10
1
Removing the plastic cap
Before adjusting the temperature, remove the plastic cap (1) from the valve body (2)
by twisting the cap in a clockwise direction.
Cómo quitar la tapa de plástico
Antes de cómo ajustar la temperatura, quita la tapa plástica (1) del cuerpo de la
válvula (2) girando la tapa en el sentido de las manecillas del reloj.
Retrait du capuchon en plastique
Avant d'réglage de la température, retirez le capuchon en plastique (1) du corps du
robinet (2) en tournant le capuchon dans le sens des aiguilles d'une montre.
11.2
Removing the limit stop ring, remember the position of the limit stop ring (1) on the
cartridge assembly (2). Remove the limit stop ring (1) from the cartridge assembly
(2).
Cómo quitar el aro de retención de límite, Recuerda la posición del aro de retención
del límite (1) en el conjunto del cartucho (2). Quita el aro del tope de límite (1) del
ensamblaje del cartucho (2).
Retrait de la bague de retenue du limiteur d'ouverture, Rappelez-vous la position de
la bague du limiteur d'ouverture(1) de la cartouche (2). Retirez la bague d'arrêt
du limiteur (1) de la cartouche (2).
06/09/21 REV.C
2
1
2
11.1
HOTTEST
120F
(49C)
CALOR MÁXIMO
LE PL US CHAUD
Adjusting the temperature
Rotate the lever counterclockwise until the water is to the maximum desired
temperature, not to exceed 120 degrees F (49 degrees C). Seasonal maintenance
of the maximum outlet temperature may be required due to changes in groundwater
temperature.
NOTE:Turn lever to the off position once the temperature is set. If temperature
exceeds 120 degrees F, continue with step 11.2. If temperature is less than 120
degrees F, skip over the step 11.2, 11.3.
Cómo ajustar la temperatura
Haga girar la palanca en dirección contraria a las agujas del reloj hasta que el agua
llegue a la temperatura máxima deseada, sin exceder los 120 grados F (49 grados
C). Puede ser necesario un mantenimiento estacional de la temperatura máxima de
salida debido a cambios en la temperatura del agua en los terrenos.
NOTA:Coloque la palanca en posición cerrado una vez ajustada la temperatura.
Si la temperatura excede los 120 grados F, continúe con el paso 11.2. Si la
temperatura es menor de 120 grados F, ignora el paso 11.2, 11.3.
Réglage de la température
Tourner le levier dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la
température maximale désirée soit atteinte - ne pas dépasser 49 oC (120 oF). Le
réglage saisonnier de la température maximale de sortie pourrait être requis vu le
changement de la température de l'eau souterraine.
REMARQUE: Faire pivoter le levier vers la position fermée une fois réglée la
température désirée. Si la température dépasse 49 oC, poursuivre l'étape 11.2.
Si la température est inférieure à 49 oC, sautant la l'étape 11.2, 11.3.
7
www.PROFLO.com
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 0727 252402