4
2
Securing the body assembly
Fasten the body assembly (1) to cross brace with mounting screws (2, not included).
If you need to install the tub outlet, proceed to step 5A. If you do not wish to install
the tub outlet, proceed to step 5B.
NOTE: Be sure to position the body (1) correctly in the wall, with the side marked
"UP" facing upward.
Cómo asegurar el ensamblaje del cuerpo
Sujeta el ensamblaje del cuerpo (1) al soporte en cruz con los tornillos de montaje (2,
no incluidos). Si necesitas instalar la tubería de salida de la bañera, continúa con el
paso 5A. Si no deseas instalar la tubería de salida de la bañera, continúa con el paso
5B.
NOTA: Asegura colocar el cuerpo (1) en la posición correcta en la pared con el lado
marcado "UP" hacia arriba.
Fixation solide du corps
06/09/21 REV.C
1
5A
5
1
X
Fig1
Installing the supply connections (With tub outlet)
Wrap thread sealant tape (not included) around the pipe threads in a clockwise
direction, as shown. Connect the hot and cold water supply lines (1, not included),
the shower outlet pipe (2, not included), and tub outlet pipe (3, not included) by
threading them into the valve body (5) in a clockwise direction. Tighten the pipes to
the valve body (5) with a pipe wrench (not included). Connect the pipe elbows (4, not
included) to the end of the shower outlet and tub outlet pipes. Please continue to
Step 6.
NOTE: The hot water supply lines go into the "H" inlet, and the cold water supply
lines go into the "C" inlet.
Do not use PEX or CPVC between the valve body (5) and tub outlet.
Caution - Pipe elbows (6, not included): Do not use push-fit fittings (Fig 1).
Cómo instalar las conexiones de suministro (Con salida de la bañera)
Coloca cinta selladora para roscas (no incluido) alrededor de las roscas de la tubería
en dirección de las manillas del reloj, tal como muestra el diagrama anterior.
Conecta los suministros de agua caliente y fría (1, no incluido), la tubería de salida
de la ducha (2, no incluido) y la tubería de salida de la bañera (3, no incluido)
enroscándolas en
dirección de las manillas del reloj en el cuerpo de la válvula (5). Aprieta las tuberías
al cuerpo de la válvula con una llave para tubería (no incluido). Conecta los codos
de la tubería (4, no incluido) al extremo de las tuberías de salida de la bañera y de la
ducha. Continúa con el Paso 6.
NOTA: Las líneas de suministro de agua caliente van en la entrada "H" y las de agua
fría, en la entrada "C".
No uses PEX ni CPVC entre el cuerpo de la válvula (5) y el caño de la bañera.
Precaución - Codos de tuberías (6, no incluidos): No usar acoplamientos de encaje a
presión (Figura 1).
Installation des branchements de l'alimentation en eau (Avec sortie de baignoire)
tuyaux dans le sens des aiguilles d'une montre comme illustré. Raccordez les
conduites d'alimentation en eau chaude et froide (1 non compris) au tuyau de sortie
de douche (2, non compris) et au tuyau de sortie de baignoire (3, non compris) en les
vissant sur le corps du robinet (5) dans le sens des aiguilles d'une montre. Fixez les
tuyaux au corps du robinet (D) à l'aide d'une clé à tuyau (non compris). Raccordez
les coudes de tuyaux (4 non compris) à l'extrémité des tuyaux de sortie de la douche
et des tuyaux de sortie de la baignoire. Veuillez passer à l'étape 3.
REMARQUE: Les conduites d'alimentation en eau chaude se branchent sur l'entrée
«H» et les conduites d'alimentation en eau froide sur l'entrée «C».
N'utilisez pas de polyéthylène réticulé (PEX) ou de polychlorure de vinyle chloré
(CPVC) entre le corps du robinet (D) et le bec de baignoire (J).
Attention - Coudes de tuyaux (6 non compris) N'utilisez pas de raccords-poussoirs
(Fig. 1).
4
4
2
3
6
www.PROFLO.com
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 0727 252402