal 2008 siamo membri di bluesign®, che fissa gli standard più...
Página 23
Inoltre è possibile sganciare la tenda interna e tirarla indietro. monTaggio – iSTrUzioni gEnErali: Le tende VAUDE sono leggere e facili da montare. Nel caso ci siano difficoltà in una fase del montaggio, evitare di forzare e cercare piuttosto di individuare l’errore.
Página 24
monTaggio – “moDEllo SpECifiCo”: Prego procedete punto per punto, la giusta sequenza è importante. 1. Liberare da oggetti appuntiti il posto dove si intende montare la tenda (eventualmente usare la base per tende). 2. Stendere la tenda sul terreno. Avvertenza: Sopratelo e sottotelo sono già inseriti in fabbrica.
Página 25
• Non gettare le bacchette e non lasciare i segmenti inseriti l’uno nell’altro. Si potrebbero danneggiare le estremità delle bacchette e l’alluminio. I segmenti devono essere controllati periodicamente. Non ci devono mark xT 4p 25 GAL_TENT_Mark_XT_4P.indd 25 08.08.2011 11:52:34...
Un apposito bossolo per la riparazione è incluso in ogni confezione VAUDE. Farlo scorrere centralmente lungo il punto di rottura e fissarlo con il nastro adesivo (z). • Pulire esclusivamente con le mani, con un panno morbido e acqua tiepida.
Página 27
Quando inizia a piovere o a nevicare la tenda deve essere leggermente ritensionata. • Sigillare – I materiali siliconati non possono essere sigillati (con l’eccezione di VAUDE Silicone Seam Seal). Nel caso si campeggi in regioni con piogge abbondanti, consigliamo di applicare manualmente il sigillante al silicone. TEnDa ExTErna: ripstop in poliammide 40D pU/Si resistente agli strappi;...
Página 28
• Fare attenzione alle misure di sicurezza di ogni apparecchio utilizzato dentro la tenda. • Mantenere sempre liberi i passaggi, le uscite e le aperture per la ventila- zione. • Documentarsi sul territorio e osservare le precauzioni contro il fuoco. •...
Página 29
In de verste verte alleen maar bergen en natuur. Stilte en hartkloppingen. Dat is de Spirit of Mountain Sports. Wij bij VAUDE leven voor de bergsport, onze passie voor de bergen is zichtbaar in elk VAUDE product. Als moderne familieonderneming nemen we onze verantwoordelijkheid voor mens en natuur serieus: sinds 2008 zijn we lid van bluesign, met de strengste milieueisen.
Página 30
- algEmEnE aanwijzingEn: VAUDE tenten zijn eenvoudig en gemakkelijk op te zetten. Wanneer een stap in de opbouw moeilijk lijkt, gebruik dan geen kracht maar kijk waar u even- tueel een opzetfout maakt.
Página 31
• Ook bij het afbreken de stokken nooit door de sleuven trekken maar duwen. • Let er bij het opbergen in de tentzak op dat de haringen en stokken de wand van de tent niet beschadigen. mark xT 4p 31 GAL_TENT_Mark_XT_4P.indd 31 08.08.2011 11:52:34...
Página 32
• VAUDE gebruikt alleen maar stokkensets van de bekende fabrikanten DAC en Yunan. Deze vertonen in het gebruik een lichte buiging waardoor de breukgevoeligheid verminderd.
Página 33
Een passende reparatiehuls is bijgesloten bij elke VAUDE tent. Schuif deze huls over het midden van de breuk en fixeer het met tape (z). • Schoonmaken dient uitsluitend met de hand te gebeuren, met een zachte doek en lauwwarm water. Schoonmaakmiddelen kunnen de deklaag en impregnatie beschadigen.
Página 34
bUiTEnTEnT: Scheurvast 40D polyamid ripstop pU/Si; watercolom 5.000 mm. • Hoge scheurvastheid door lichte maar spanningvaste polyamidedraden met geïntegreerde versterkingsdraden. • PU/SI - Polyurethaan-bekleding van de binnenzijde dankzij een kleinere vorming van condensatie. Drielaagse siliconen bekleding van de bui- tenzijde voor betere scheurvastheid en weerstand aan de UV-stralen, en afparelend effect.
Página 35
• UV záření urychluje stárnutí tkaniny a povrchové úpravy. • Při kempování ve sněhu a velkém chladu může být v apsidě vyhloubena „chladová jáma“, ve které se hromadí studený vzduch. • Odstraňte včas případně nahromaděný sníh ze stanu. mark xT 4p 35 GAL_TENT_Mark_XT_4P.indd 35 08.08.2011 11:52:35...
Página 36
– všEobECné pokYnY: VAUDE stany se dají lehce a jednoduše postavit. Pokud se Vám některý krok bude zdát obtížný, nepoužívejte žádné násilí, ale pokuste se nalézt chybu. • Stan rozložit na zem (vnitřní a vnější stan jsou vždy dodávány dohromady).
Página 37
• Před složením zavřít všechny zipy a srolovat napínací šňůry. Tímto nemusíte při příštím postavení šňůry nejdříve rozmotávat a vše jde zase rychle a lehce od ruky. SložEní – „SpECifiCké poDlE moDElU“: 1. Uvolnit stanové kolíky. mark xT 4p 37 GAL_TENT_Mark_XT_4P.indd 37 08.08.2011 11:52:35...
Página 38
Nesmí na nich být viditelné žádné vlasové trhliny. Při vyskytnutí koroze (např.ze slané vody) tyčky omýt a ošetřit silikonovým sprejem. • VAUDE nasazuje výhradně tyčky od renomovaných výrobců DAC a Yunan. Tyto se při používání lehce ohnou, což snižuje náchylnost k lámání.
Stan musí být při vyskytujícím se dešti/sněhu znovu dopnut. • Zalepení – Silikonizované materiálie nemohou být na švech zapečetěny (s výjimkou VAUDE Silicone Seam Seal). Při nasazení v oblastech s častým deštěm doporučujeme manuální utěsnění s pomocí silikonového nepro- pustného švu.
vnější strany pro zlepšenou odolnost proti protržení a odperlovací efekt, stejně jako zvýšená UV-odolnost. vniTřní STan: 30D polyester ripstop 285T. • 285T – Těsně tkaný Ripstop-Polyester, těsný vůči větru, písku a chumele- nici při vysoké odolnosti proti protržení a vysoké prodyšnosti. 15D polyester 320T/20D polyester fine mesh.
Calma y pulsaciones. Éste es el llamado Spirit of Mountain Sports. En VAUDE amamos los deportes de montaña. Nuestra pasión por la montaña se aprecia en cada uno de los productos VAUDE. Como la moderna empresa familiar que somos centramos seriamente nuestra responsabilidad en la gente y la naturaleza: desde el 2008 estamos adheridos al bluesign®, el estándar industrial ecológico más estricto.
Página 42
- inDiCaCionES gEnEralES: Las tiendas de campaña VAUDE son fáciles y cómodas de montar. Si encuen- tra dificultades en algún paso, no emplee la fuerza, localice el error. • Extender la tienda sobre el terreno (el techo interior y el doble techo se suministrarán conjuntamente).
(f). DESmonTajE - inDiCaCionES gEnEralES: • Retire todos los objetos del interior de la tienda. • Los modelos autoportantes se pueden sacudir con facilidad para eliminar mark xT 4p 43 GAL_TENT_Mark_XT_4P.indd 43 08.08.2011 11:52:36...
hojas, arena o semejantes. • Dejar secar la tienda durante un tiempo con el suelo de la misma hacia arriba. • Si uno no tiene la posibilidad de secar la tienda en el momento, debe reali- zarse en un plazo no superior a 12 horas con el fin de evitar la aparición de manchas de moho.
No intente volver darle la forma original ya que, a pesar de la extraordinaria elasticidad del aluminio, la varilla puede llegar a partir. Cada tienda VAUDE dispone de un repuesto de varillas a medida. Sitúelo en punto quebrado y fíjelo con cinta adhesiva (z).
Página 46
• Sellado - los materiales siliconizados no pueden ser sellados en las costu- ras (a excepción de VAUDE Silicone Seam Seal). En caso de uso en zonas de mucha lluvia recomendamos que proceda a aislarlo con silicona de manera manual.
Página 47
Drive Base/Van). • Use calzado. Las piquetas u otros tipos de clavijas tienen partes afiladas. • No asegure los vientos a zonas de paso, ya que en la oscuridad pueden provocar tropiezos. mark xT 4p 47 GAL_TENT_Mark_XT_4P.indd 47 08.08.2011 11:52:36...